Parc des Buttes-Chaumont

Min fine Paris-venninne Ida er i ferd med å flytte tilbake til Norge. Jeg gleder meg til å tilbringe tid med henne her i Oslo, samtidig som jeg vet hvor vemodig det er å ta farvel med Paris. Nå er det snart et år siden jeg flyttet hjem derfra, og Ida og jeg tok avskjed ved å spise lunsj i en park to dager før jeg dro.

Jeg har allerede vist dere flere fine parker i Paris (som denne grønne godbiten), men nå tenkte jeg at vi skulle bli med Ida opp i åsen.

Parc des Buttes-Chaumont

Parc des Buttes-Chaumont ligger nordøst i byen og er mest kjent for denne flotte høyden med paviljong på.

Parc des Buttes-Chaumont

Parken er stor og variert, så man kan bruke mye tid på å se seg om.

Blant annet kan man lure på hvor de tilfeldige trappene leder, eller man kan følge skiltingen til dukketeateret.

Parc des Buttes-Chaumont
Parc des Buttes-Chaumont

Dessuten ligger det et vannspeil i midten, med grønt vann og steinkanter som fuglene liker å promenere på.

Parc des Buttes-Chaumont

Legg merke til grotten i bakgrunnen! Den måtte vi inn i, så klart!

Parc des Buttes-Chaumont

Jeg elsker slike mørke, mystiske steder jeg kan utforske.

Jeg er også ganske begeistret for digre trær som bukter seg langs vannet.

Parc des Buttes-Chaumont

For ikke å snakke om hengebruer! Parken har liksom flere nivåer, og på det øverste nivået kan man gå over til høyden.

Parc des Buttes-Chaumont

Vi tok turen opp til toppen, slik seg hør og bør når man er her. Der står den pene paviljongen.

Parc des Buttes-Chaumont

 Her oppe får man riktig fin utsikt over parken og byen rundt.

Parc des Buttes-Chaumont

Parc des Buttes-Chaumont

Jeg synes det er så hyggelig med slike lysthus, for de har liksom ingen annen funksjon enn å se fine ut og gjøre folk glade!

Parc des Buttes-Chaumont

Slik er det med ballonger også. Jeg ble veldig fornøyd da vi gikk ned igjen og det plutselig hang ballonger i et tre, hoho.

Parc des Buttes-Chaumont

Vi slo oss ned på plenen (her er det altså lov til å gå på gresset, og det er ingen selvfølge i parisiske parker!). Jeg hadde sommertær.

Parc des Buttes-Chaumont

Vi hadde kjøpt med oss lunsj i form av couscoussalat, smoothie, sjokoladekjeks og rosévin. Nam!

Parc des Buttes-Chaumont

Vinen het Art de Vivre, som betyr «kunsten å leve». Den behersker vi, vil jeg si.

Parc des Buttes-ChaumontSom jeg savner Paris når jeg ser på disse bildene! Parc des Buttes-Chaumont kan trygt anbefales.

Velkommen hjem, Ida!

– – – – –
In other words: My friend from Paris, Ida, is moving home to Norway. I know how it feels to say goodbye to that city! It has been almost a year since my own move from Paris to Oslo, and these photos are from my last lunch with Ida, in Parc des Buttes-Chaumont. It is a big, varied park in the North-East of Paris, which is most famous for the hill with the pretty pavilion on it. It also has green water, a puppet show and dark, mysterious grottos! I love exploring those. There are bridges leading up to the to of the hill, where you can enjoy the view over the park and the city – which we did, of course. I’m very fond of follies like this one – they’re made for the sole purpose of looking nice and making people happy! The same thing is true for balloons, and I was happy to find some balloons in a tree when we clombed back down. Then we had our lunch on the grass (you’re allowed to step and sit on it in this park, and you can’t take that for granted in Paris!). I had summery toes, and our little bottle of rosé was called Art de Vivre, meaning the art of living. An art that the two of us master, if you ask me. How I miss Paris when looking at these photos! I really recommend this park. Welcome home, Ida!

Finally

Nå er den her, dere.
Nå har jeg hatt bare legger i en uke, selv på grå og våte dager.
Nå står kastanjetrærne og syrinene i blomst over hele Oslo, og jeg snuser til jeg blir svimmel.
Nå er kveldene så lange og lyse at man aldri vil legge seg.
Nå har jeg funnet frem kjoler og skjørt som jeg har savnet siden i fjor.
Nå sitter det lykkelige nordmenn på hver eneste ledige gressflekk.
Nå kan jeg ha balkongdøra åpen hele dagen.
Nå har fregnene spredd seg som et slør over fjeset mitt.
Nå har jeg byttet ut den tykke, varme dyna med den tynne og svale.
Nå selger kjempedyre jordbærkurver som varmt hvetebrød.
Nå trenger jeg ikke føne håret på månedsvis, fordi det tørker på et blunk i varm og lummer luft.
Nå klinger Isbilens klokker forførerisk mellom bygårdene i nabolaget.
Nå har jeg båret støvlettene ned i boden.
Nå har tordenen rullet og det tunge regnet falt.
Nå kan jeg tørke klesvasken utendørs og kjenne lukta av vind i tøyet.
Nå lokker parkene, hustakene og øyene med solskinn og bekymringsløse timer på benker og tepper.
Nå har jeg lyst på iskrem, iskaffe og frisk frukt døgnet rundt.
Nå lukter det nyslått gress i bakgården.
Nå er den her igjen. Åh, endelig.

Bloom– – – – –
In other words:

It’s here again. Finally. Now I can keep the balcony door open all day. Now the lilacs and chestnut trees are in bloom all over Oslo, and I sniff until I feel lightheaded. Now the heavy rain has fallen and the heavy boots have been hidden away. Now my freckles are back, and the Norwegian evenings are so long and bright they seem neverending. Now I can wear dresses and skirts I’ve missed since last year, and I can walk around with bre legs even on grey and rainy days. Now there are happy Norwegians sitting on every little speck of grass, and the islands and parks and rooftops are calling to us. Now I don’t have to blow-dry my hair for months, as it dries in the wink of an eye in the warm air. Now the first and really dear strawberries are selling like hot cakes, and I want fresh fruit and ice cream and iced coffee all the time. Now I can hang the washing out to dry in the warm wind, and the backyard smells like freshly cut grass. It’s finally here again.

The Cinderella dress

Dere har fått noen smakebiter allerede, men nå er det tid for å sette tennene i hele kjolen.
På årets grunnlovsgalla så jeg ut som en slags Disney-prinsesse i rødt.

The Cinderella dressKjolen ble spontankjøpt på Fretex noen dager i forveien. Egentlig var jeg der på utkikk etter et belte til å pynte opp en av mine gamle kjoler. Jeg er ikke engang glad i fargen rød, og jeg er i hvert fall ikke særlig begeistret for puffermer til vanlig… Denne kjolen var likevel for morsom, så jeg kunne ikke dy meg! Den sitter som et skudd og kostet 189 kroner – et riktig røverkjøp!

På bildet over ser skjørtet litt rart ut i motvinden. Vi går i le, så blir det lettere å se nærmere.

Hele kjolen er sydd av kjølig, skimrende taft. I front ligger det lag på lag, og skuldrene er skikkelige puffermer.

The Cinderella dressJeg dekorerte den med gallanålene mine, som seg hør og bør i slike situasjoner. (Det skader ikke kjolen, altså.)
Hvis du blir litt nysgjerrig på hele galla-greia, kan du lese dette innlegget om disse spesielle sammenkomstene!

Ryggen er så forseggjort og fin! Masse stoff i sirlige folder.

The Cinderella dressForuten den lille skjøten på skulderen og en ørliten flekk bak på skjørtet – som ingen legger merke til med mindre de vet om den, ettersom det er så mye liv i tøyet – er kjolen i perfekt stand. Jeg lurer på hvilke eventyr den har vært med på tidligere, og kunne ikke vært mer fornøyd med dette festlige funnet!

Jeg lot kjolen tale for seg selv, med enkle smykker til, samt svarte hansker og røde lepper.

The Cinderella dressSkjørtet er langt og stort og glatt. Et underskjørt i tyll fulgte med, forresten, som svisjer rundt beina og gir kjolen ekstra volum.

The Cinderella dressDenne kjolen har ekstra alt, egentlig.

The Cinderella dressTyll, taft og puffermer! Klassisk og elegant, men også retro og humoristisk.
Jeg bar denne herligheten med et stooort smil!

– – – – –

In other words: Here it is! I went to a gala this weekend, as I do three times a year, and I stumbled upon this dress in a thrift shop a few days before. I just couldn’t help myself! It’s so fun and Disney princess-y! I was actually in the shop to buy a belt to spruce up one of my old dresses, and I don’t even like the colour red, and I definitely don’t wear puff sleeves in my daily life… Still, it fit me perfectly, and I quite simply couldn’t leave it behind. It only cost around 20 pounds/30 dollars/25 euros – what a find! It’s in almost perfect condition, and I wonder what kind of festivities it has experienced before. Oh, and if the whole gala thing makes you curious, I explained it a bit here. Anyway, back to the gown. The whole dress is made of shimmering taffeta, which is generously applied in layers and folds on the bodice (and the puffy shoulders!). The skirt is full and long and sleek, and there is a tulle petticoat which rustles around my legs and gives the dress extra volume. In fact, this dress has extra everything. I think it’s elegant and classic, yet retro and humorous. I wore it with a huge smile!

Apricot muffins

Muffins er blant favorittene mine! De er raske og enkle å lage, og kan varieres i det uendelige. Forleden lagde jeg aprikosmuffins, og de gjorde både meg og andre glade (husker dere denne historien?), så nå vil jeg gjerne dele oppskriften med dere.

Apricot muffins

Aprikosmuffins

300 gram hvetemel
2 ts bakepulver
120 gram sukker
150 gram smør (smeltet og avkjølt)
3,5 dl melk
2 egg
1 ts vanilijeessens
en stor neve (ca 70 gram) tørkede aprikoser

Denne oppskriften gir 10 – 12 store muffins.

Begynn med å sette ovnen på 200 grader og finne frem alle ingrediensene. Aprikosene kan man godt bruke litt tid på å beundre.

Apricot muffins

Bruk en skikkelig skarp kniv og kutt dem opp i småbiter. Dette kan være litt knotete, men det er verdt det. Bitene ser ut som rav!

Apricot muffins

De tørre og de våte ingrediensene blandes hver for seg. Sikt mel og bakepulver i en stor bolle, og rør inn sukkeret etterpå. Så måles melken i et litermål, og for enkelhets skyld liker jeg å knekke eggene oppi melken. Rør med en gaffel til det er godt blandet.

Nå skal vaniljeessensen oppi. Herlighet, så godt vaniljeessens lukter.

Apricot muffins

Så skal alt kombineres. Lag en grop i melblandingen og hell melkeblandingen oppi, og ha det smeltede smøret oppi til slutt.

Apricot muffins

Rør det hele forsiktig sammen (kraftig røring kan gi seige muffins, og klumper er helt greit). Tilsett aprikosbitene til sist.

Fyll formene med røre og sett brettet midt i oven.

Apricot muffins

La godbitene steke i 20-25 minutter. (Hvis du bruker små former, blir steketiden kortere.) De skal vokse og bli faste, og når de begynner å trekke seg bort fra kantene i formen og få gylden farge, er de klare. Da lukter de dessuten helt topp!

Apricot muffins

Muffins bør avkjøles på rist, og når de er blitt kalde, kan man fjerne papiret (om man bruker papirformer, og om man vil).

Personlig er jeg ikke så glad i glasur, men man kan selvfølgelig pynte muffins som man selv ønsker. Jeg synes disse er fine som de er, med aprikosbiter som titter frem!

Apricot muffins

Aprikosmuffins holder seg fint i fem dager, og de kan fryses.

Volià! Bon appétit!

– – – – –

In other words: My recipe for apricot muffins! I made these recently, and they brought a smile to many faces (remember this?). Please use google translate or some other clever service to translate the recipe. I love how the apricot pieces look like amber!

La fête nationale

Som jeg har gledet meg til 17. mai! Jeg elsker nasjonaldagen, og det har jeg alltid gjort. I fjor bodde jeg fortsatt i Paris på denne tida, så i år var det ekstra koselig å feire i fedrelandet. Vi fikk fint vær på toppen av alt, så jeg kunne ikke vært mer fornøyd!

Jeg brukte hele dagen til å smile og svinse og skåle og klemme og rope hurra, akkurat slik jeg helst vil.

Jonasflotte og jeg var invitert på frokost hos gode venner. De bor i en fin og lys leilighet som var pyntet med flagg for anledningen.

17. mai 2014

Denne buffeten ble en optimal start på dagen!

17. mai 2014
17. mai 2014
17. mai 2014

Vi drakk mimosa. Tidenes frokostdrikk. Hvem hadde trodd at sprudlevin og appelsinjuice skulle være så godt sammen?

17. mai 2014

Alle var fiiiiiine. Jeg blir så utrolig glad av å gå rundt på 17. mai og se på alle dressene, kjolene og bunadene!

17. mai 2014

Vi satt både inne og ute, for det var jo så varmt og godt. Hurra for grunnloven og balkongen.

17. mai 2014Noen av guttene feiret med å røyke sigarer.

17. mai 2014

Jeg takker nei til tobakk, men mimosa er jeg glad i!

17. mai 2014

Pluss dessert, så klart.

17. mai 2014
17. mai 2014
17. mai 2014

Etter mange hyggelige timer og masse god mat var vi klare til å gå ut i byen!

17. mai 2014

Vi ruslet gjennom Slottsparken, hvor mange satt på tepper og koste seg…

17. mai 2014

…og forbi Slottet, hvor kongefamilien sikkert satt og hvilte sine slitne vinkehender.

17. mai 2014

Folkelivet i hovedstaden på denne dagen er virkelig noe for seg selv!

17. mai 2014

Vi slo oss ned under blomstrende trær som strålte i sola, og tok en øl og en kakebit med en gruppe glade musikanter.

17. mai 2014
17. mai 2014
17. mai 2014

Så tok vi beina fatt igjen, og vandret videre gjennom et festpyntet sentrum.

17. mai 2014

En liten iskrem på veien måtte til!

17. mai 2014

Vi stakk innom en hyggelig bakgård for å hilse på noen venner av Jonasflotte (det er alltid kjentfolk overalt på denne dagen!).

Så gikk vi hjem til oss, opp på takterrassen vår, for å drikke vin og spise melon.

17. mai 2014
17. mai 2014

Byen la badet i disig ettermiddagssol, og på andre takterrasser foregikk andre feiringer. Så fint å se!

17. mai 2014

Denne gangen var det piperøyking på gang. Ikke for min del, da, men jeg må innrømme at jeg synes piper er stilige!

17. mai 2014

Dette var en så herlig måte å tilbringe ettermiddagen på.

17. mai 2014

Ved et annet bord satt en annen gjeng. Det er så gøy at alle hilser og gratulerer hverandre på 17. mai! Alle var glade!

17. mai 2014

De var til og med rause nok til å by på mat, som patriotiske smørbrød.

17. mai 2014

Jonasflotte og jeg takket pent nei, for vi hadde reservert bord klokka sju. Når man skal spise på New Anarkali er det viktig å ha god plass! Det er en indisk restaurant hvor vi spiser 17.mai-middag med venner hvert år. Her får man supergod mat servert i stilige samovarer.

17. mai 2014Etter middag tok vi et siste glass vin med gjengen, og så ruslet vi hjem rundt elleve, mette og glade og fornøyde.

17. mai 2014

Min nasjonaldagsfeiring var helt super på alle vis! Håper alle hadde en strålende 17. mai!

– – – – –

In other words: We celebrated our Constitution Day yesterday! The 17th of May is one of the best days of the year, in my opinion. It’s a really big deal for us Norwegians. Last year I still lived in Paris at this point, so I was extra happy to be in Oslo. These photos show how I celebrated this year – having breakfast and bubbly with friends, and then going into town to enjoy the atmosphere and meet other friends, and then enjoying some great wine on the rooftop terrace, and then having Indian food (a fun tradition of ours). I had such a lovely time from dusk ’till dawn!

Glimpses of a gown

Jeg skal på grunnlovsgalla i kveld, og jeg vil bare gi dere liten sniktitt på kjolen jeg skal bruke. Jeg gjorde et alvorlig kupp på Fretex!

Egentlig hadde jeg tenkt å bruke en av mine gamle kjoler, og gikk dit i håp om å finne et pent, brukt belte som jeg kunne friske opp en av dem med. I stedet kom jeg altså ut med en helt ny (gammel) kjole.

Her er noen små smakebiter.

Glimpses
Glimpses
Glimpses

PUFFERMER! Haha! Dette er en skikkelig prinsessekjole, helt annerledes enn sånt jeg vanligvis bruker, så jeg bærer den med mye selvironi. Når man skal på galla, må man bare finne frem sin indre prinsesse! Her kan dere lese litt om hele gallagreia, forresten!

Denne røde taftkreasjonen passer meg helt perfekt, og den sjansen er jo egentlig veldig liten når man går inn i en butikk som bare har ett av hvert plagg, så jeg kunne ikke gå fra den. Særlig ikke når den kostet – hold deg fast – 189 kroner. Ballkjoler og gallakjoler koster jo gjerne ti ganger så mye… For et funn! Jeg ble så glad!

Dere skal få se hele etterhvert, men nå må jeg trekke på meg de lange, svarte hanskene og komme meg avgårde. God fredagskveld!

– – – – –

In other words: I’m going to a gala this evening, as I do a couple of times a year. (I’ve explained the concept here!) I have several gowns to wear for occasions like these, and I went to a charity shop in search of a pretty belt I could use to renew one of my old dresses. Instead I ended up buying a new (old) gown, as I stumbled upon this red number. It fits me perfectly (always rare when you’re shopping in stores which only carry one of each garment) and I just couldn’t leave it behind. (Especially since it only cost around 20 pounds/30 dollars/25 euros – normally long gala gowns like these cost ten times as much!) Here are a few sneak peeks. It has puff sleeves, haha! I never wear dresses like this, but tonight I’m channeling my inner princess with a lot of humour. I’ll show you the whole thing soon, but now I’ve got to put on my long gloves and go. Happy Friday!

The Bird Park

Her kommer en bildebombe fra Malaysia, dere! Jeg knipset ivrig der borte, for vi så og gjorde så mye interessant, og med det nye kameraet kan jeg liksom yte ting rettferdighet på en annen måte enn før. Som fuglene i en av verdens største fugleparker.

Bird ParkLa meg si en ting innledningsvis: Jeg er ikke særlig opptatt av fugler. Dette er ikke et innlegg for spesielt interesserte, føler jeg… Jeg kan ingenting om fugler, og blir nok aldri ornitolog. Til tross for dette syntes jeg at besøket i fugleparken var kjempespennende!

I KL Bird Park bor det mer enn tre tusen fugler. Parken er over 80 000 kvadratmeter stor – et digert, frodig område fullt av tropiske trær og planter, med en konstant fuglesang hengende i den tunge lufta.

Bird ParkHele parken er dekket av enorme nett på høye påler, som gjør at fuglene kan fly rundt som de vil uten å forsvinne.

Bird ParkDe bare flakser og spankulerer omkring som de ønsker! De besøkende kommer helt innpå, og det var uvant å være så nær.

Bird Park
Bird Park

Jonasflotte og jeg ruslet rundt og tittet.

Bird ParkDet sto matstasjoner her og der, hvor det lå frukt og frø til fuglene, men dette heftige eksemplaret ville heller bygge enn spise.

Bird ParkAndre fugler trivdes bedre på menneskenes spisesteder.

Bird ParkVi spiste is, for det kan man gjøre i ubegrensede menger når det er førti grader ute.

Bird ParkParken var delt inn i ulike soner med forskjellige fugler i. Ved vannet var det pelikaner og flamingoer, for eksempel.

Bird Park
Bird Park

I den andre enden av vannet fant vi en foss.

Bird ParkVi satte oss på en benk under fossen for å nyte den kjølige lufta og høre på den fine bruselyden…

Bird Park…og så kom det en påfugl forbi.

Bird ParkDen stilte seg opp på en stein og lot meg ta bilder av den. Jeg tror det vet akkurat hvor fine de er.

Bird Park
Bird Park

Etterpå slo den opp viften og viste seg frem i all sin prakt. Noe så flott!

Bird ParkNoen fugler hadde egne innhegninger, fordi de ikke går så godt overens med de andre som går fritt. En tukan, for eksempel.

Bird ParkDisse to så ut til å ha det veldig hyggelig…

Bird Park…mens andre var mer på vakt.

Bird Park
Bird Park

Dette er en neshornfugl, og det er nasjonalfuglen i Malaysia. Så stilig!

Bird ParkDet sto ingen andre utenfor huset til denne fuglen da jeg gikk bort til den. Plutselig fikk den øye på meg, og da bykset den mot meg og hoppet helt bort til gjerdet. Jeg ble ærlig talt litt skremt, for disse fuglene får tross alt ikke gå fritt, men jeg visste jo at den ikke kunne skade meg. Det ville den heller ikke.

Bird ParkDen tilbød meg mat! Den prøvde å gi meg en bananbit gjennom gjerdet! Denne fuglen har altså en liten skål med frukt som sin eneste eiendel, og så vil den gi en bit til meg. Det må være verdens fineste og mest sjenerøse gest, og jeg fikk klump i halsen og tårer i øynene.

Enkelte større fugler, som struts, hadde også egne områder. De er er ikke bare en trussel for andre fugler, men kan være farlige for mennesker også.

Bird Park
Bird Park

Se på denne fyren, da! Han har kanskje pyntet seg, men han virker mannevond.

Bird ParkJeg ble nok mer begeistret for de mindre fuglene, som fløy og hoppet omkring overalt. De virket sosiale og vennlige.

Bird Park
Bird Park
Bird Park

Jeg har aldri sett maken til fine farger!

Bird ParkJonasflotte og jeg vandret faktisk rundt i fugleparken i flere timer, for stedet var så stort og variert og forseggjort.

Bird Park(Det fineste eksemplaret i parken var jo forresten denne fyren, i mine øyne.)

Vi avslutter likevel med en påfugl, for de tar nesten pusten fra meg.

Bird ParkOm du noen gang våkner opp i Kuala Lumpur og lurer på hva du skal gjøre, kan jeg anbefale fugleparken!

– – – – –

In other words: Here’s a picture heavy post from our trip to Malaysia! We visited the KL Bird Park in Kuala Lumpur, which is one of the largest aviaries in the world. It was great fun, and very interesting, although I know nothing about birds. I was baffled by all the different species (there are more than three thousand birds in total) and the incredible colours. My boyfriend and I walked around for hours, exploring all the different areas in the park. The birds just flew and walked around freely, as high poles held a net which covered the entire area. It felt so strange to be this close to them! There were food stations here and there (but one bird wanted to eat with the humans instead). By the lake there were water birds like pelicans and flamingoes. There was also a waterfall where we took a break when a peacock walked by. What a beautiful creature! Some birds had their own enclosures, because they wouldn’t get along well with the rest of the birds. Some of them looked curious, some looked like they were in love, some looked watchful… One tried to share its food with me through the fence! I really like how expressive birds can be! A few of the ostriches, however, just looked mean. They weren’t my favourites – in fact, the little birds with the amazingly vibrant colours were! They seemed social and friendly and had feathers like I’ve never seen. In my opinion the finest specimen in the park was my boyfriend, of course, but the peacocks also took my breath away.