Chlorophyll

Det er mange grunner til at jeg liker å bo i nærheten av Botanisk hage, blant annet at jeg har tilgang på grønne planter og 30 grader gjennom hele vinteren! Det gjør godt for kropp og sjel, for hud og hår, med litt varme iblant – og med en grønn og frodig vitamininnsprøytning midt i alt det hvite.
Chlorophyll / etdrysskanel.comDerfor tok vi turen bort til drivhusene forleden dag, for å tilbringe litt tid omgitt av blomster og blader og høy temperatur.

Palmehuset er et godt sted å starte, for her er det svære trær som strekker seg mot taket og skaper eksotisk stemning.

Chlorophyll / etdrysskanel.comMan ser at de har stått der en stund, for de har gamle merkelapper med sirlig håndskrift <3

Chlorophyll / etdrysskanel.comHer finnes det også frukttrær fra Middelhavsklima og kaktuser fra ørkenområder, bare for å nevne noe. Sukkulenter er så fine!

Chlorophyll / etdrysskanel.comVarmest er det i det andre huset, Victoriahuset, for her bor de tropiske plantene. De er ikke til å spøke med!

Chlorophyll / etdrysskanel.comNoen er kjøttetende også, hoho!

Chlorophyll / etdrysskanel.comAndre ser snillere og mykere ut ut, så man nesten får lyst til å stryke på dem.

Chlorophyll / etdrysskanel.comPlanter vokser og slynger seg og blomstrer på alle kanter.

Chlorophyll / etdrysskanel.com
Chlorophyll / etdrysskanel.com

I hovedrommet, som også er det varmeste, kan man følge en slags sti langs veggene, rundt et stort basseng.

Chlorophyll / etdrysskanel.comMidt i bassenget, under skarpe lamper (som gir bilder et gulaktig skjær) ligger selve hovedattraksjonen: Victoria-vannliljen som bygget har fått navn etter, og som det ble spesialbygget for å huse. Ser dere knoppen? Nå tror jeg den blomstrer snart?

Chlorophyll / etdrysskanel.comI vannet ligger også et reptil på lur, hoho…

Chlorophyll / etdrysskanel.com…og en masse grønne fløyelsblader som passer på en og annen funklende vanndråpe. Naturen, altså.

Chlorophyll / etdrysskanel.comHer må man bare ta seg god tid til å rusle og titte!

Chlorophyll / etdrysskanel.comJeg benyttet anledningen til å snuse på sånt jeg ikke har luktet på før, og til å lese om sånt jeg ikke vet stort om, og til å gå rundt med bare armer i tropevarmen. Sååå godt å kjenne heten mot huden!

Kontrasten blir stor mellom den grønne, overgrodde verdenen på innsiden av glassveggene og den nakne, svart/hvite verdenen på utsiden.

Grønt er skjønt, dere – særlig midtvinters!

Chlorophyll / etdrysskanel.com– – – – –
In other words: I love living close to the Botanical gardens, for many reasons, and one of them is having access to lush vegetation and tropical temperatures through the winter! We went to the greenhouses the other day, to admire all the different plants – everything from water lilies and desert succulents, flowering plants and herbs and vines and shrubs, with carnivorous and poisonous plants thrown in the mix. I also really enjoyed feeling the warmth on my skin, and the contrast was huge contrast between the green, overgrown world inside the glass walls and the cold, stripped, black and white world outside the greenhouses. A real treat, especially this time of year!

Reklamer

48 hours in Trondheim in December (plus the beautiful train ride to get there)

Siste fredag før jul sto jeg opp skrekkelig tidlig. Månen hang fortsatt over taket på Oslo S.

Train / etdrysskanel.comJeg møtte søsteren min, og vi satte oss på toget. Jeg hadde sjokolade og lesestoff i veska, og hun hadde kjøpt kaffe og boller, og toget begynte å tøffe nordover.

Train / etdrysskanel.comFørst kjørte vi gjennom søvnige forsteder, og så gjennom snødekte jordbrukslandskap, og så oppover langs Mjøsa. På Hamar kom moren vår ombord, med klemmer og klementiner, og alle tre snakket i munnen på hverandre for å fortelle hva som hadde skjedd siden sist. Så fortsatte toget videre langs det stille vannet, og først da begynte dagen å gry.

Train / etdrysskanel.comEndelig steg sola opp over horisonten, og lyste opp et dalføre fullt av rimfrost, og turistene holdt på å besvime.

Train / etdrysskanel.comSå fulgte en etappe med bratte fjell på begge sider, og frosne fossefall rundt hver sving.

Train / etdrysskanel.comJeg tok pauser fra sightseeingen og passet på å få i meg noen c-vitaminer underveis.

Train / etdrysskanel.comVi passerte sjarmerende stasjonsbygg som kunne passet godt inn i en Wes Anderson-film…

Train / etdrysskanel.com…og oppe i høyden var det gnistrende klart og kaldt.

Train / etdrysskanel.comOm ettermiddagen, etter seks og en halv times togtur, var vi framme i Trondheim!

Her skulle vi tilbringe to døgn, og den eneste planen vår var å fylle dagene med førjulskos!

Trondheim / etdrysskanel.comVi gikk rett til hotellet, Grand Olav, som bød på kongeblå fløyel på rommet og gratis kaffe og pannekaker i lobbyen. Score.

Trondheim / etdrysskanel.comJeg hadde lyseblå genser, vintage-skjørt og snøflak i ørene, og var skikkelig fornøyd med å være framme.

Trondheim / etdrysskanel.comVi satte fra oss bagasjen, spiste litt og gikk ut i skumringen for å ta en runde i byen. Den var like fin som den pleier å være – kanskje ekstra fin, faktisk, med snø på bakken og opplyste landemerker.

Trondheim / etdrysskanel.comNidarosdomen lå skjult bak trær og gatelykter, men var like spektakulær som alltid.

Trondheim / etdrysskanel.comAlle tre hadde vært i Trondheim flere ganger før, så vi hadde ikke noe stort behov for å utforske. Vi hadde besluttet å besøke julemarkedet dagen etter, så denne kvelden bare ruslet vi gatelangs. Da vi snublet over et sted der det jobber en bekjent av mor, stakk vi innom for å ta et glass vin.

Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com

Etterpå satte vi kursen tilbake til hotellet, gjennom sjarmerende smug…

Trondheim / etdrysskanel.com..og avsluttet kvelden med rotgull og øl. (Egentlig hadde vi kjøpt ei flaske med sprudlevin, men den var ikke noe god, så det ble pils i vinglass i stedet.)

Trondheim / etdrysskanel.comDagen etter lå himmelen hvit over de fargerike husene ved Nidelva.

Trondheim / etdrysskanel.comVi gledet oss over dagslys og fjasete pynt.

Trondheim / etdrysskanel.comDet begynte å snø, og vi krysset brua til Bakklandet, og hele bydelen så selvfølgelig ut som et julekort.

Trondheim / etdrysskanel.comHer hadde vi en hyggelig avtale på Antikvariatet, som jeg hadde fått tips om av en snill bloggleser! Vi skulle treffe noen venner, og dette var et veldig fint sted å ta en kopp og et kakestykke, blant bøker og symaskiner og kirkestoler og alskens gamle greier!

Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com

Etterpå gikk vi videre, og lyset begynte å svinne igjen. Ny dag, nye forhold, nytt bilde av Domen.

Trondheim / etdrysskanel.comNå var det på tide å besøke julemarkedet på torget. Det store juletreet, hestetransporten og lukta av gløgg lovet godt.

Trondheim / etdrysskanel.comVi tittet på smått og stort og vått og tørt mellom bodene.

Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com

Etterpå var vi småkalde og øltørste, så vi fant oss et sted med peis og lokalt julebrygg. Perfekt.

Trondheim / etdrysskanel.comDeretter tittet vi litt i butikker også (i hvert fall noen av oss – undertegnede er jo i ferd med å bli ganske snever på handlefronten, hoho).

Trondheim / etdrysskanel.comTil slutt var det på tide å rusle mot hotellet enda en gang, blant fine bygg og lysslynger…

Trondheim / etdrysskanel.com…og avslutte nok en kveld med beina høyt på hver vår seng. Denne gangen med en musserende vin (som faktisk var god) i glassene, og så en film på skjermen. Hurra for hoteller med gratis utlån i resepsjonen!

Trondheim / etdrysskanel.comHurra for hotellfrokost også, sånn på generelt grunnlag. God tid og flere retter, takk… Sånn kunne jeg startet enhver morgen.

Trondheim / etdrysskanel.comDen siste dagen ble det sol!

Trondheim / etdrysskanel.comVi hadde ikke så mange timer til rådighet før vi skulle ta toget sørover igjen, men vi gikk tilbake til Bakklandet. Like fint nå.

Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com

Målet vårt var dette sjarmerende stedet

Trondheim / etdrysskanel.com…og denne spesifikke fristelsen, som den samme bloggleseren hadde anbefalt meg. Takk for gode tips!

Trondheim / etdrysskanel.comDet var like digg som jeg hadde håpet!

Trondheim / etdrysskanel.comVi drakk opp hele kanna, og utforsket kriker og kroker inne på skydsstationen, og vurderte å ta med oss ei bok fra kurven i hjørnet (i hvert fall jeg).

Trondheim / etdrysskanel.comSå takket vi for oss, og da var sola på vei ned igjen.

Trondheim / etdrysskanel.comDet var ikke bare dagen som gikk mot slutten, men hele oppholdet, og vi hadde rukket alt vi hadde snakket om på forhånd.

Nå var det bare snakk om å hente bagasjen, rusle til stasjonen og sette seg på toget igjen.

Trondheim / etdrysskanel.comTuren tilbake til Tigerstaden var mørk og rolig (særlig fordi at dårlig dekning over fjellet stakk kjepper i hjulene til dem som prøvde å se på håndballfinalen på diverse skjermer). Jeg leste til Kunnskapsprøven, som jeg tok – og besto, puh! – dagen etter, og det var bare ei uke igjen til jul.

Det gjorde godt med et avbrekk da desember var på sitt travleste, og tre frøkner sa seg storfornøyde med utflukten.

Takk for denne gang, Trondheim! Du er flott!

– – – – –
In other words: My mother and my sister and I spent the lest weekend before the holidays in Trondheim, one of the largest cities in Norway, which is six and a half hours north of Oslo by train. The ride there is just beautiful, especially in the winter! The city itself is compact and charming, as you can see. We spent two days just strolling about in the streets, meeting up with friends, having wine and coffee and hot chocolate, plus checking out the Christmas market. It was a very relaxed trip, and the perfect way to rewind when December was at its most hectic. Trondheim is really worth a visit, any time of year!

[kub]

London / etdrysskanel.com

Da er jeg tilbake i Oslo igjen, og har fått stagget London-savnet for en stund! Nå er det litt over et år siden vi flyttet derfra, og på den tida har jeg vært tilbake fire ganger. Slik kan det nok ikke fortsette, men det har vært veldig godt å kunne rømme dit med jevne mellomrom, ettersom det har vært en turbulent periode for min del. I framtida håper jeg å kunne ta turen igjen en gang i året – helst så lenge jeg lever.

På søndag så det ut som at det skulle begynne å regne, men skyene ville bare vise seg fram, og bakken forble tørr nok til at vi kunne sitte på gresset mellom rundene med kubb. Våre engelske venner har virkelig omfavnet dette spillet! De kaller det for «Viking Chess» eller «Stickey Sticks» – eller så bruker de det opprinnelige navnet, men sliter med å uttale den spisse u-lyden. Vi lot kubbsettet vårt bli igjen da vi flyttet tilbake til Norge i fjor, og siden den gang har det vært i hyppig bruk, både i London og ellers i landet. Nå har folk visstnok begynt å se på turneringsvideoer, laste ned kubb-apper og gå til innkjøp av egne sett! I helga ble det fire slag, to på Russell Square og to i Greenwich Park. Vi byttet på lagene underveis, men mitt lag vant tre av fire runder, av en eller annen mystisk grunn… Jay prøvde stadig å distrahere motstanderne, slik man ser på bildet, som regel uten hell.

Ellers inneholdt oppholdet blant annet en tretten timer lang pub til pub-runde med kostymer og tullete aktiviteter underveis, en båttur på Themsen og en skikkelig Sunday roast, alt i supert selskap. Dessuten benyttet vi anledningen til å kjøpe hummus og Lemsip, hoho, samt besøke noen bokbutikker og andre yndlinger. Jeg fant også noen nye steder som får være med i den store London-guiden jeg jobber med! Det tar lang tid å samle alle favorittene i en så stor og variert by, men jeg håper å kunne dele den med dere før jul, i hvert fall!

– – – – –
In other words: I’m back in Oslo, and my longing for London has been curbed for a while. It has been a bit more than a year since we moved away, and in that time I’ve been back four times. I realise that I can’t go on like this, but it has been great to be able to escape to my favourite city at regular intervals during this period, which has been fairly turbulent for me. From now on I hope I can go back once a year – for as long as I live, preferably. On Sunday it looked like it was going to rain, but the clouds were just showing off, and it was dry enough for us to sit in the grass as we awaited our turn in kubb. Our English friends have really taken a liking to this traditional Scandinavian lawn game! They call it Viking Chess or Stickey Sticks, when they’re not attempting the original name, struggling a little with the sharp U sound. Anyway, we left our set when we moved last year, and since then it has been well taken care of and regularly used. This weekend we played four matches, two at Russell Square and two in Greenwich Park. We switched up the teams midway, but the team I was on won three out of four times, for some mysterious reason… Other than kubb our stay included a thirteen-hour pub crawl with costumes and activities, a boat ride on the Thames and a lovely Sunday roast – all in the very best company. We miss you, guys!

Brake/break

London / etdrysskanel.com

Fra ett tidligere hjem til et annet – nå tar jeg turen til London for å tilbringe fire dager der! Planen er å rusle i velkjente gater, klemme på gode venner og drikke litt mer øl enn legestanden ville anbefalt. Et perfekt avbrekk fra alt som foregår for tida. Vi snakkes til uka igjen! God helg, dere!

– – – – –
In other words: From one former home to another – I’m off to London to spend four days there! My plans are to walk familiar streets, give lovely people big hugs and have slightly more beer than recommended by doctors. A perfect break from everything that’s going on at the moment. I’ll be back next week, and in the meantime, enjoy your weekend!

This summer

Hei, dere! Jeg tekster skrekkfilm denne uka, og blir selvfølgelig kjemperedd, så nå er det fint å kunne ta ei pause. I kjelleren holder rørleggeren på, og jeg har åpnet døra ned dit, slik at jeg hører radioen og at han nynner med på låtene. Kjekt med en påminnelse om at ikke alle kjellere inneholder eldgammel ondskap som bare venter på å kaste seg over en, liksom. Jeg håper å bli ferdig med filmen i løpet av dagen, og det blir bra!

På tirsdag kjente jeg det første skarpe draget i lufta. Nå er det kjøligere om morgenen, og eføyen begynner så smått å skifte farge, og eplene i hagen er snart modne. Høsten er på vei. Jeg synes det er helt greit, og faktisk ganske fint, for den bringer med seg så mye hygge! Dessuten liker jeg at ting tar til igjen etter sommeren, at man liksom bretter opp ermene og er klar for å gripe de nye mulighetene som måtte by seg. Spennende!

Før vi omfavner høsten (det er jo fortsatt varmt i sola og lyst langt utover kvelden, hoho) tenkte jeg å oppsummere sommeren! Årets utgave ble ikke nødvendigvis noe høydepunkt for min del – været har ikke vært noe særlig, og Jonasflotte og jeg har vært for opptatt med oppussing og jobbing til å kunne ta noen skikkelige turer, og den ekstreme mengden mygg i Lillestrøm har gjort det plagsomt å være ute. (Det er faktisk helt sant, altså – her er det slik at butikkansatte tar på seg myggmiddel før de går på jobb for å stå innendørs hele dagen, og slik at fotballtreninger er blitt avlyst på grunn av store myggsvermer. Har aldri vært borti noe lignende! Jeg er tilfeldigvis en slik person som myggen liker, så på et par timer pådrar jeg meg lett seksti stikk, og de klør så mye at jeg ikke får sove om natta. Byen ble visstnok bygget oppå ei myr, så lillestrømlingene får skylde seg selv… Heldigvis er Oslo bare en kort togtur unna!) Uansett, på den positive siden: Jeg satte opp ei liste i starten av juni, over fine ting jeg gjerne ville gjøre i løpet av månedene som fulgte, og nå har jeg gjort nesten alt sammen! Dessuten har det dukket opp mye koselig underveis, slik det gjerne gjør. Alt i alt er jeg ganske fornøyd, og her kommer en kavalkade av små og store sommergleder!

Jeg har drukket rosévin fra pappkopper i parken – selv sommelierer gjør det iblant, haha!
Summer 2017Tigerstaden har vært så fin, så fin.
Summer 2017På fuktige dager har jeg gått ute i tungt, lunktent sommerregn med bestemor-paraplyen min.
Summer 2017Jeg har tilbragt noen dager hos foreldrene mine, i nærmest nasjonalromantiske omgivelser.
Summer 2017(De bor ikke her, men i nærheten, i Elverum. Der har jeg også drukket vin, vært på konsert og sett fyrverkeri – ikke verst!)

Jeg har spist norske jordbær med iskrem til. Smaken av sommer.
Summer 2017Vi har vært ute i båten til søsteren og svogeren min, på en av de fineste solskinnsdagene.

Summer 2017
Summer 2017
Summer 2017

Småis er blitt inntatt med jevne mellomrom og stor iver.
Summer 2017Jeg har besøkt Risør – det kan du lese mer om her!
Risør / etdrysskanel.comVi har ruslet i skogen og tatt pauser med hver vår bok.

Summer 2017
Summer 2017

Det å sitte sammen og lese, altså <3

Jeg har plukket rips i hagen (etter å ha påført store mengder myggmiddel fra apoteket, for sånne vanlige butikk-greier duger ikke her), og så rørt den og servert den med vaniljesaus. Så enkelt, så supergodt!
Summer 2017En tur til familiesetra ble det også. Vi har ikke brukt den aktivt på lenge, men nå skal det legges nytt tak, så det er i endring. Det er et nydelig sted, og denne lekestua har jeg mange gode minner fra.
Summer 2017Hovedstadens uteserveringer og bakgårder er blitt flittig brukt.
Summer 2017Den årlige skogsturen med slekta ble veldig fin, og det var hyggelig å se både tobeinte, firbeinte og firhjulte igjen.
Summer 2017På grå kvelder har vi for eksempel spilt dataspill, gått på kino eller vært på spillkveld hos venner.
Summer 2017Vi rakk også å ta en tur til hytta med Mjøsutsikten, om så bare for ei natt.
Summer 2017Vi spilte badminton i hagen, drakk øl og leste i gulnede tegneseriehefter fra åttitallet.

Jeg har gledet meg over syrintrær, skjærsmin og hortensiabusker i nabolaget. Dette overgrodde skiltet måtte foreviges!
Summer 2017Vi har tatt ferja ut til øyene i Oslofjorden. Bysommer på sitt beste!

Summer 2017
Summer 2017

(Spiste is der også. Den nye Royal-varianten med bringebær er sååå god! Pluss den med lakris!)

Jeg har sust rundt på Humla. Vi har tatt mange korte turer og noen lange.
Summer 2017På et tidspunkt syklet Jonasflotte og jeg fra Lillestrøm til Vestli for å spise middag hos et vennepar, og jeg hadde ei vinflaske i kurven, og følte meg dermed som en vandrende (rullende) klisjé – på den aller beste måten.

…bare for å nevne noe! Her er det mange gode minner å varme seg på utover høsten, hihi.

Nå skal jeg ta fatt på skrekkfilmen igjen. Ønsk meg lykke til, og fortell meg gjerne hva du har gjort i sommer!

– – – – –
In other words: I’m subtitling a horror film this week, and it’s bloody terrifying, so I thought it would be nice to take a break and look at some snaps from this summer! On Tuesday I felt a change in the air – it is cooler and crisper, and the ivy is starting to change colour, and autumn is on its way. Before it starts, let’s look back at some nice moments from the past three months. This summer wasn’t the best, to be honest – the weather has been unusually cold and wet, and my boyfriend and I have been busy with work and with renovations, and the place we live turned out to be mosquito hell, haha. Luckily Oslo is just ten minutes away, and I’ve enjoyed the pretty surroundings and the patios and the backyards and the parks and the sea and the islands. We’ve also been able to take a few little trips to our summer house and our little seter (an old shieling, originally used for summer pasture), and we’ve gone biking and hiking, and I’ve eated lots of ice cream and lots of fruit and berries. All in all, not too shabby! I have plenty of good memories to keep me warm on chilly autumn evenings. Let’s hope this nice feeling might help me get through the rest of the horror film, too! Wish me luck, and if you want, please tell me what you’ve done this summer!

10 x Risør

Etter ei hektisk og krevende uke var jeg veldig klar for å ta tidlig helg denne fredagen, og dra på en liten ekskursjon! Ingenting får meg til å koble av som å reise vekk og utforske et nytt sted. I dette tilfellet var det snakk om Risør!

Jeg har hatt lyst til å besøke min venninne Ina på Sørlandet i flere år, og nå ble det endelig noe av. Vi satte oss på bussen fredag morgen, og ved lunsjtider var vi framme i Trehusbyen. Der tilbragte vi dagen i smale, svingete gater, blant hvitmalte stuer og slyngplanter, i solskinn og salt sjøluft. Vi kjøpte munker, plasket med føttene i havet (kaldt!) og besøkte de beste utkikkspunktene. Jeg lot meg begeistre av den maritime kulturen, som er ganske eksotisk for oss fra tjukkeste innlandet. Sååå kult med bensinstasjon for båter!

Til slutt kom regnet, et sånt nådeløst skybrudd som hører sommeren til. Det gjorde ikke stort, for da trakk vi inn og sparket i gang helga for alvor, med noen flasker vin og den herlige familien hennes. En ørliten bytur ble det også tid til. Jeg sov som en stein i natt, og i morges kunne jeg kose med familiens to flotte katter både før og etter frokost, og så tok jeg bussen nordover igjen.

En veldig hyggelig utflukt i utmerket selskap, til en liten og sjarmerende by som var akkurat like idyllisk som jeg hadde fått inntrykk av! Her kommer ti bildebevis, hoho!

Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com

– – – – –
In other words: This week has been a tough one, and yesterday I was very excited to go on a little excursion! Getting away and exploring a new place is one of my favourite things to do, and in a strange way it makes me relax. In this case I visited Risør, where my friend Ina is from, and where her parents live. It’s pretty far south in Norway, and on the coast, and it has always seemed to me like such an idyllic place. Indeed it was! Narrow streets, wooden houses all painted white, lots of flowers, and everywhere you go, the smell of the sea. We wandered around the city centre in the sun, and then spent the evening with her family, having wine and cuddling with their two cats. I had such a great time!

Forest bound

Out of office, Et dryss kanel

Nå har jeg helt kortklipte negler (en sjeldenhet), og i gangen står en stor sekk med varme klær, støvler og lommelykter i. Dessuten har jeg ei sjokoladekake på lur, samt ei tjukk bok og noen spill, og vi skal kjøpe mat og øl på veien. Det er tid for årets skogstur med storfamilien!

Dette er en lang og kjær tradisjon i slekta vår, og jeg har delt opplevelsen med dere tidligere, blant annet her og her.

Det er akkurat like idyllisk som bildene gir inntrykk av, og nå er det to år siden sist, ettersom London-oppholdet kom i veien for deltagelse på fjorårets tur. Med andre ord er jeg ekstra opprømt denne gangen, hoho. Jeg gleder meg til alt, til å treffe familien og slappe helt av, selv til små ting som å høre lyden av glidelåsen i teltet, å finne grutrester i kaffekoppen og å pusse tenner i mørket om kvelden.

Tid for å logge ut og koble av! Returen til sivilisasjonen skjer på søndag, og vi snakkes til uka.
God helg, alle sammen, uansett hvor dere tenker å tilbringe den!

– – – – –
In other words: I’m off! It’s time for my extended family’s yearly tradition, a weekend in the woods. I’ve made a few posts about this event before, like here and here. My boyfriend and I couldn’t go last year because of our London stay, but this year I’m making up for it by enjoying it even more that usual! I’m looking forward to seeing everyone, to relaxing and reading, to the sound of the zipper in the tent and to brushing my teeth in the dark forest at night – to all of it. I’ll be back in civilization and back on the blog next week. Have a lovely weekend, guys, whatever you’re planning!