Stopover

October / etdrysskanel.com
October / etdrysskanel.com
October / etdrysskanel.com

Først en hyttetur og så en tur til Tyskland, med et kort opphold hjemme i Oslo i mellomtida. Vi lufter soveposer, vasker klær og pakker om, men tar oss også tid til å rusle litt i den uvanlig varme oktoberlufta, og beundre byen på sitt aller mest fargerike. I morgen tidlig flyr vi til Munchen, og jeg har kjøpt klimakvoter for første gang, for det kan jeg endelig koste på meg. De fem neste dagene skal kjæresten og jeg bare utforske nye steder, kose oss og nyte hverandres selskap, og det er spådd 20 grader og sol, og jeg gleder meg sånn. Det er ett år siden sist vi var på en slik reise sammen. Det året har vært begivenhetsrikt, og bydd på ny jobb og ny leilighet, bare for å nevne noe. Nå har jeg råd og overskudd igjen, nå kjente vi at det var på tide, nå drar vi ut på et nytt eventyr. Vi skal oppsøke små, sære steder og berømte severdigheter om hverandre, vi skal drikke øl på klassiske skjenkestuer og vin på uteserveringer, vi skal ta toget gjennom den høstkledde landsbygda og overnatte i en gammel borg, vi skal rusle gatelangs og holde hender og måtte slippe taket når vi vil peke på noe eller ta et bilde. Ja, dette blir bra.

Snakkes til helga igjen! Ha ei fin uke, dere!

– – – – – –
In other words: From a log cabin in the woods to a fort in Germany, with a short stay at home in Oslo in between. We’re doing laundry and repacking our bags, but we’ve made sure to go for a walk as well, since this city is at its most colourful. Tomorrow morning we’re flying to Munich, and I’ve bought my first flight emission offset, because I can finally spare the money. For the next five days, my boyfriend and I are just going to explore new places and enjoy each other’s company, and I am so excited. It has been a year since our last trip like this, and it has been quite a year, with a new job and a new flat, just to name two things. Now I have the financial wiggle room and the energy surplus, we could tell that it was time, a new adventure felt right. We’ll be visiting small, unknown places one day and big, famous sights the next, we’ll be tasting local beers and wines, we’ll be taking the train through the countryside, we’ll be strolling around holding hands, having to let go when we want to point at something or take a photo. I am so looking forward to this trip. Let’s talk again when I get back! I wish you a great week in the meantime!

Reklamer

A sip of a trip

Hei, dere!

Jeg er tilbake fra Italia, akkurat i tide til ei hektisk jobbhelg, med en forkjølelse som ble med hjem i bagasjen. Skikkelig typisk og intenst irriterende, haha.
Her får dere en ørliten smakebit fra turen (i tillegg til bildene på Instagram, som dere kanskje har sett?), og så kommer jeg sterkere tilbake!

God helg!

A sip of Italy / etdrysskanel.com
A sip of Italy / etdrysskanel.com
A sip of Italy / etdrysskanel.com
A sip of Italy / etdrysskanel.com
A sip of Italy / etdrysskanel.com

– – – – –
In other words: Hi, guys! I’ve returned from Italy, just in time to spend my whole weekend at work, and I brought a nasty cold home with me. So typical and so annoying, haha. Here’s a tiny taste of what I’ve been up to (there are a few photos on Instagram as well), and I will share more when I have more time and energy. Happy weekend to you!

A night on the balcony

A night on the balcony / etdrysskanel.com

Juni og juli bød på tropenetter på rekke og rad, og vi bestemte oss for å få ordentlig utbytte ved å sove ei natt utendørs! Balkongen i den nye leiligheten henger høyt og fritt, og er bred nok og lang nok til at to stykker kan sove der ute. Som tenkt, så sagt, så gjort!

Jonasflotte og jeg hentet liggeunderlag og soveposer i boden, og la oss godt til rette under lyktene, med byen som et teppe av lys i bakgrunnen.

A night on the balcony / etdrysskanel.comJeg sov altså så godt, hele natta, uten å våkne, åtte timer i strekk. Det var ikke kaldt i det hele tatt, og jeg trengte hverken øyemaske eller ørepropper. Tenk at det er mulig, sentralt i Oslo by!

Det var noe helt eget å slå opp øynene morgenen etter. Jeg så blå himmel og skyer over meg, og kjente en varm bris mot ansiktet, og det lå en mild lukt av lavendel i lufta, ettersom jeg har vannet flittig i blomsterkasssene gjennom hele sommeren. Sola lå lavt over byen, som var i ferd med å våkne til liv under oss.

A night on the balcony / etdrysskanel.comSløvt blikk, håret til alle kanter og et søvnig smil – her får dere et eksklusivt innblikk i hvordan jeg ser ut first thing in the morning, haha, uten leppestift, filter eller redigering! (Jeg var lenge i tvil om jeg turte å legge ut slike bilder i sosiale medier, for alle er jo så perfekte hele tida, men jeg fikk veldig god respons på Instagram, så jeg velger å gjøre det her også. Vi er tross alt bare vanlige mennesker, alle sammen – jeg har da ikke noe å skjule?)

Jonasflotte og jeg var begge overrasket over hvor lenge og godt vi hadde sovet. Vi besluttet å drikke frokostkaffen av turkopper for å holde på illusjonen, og den gode følelsen satt i kroppen hele dagen som fulgte.

Dette var en av årets beste netter og fineste morgener hittil! Man trenger ikke alltid reise så langt for å få feriefølelse eller for å skape gode minner – man trenger ikke nødvendigvis forlate leiligheten sin engang!

Hurra for hverdagseventyr!

A night on the balcony / etdrysskanel.com– – – – –
In other words: The heat wave this summer meant many warm nights, and my fellow and I decided to make the most of one by spending it on the balcony! I slept remarkably well, for eight hours straight, and I didn’t need a sleep mask or ear plugs. Pretty cool, considering that we live in central Oslo! It was such a delight to wake up out there the next morning. I opened my eyes and saw blue sky and white clouds above me, and I could feel a mild breeze on my skin, plus the smell of lavender in the air from one of our flower pots. The sun was already up, and the city was starting to stir below us. What a great feeling! My sleepy face and wild hair make it pretty obvious; this is what I look like first thing in the morning, with no lipstick, filters or editing. I was hesitant to share a photo like this in social media, because everyone is so perfect all the time, but I got a very nice response on Instagram, so I’m sharing here too. We’re all just ordinary people, and I have nothing to hide, haha. Anyway, my fellow and I were both surprised at how long and how well we had slept, and we had our breakfast coffee in travel mugs to keep the illusion that we were camping, just for fun. We had a good feeling that lasted all day! This was actually one of my best nights and mornings so far this year. It’s nice that we don’t have to travel far to make memories – sometimes it’s not even necessary to leave your flat! I love everyday adventures!

Gaupekollen

Vi tok en skogstur forleden! Det er sånt som føles helt naturlig på en tilfeldig, sommervarm hverdag midt i ferien. Vi pakket en liten sekk med proviant, brygget kaffe til termosen og fylte alle vannflaskene vi klarte å oppdrive, og så dro vi ut i Nordmarka.

GaupekollenGaupekollen er en fjellknatt på 524 meter, som vi hadde bestemt oss for at vi ville opp på, for der skulle det være fin utsikt – og så syntes vi syntes navnet var kult! Vi fant en fin veibeskrivelse her , og det føltes litt som å følge anvisningene på et skattekart, muaha. Om man kjører eller tar buss ut til Mobekken i Maridalen, tar det halvannen time å gå opp til toppen.

Det var sol og knallblå himmel, men det er jo ikke noe nytt denne sommeren! (Vi får håpe for naturen og dyrenes skyld at det kommer noen skikkelige regnbyger snart.)

GaupekollenRuta var variert og interessant. Blant annet fulgte vi en tidligere hestevei et stykke…

Gaupekollen…og vi snublet over noen slags ruiner da vi tok en rast…

Gaupekollen…og hele området var et naturreservat, noe som alltid er fint å se. Godt å vite at store deler av Marka er vernet, slik at den blir godt bevart og alltid vil være tilgjengelig for alle!

GaupekollenJeg passet på å spise noen båbær her og der, for det virker som at de er få og små i år?

GaupekollenJeg vil bli flinkere til å bruke Marka, for jeg er stort sett bare på noen hytteturer i løpet av året, men det er jo så godt å bare være ute! Vi gledet oss over lukta av solvarm skogbunn…

Gaupekollen…og over det fine lyset og alle nyansene av grønt.

GaupekollenDa vi kom opp til toppen, ble vi belønnet med en helt nydelig utsikt. Marka, Maridalsvannet, byen og fjorden i det fjerne, og på en strålende klar soldag… Noe så flott!

GaupekollenHer ble det kaffepause, så klart!

GaupekollenMed havremelk i, min store favoritt for tida, i egen flaske. (Takk for tipset, Ida! Jeg hadde av en eller annen grunn aldri tenkt på at man kan ha med seg en liten beholder med melk til kaffen når man er på tur? Jeg drikker den svart også, men synes det er aller best med (havre)melk i, og fra nå av skal jeg alltid ha det med på utflukt!)

GaupekollenFor en luksus å bo i en av klodens grønneste hovedsteder! Jeg mener å ha lest at mer av halvparten av Oslo kommune er dekket av skog, og det er helt unikt i verdenssammenheng. Dessuten ligger det mer enn 300 vann og tjern i Oslo, og når man i tillegg har sjøen og øyene, er det liksom ikke måte på hva byen vår har å by på.

GaupekollenDette ble et veldig vellykket hverdagseventyr!

– – – – –
In other words: We went on a wee hike the other day, to a little peak called Gaupekollen, which means something like «Lynx hill». It is 524 metres tall, and the hike was about 1,5 hours. We liked the name, and the view was supposed to be good, and as you can see, it really was! I want to use the Oslo forests more, it is such a treat to spend a day in fresh air and green surroundings. You can take a city bus to get to the woods, they are found right outside Oslo on most sides. Apparantly ours is one of the greenest capitals in the world – more than 50 % of Oslo is actually covered in forest, and there are more than 300 lakes and bodies of water in Oslo, and then there is the sea and the islands as well, so it is really quite unique. I loved this little excursion! We had coffee (with oat milk, yum!) on the top and enjoyed the vista, and then walked back down and returned to the city. Great success!

Chlorophyll

Det er mange grunner til at jeg liker å bo i nærheten av Botanisk hage, blant annet at jeg har tilgang på grønne planter og 30 grader gjennom hele vinteren! Det gjør godt for kropp og sjel, for hud og hår, med litt varme iblant – og med en grønn og frodig vitamininnsprøytning midt i alt det hvite.
Chlorophyll / etdrysskanel.comDerfor tok vi turen bort til drivhusene forleden dag, for å tilbringe litt tid omgitt av blomster og blader og høy temperatur.

Palmehuset er et godt sted å starte, for her er det svære trær som strekker seg mot taket og skaper eksotisk stemning.

Chlorophyll / etdrysskanel.comMan ser at de har stått der en stund, for de har gamle merkelapper med sirlig håndskrift <3

Chlorophyll / etdrysskanel.comHer finnes det også frukttrær fra Middelhavsklima og kaktuser fra ørkenområder, bare for å nevne noe. Sukkulenter er så fine!

Chlorophyll / etdrysskanel.comVarmest er det i det andre huset, Victoriahuset, for her bor de tropiske plantene. De er ikke til å spøke med!

Chlorophyll / etdrysskanel.comNoen er kjøttetende også, hoho!

Chlorophyll / etdrysskanel.comAndre ser snillere og mykere ut ut, så man nesten får lyst til å stryke på dem.

Chlorophyll / etdrysskanel.comPlanter vokser og slynger seg og blomstrer på alle kanter.

Chlorophyll / etdrysskanel.com
Chlorophyll / etdrysskanel.com

I hovedrommet, som også er det varmeste, kan man følge en slags sti langs veggene, rundt et stort basseng.

Chlorophyll / etdrysskanel.comMidt i bassenget, under skarpe lamper (som gir bilder et gulaktig skjær) ligger selve hovedattraksjonen: Victoria-vannliljen som bygget har fått navn etter, og som det ble spesialbygget for å huse. Ser dere knoppen? Nå tror jeg den blomstrer snart?

Chlorophyll / etdrysskanel.comI vannet ligger også et reptil på lur, hoho…

Chlorophyll / etdrysskanel.com…og en masse grønne fløyelsblader som passer på en og annen funklende vanndråpe. Naturen, altså.

Chlorophyll / etdrysskanel.comHer må man bare ta seg god tid til å rusle og titte!

Chlorophyll / etdrysskanel.comJeg benyttet anledningen til å snuse på sånt jeg ikke har luktet på før, og til å lese om sånt jeg ikke vet stort om, og til å gå rundt med bare armer i tropevarmen. Sååå godt å kjenne heten mot huden!

Kontrasten blir stor mellom den grønne, overgrodde verdenen på innsiden av glassveggene og den nakne, svart/hvite verdenen på utsiden.

Grønt er skjønt, dere – særlig midtvinters!

Chlorophyll / etdrysskanel.com– – – – –
In other words: I love living close to the Botanical gardens, for many reasons, and one of them is having access to lush vegetation and tropical temperatures through the winter! We went to the greenhouses the other day, to admire all the different plants – everything from water lilies and desert succulents, flowering plants and herbs and vines and shrubs, with carnivorous and poisonous plants thrown in the mix. I also really enjoyed feeling the warmth on my skin, and the contrast was huge contrast between the green, overgrown world inside the glass walls and the cold, stripped, black and white world outside the greenhouses. A real treat, especially this time of year!

48 hours in Trondheim in December (plus the beautiful train ride to get there)

Siste fredag før jul sto jeg opp skrekkelig tidlig. Månen hang fortsatt over taket på Oslo S.

Train / etdrysskanel.comJeg møtte søsteren min, og vi satte oss på toget. Jeg hadde sjokolade og lesestoff i veska, og hun hadde kjøpt kaffe og boller, og toget begynte å tøffe nordover.

Train / etdrysskanel.comFørst kjørte vi gjennom søvnige forsteder, og så gjennom snødekte jordbrukslandskap, og så oppover langs Mjøsa. På Hamar kom moren vår ombord, med klemmer og klementiner, og alle tre snakket i munnen på hverandre for å fortelle hva som hadde skjedd siden sist. Så fortsatte toget videre langs det stille vannet, og først da begynte dagen å gry.

Train / etdrysskanel.comEndelig steg sola opp over horisonten, og lyste opp et dalføre fullt av rimfrost, og turistene holdt på å besvime.

Train / etdrysskanel.comSå fulgte en etappe med bratte fjell på begge sider, og frosne fossefall rundt hver sving.

Train / etdrysskanel.comJeg tok pauser fra sightseeingen og passet på å få i meg noen c-vitaminer underveis.

Train / etdrysskanel.comVi passerte sjarmerende stasjonsbygg som kunne passet godt inn i en Wes Anderson-film…

Train / etdrysskanel.com…og oppe i høyden var det gnistrende klart og kaldt.

Train / etdrysskanel.comOm ettermiddagen, etter seks og en halv times togtur, var vi framme i Trondheim!

Her skulle vi tilbringe to døgn, og den eneste planen vår var å fylle dagene med førjulskos!

Trondheim / etdrysskanel.comVi gikk rett til hotellet, Grand Olav, som bød på kongeblå fløyel på rommet og gratis kaffe og pannekaker i lobbyen. Score.

Trondheim / etdrysskanel.comJeg hadde lyseblå genser, vintage-skjørt og snøflak i ørene, og var skikkelig fornøyd med å være framme.

Trondheim / etdrysskanel.comVi satte fra oss bagasjen, spiste litt og gikk ut i skumringen for å ta en runde i byen. Den var like fin som den pleier å være – kanskje ekstra fin, faktisk, med snø på bakken og opplyste landemerker.

Trondheim / etdrysskanel.comNidarosdomen lå skjult bak trær og gatelykter, men var like spektakulær som alltid.

Trondheim / etdrysskanel.comAlle tre hadde vært i Trondheim flere ganger før, så vi hadde ikke noe stort behov for å utforske. Vi hadde besluttet å besøke julemarkedet dagen etter, så denne kvelden bare ruslet vi gatelangs. Da vi snublet over et sted der det jobber en bekjent av mor, stakk vi innom for å ta et glass vin.

Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com

Etterpå satte vi kursen tilbake til hotellet, gjennom sjarmerende smug…

Trondheim / etdrysskanel.com..og avsluttet kvelden med rotgull og øl. (Egentlig hadde vi kjøpt ei flaske med sprudlevin, men den var ikke noe god, så det ble pils i vinglass i stedet.)

Trondheim / etdrysskanel.comDagen etter lå himmelen hvit over de fargerike husene ved Nidelva.

Trondheim / etdrysskanel.comVi gledet oss over dagslys og fjasete pynt.

Trondheim / etdrysskanel.comDet begynte å snø, og vi krysset brua til Bakklandet, og hele bydelen så selvfølgelig ut som et julekort.

Trondheim / etdrysskanel.comHer hadde vi en hyggelig avtale på Antikvariatet, som jeg hadde fått tips om av en snill bloggleser! Vi skulle treffe noen venner, og dette var et veldig fint sted å ta en kopp og et kakestykke, blant bøker og symaskiner og kirkestoler og alskens gamle greier!

Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com

Etterpå gikk vi videre, og lyset begynte å svinne igjen. Ny dag, nye forhold, nytt bilde av Domen.

Trondheim / etdrysskanel.comNå var det på tide å besøke julemarkedet på torget. Det store juletreet, hestetransporten og lukta av gløgg lovet godt.

Trondheim / etdrysskanel.comVi tittet på smått og stort og vått og tørt mellom bodene.

Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com

Etterpå var vi småkalde og øltørste, så vi fant oss et sted med peis og lokalt julebrygg. Perfekt.

Trondheim / etdrysskanel.comDeretter tittet vi litt i butikker også (i hvert fall noen av oss – undertegnede er jo i ferd med å bli ganske snever på handlefronten, hoho).

Trondheim / etdrysskanel.comTil slutt var det på tide å rusle mot hotellet enda en gang, blant fine bygg og lysslynger…

Trondheim / etdrysskanel.com…og avslutte nok en kveld med beina høyt på hver vår seng. Denne gangen med en musserende vin (som faktisk var god) i glassene, og så en film på skjermen. Hurra for hoteller med gratis utlån i resepsjonen!

Trondheim / etdrysskanel.comHurra for hotellfrokost også, sånn på generelt grunnlag. God tid og flere retter, takk… Sånn kunne jeg startet enhver morgen.

Trondheim / etdrysskanel.comDen siste dagen ble det sol!

Trondheim / etdrysskanel.comVi hadde ikke så mange timer til rådighet før vi skulle ta toget sørover igjen, men vi gikk tilbake til Bakklandet. Like fint nå.

Trondheim / etdrysskanel.com
Trondheim / etdrysskanel.com

Målet vårt var dette sjarmerende stedet

Trondheim / etdrysskanel.com…og denne spesifikke fristelsen, som den samme bloggleseren hadde anbefalt meg. Takk for gode tips!

Trondheim / etdrysskanel.comDet var like digg som jeg hadde håpet!

Trondheim / etdrysskanel.comVi drakk opp hele kanna, og utforsket kriker og kroker inne på skydsstationen, og vurderte å ta med oss ei bok fra kurven i hjørnet (i hvert fall jeg).

Trondheim / etdrysskanel.comSå takket vi for oss, og da var sola på vei ned igjen.

Trondheim / etdrysskanel.comDet var ikke bare dagen som gikk mot slutten, men hele oppholdet, og vi hadde rukket alt vi hadde snakket om på forhånd.

Nå var det bare snakk om å hente bagasjen, rusle til stasjonen og sette seg på toget igjen.

Trondheim / etdrysskanel.comTuren tilbake til Tigerstaden var mørk og rolig (særlig fordi at dårlig dekning over fjellet stakk kjepper i hjulene til dem som prøvde å se på håndballfinalen på diverse skjermer). Jeg leste til Kunnskapsprøven, som jeg tok – og besto, puh! – dagen etter, og det var bare ei uke igjen til jul.

Det gjorde godt med et avbrekk da desember var på sitt travleste, og tre frøkner sa seg storfornøyde med utflukten.

Takk for denne gang, Trondheim! Du er flott!

– – – – –
In other words: My mother and my sister and I spent the lest weekend before the holidays in Trondheim, one of the largest cities in Norway, which is six and a half hours north of Oslo by train. The ride there is just beautiful, especially in the winter! The city itself is compact and charming, as you can see. We spent two days just strolling about in the streets, meeting up with friends, having wine and coffee and hot chocolate, plus checking out the Christmas market. It was a very relaxed trip, and the perfect way to rewind when December was at its most hectic. Trondheim is really worth a visit, any time of year!

[kub]

London / etdrysskanel.com

Da er jeg tilbake i Oslo igjen, og har fått stagget London-savnet for en stund! Nå er det litt over et år siden vi flyttet derfra, og på den tida har jeg vært tilbake fire ganger. Slik kan det nok ikke fortsette, men det har vært veldig godt å kunne rømme dit med jevne mellomrom, ettersom det har vært en turbulent periode for min del. I framtida håper jeg å kunne ta turen igjen en gang i året – helst så lenge jeg lever.

På søndag så det ut som at det skulle begynne å regne, men skyene ville bare vise seg fram, og bakken forble tørr nok til at vi kunne sitte på gresset mellom rundene med kubb. Våre engelske venner har virkelig omfavnet dette spillet! De kaller det for «Viking Chess» eller «Stickey Sticks» – eller så bruker de det opprinnelige navnet, men sliter med å uttale den spisse u-lyden. Vi lot kubbsettet vårt bli igjen da vi flyttet tilbake til Norge i fjor, og siden den gang har det vært i hyppig bruk, både i London og ellers i landet. Nå har folk visstnok begynt å se på turneringsvideoer, laste ned kubb-apper og gå til innkjøp av egne sett! I helga ble det fire slag, to på Russell Square og to i Greenwich Park. Vi byttet på lagene underveis, men mitt lag vant tre av fire runder, av en eller annen mystisk grunn… Jay prøvde stadig å distrahere motstanderne, slik man ser på bildet, som regel uten hell.

Ellers inneholdt oppholdet blant annet en tretten timer lang pub til pub-runde med kostymer og tullete aktiviteter underveis, en båttur på Themsen og en skikkelig Sunday roast, alt i supert selskap. Dessuten benyttet vi anledningen til å kjøpe hummus og Lemsip, hoho, samt besøke noen bokbutikker og andre yndlinger. Jeg fant også noen nye steder som får være med i den store London-guiden jeg jobber med! Det tar lang tid å samle alle favorittene i en så stor og variert by, men jeg håper å kunne dele den med dere før jul, i hvert fall!

– – – – –
In other words: I’m back in Oslo, and my longing for London has been curbed for a while. It has been a bit more than a year since we moved away, and in that time I’ve been back four times. I realise that I can’t go on like this, but it has been great to be able to escape to my favourite city at regular intervals during this period, which has been fairly turbulent for me. From now on I hope I can go back once a year – for as long as I live, preferably. On Sunday it looked like it was going to rain, but the clouds were just showing off, and it was dry enough for us to sit in the grass as we awaited our turn in kubb. Our English friends have really taken a liking to this traditional Scandinavian lawn game! They call it Viking Chess or Stickey Sticks, when they’re not attempting the original name, struggling a little with the sharp U sound. Anyway, we left our set when we moved last year, and since then it has been well taken care of and regularly used. This weekend we played four matches, two at Russell Square and two in Greenwich Park. We switched up the teams midway, but the team I was on won three out of four times, for some mysterious reason… Other than kubb our stay included a thirteen-hour pub crawl with costumes and activities, a boat ride on the Thames and a lovely Sunday roast – all in the very best company. We miss you, guys!