New arrival

Årets kvinnedag ble ganske spesiell for min del. Denne gangen tenkte jeg mest på én kvinne, søsteren min, som lå på sykehuset, og på ei jente, datteren hennes, som ble født torsdag formiddag. Jeg er blitt tante! Nå er hun her!

New arrival / etdrysskanel.comDette er nytt for hele familien. Tenk at vår neste generasjon er i gang! Tenk at min lillesøster, min kjære Taran, er blitt mor! Det føles fjernt, men fint. Senere denne uka skal jeg hilse på den nyankomne, som jeg gleder meg til etterhvert å kunne lese høyt for, synge for, leke med og lære viktige ting, som at man ikke skal bry seg om hva andre måtte tenke, og at det inni betyr mer enn det utenpå, og at den 8. mars er en merkedag av flere grunner, ikke bare fordi det er fødselsdagen hennes.

(Med tida ser jeg fram til å introdusere henne for Harry Potter, Kaizers Orchestra, morsomme tegneserier, engasjerende dataspill og gamle filmer i svart/hvitt. Bare for å nevne noe. Kanskje liker hun ikke noe av det, hoho, men det er greit – hun bør i hvert fall få sjansen!)

Bildet er fra den dagen da søsteren min trodde at hun bare skulle spise vafler hos ei venninne, og vi overrasket henne med fullt hus og kaker og alkoholfri sprudlevin. Da visste vi ikke når den lille jenta ville dukke opp, så vi gjettet på dagen og tidspunktet, og på lengde og vekt. Jeg bommet på alt, men det gjør ikke noe, for nå vet vi.

Jeg er lettet, glad og stolt. Hun er min niese, og hun har fått det flotte navnet Fiona. Nå er hun her.

– – – – –
In other words: This Women’s Day was a weird one for me, because I only thought of one woman, my sister, and one girl, her daughter, who was born on that date. She’s here! I became and aunt on Thursday! It feels so strange that my little sister is now a mother, haha. This is a wholly new situation for our entire family. Later this week I’m meeting the newcomer, and I’m so exited to – with time – read and sing to her, play with her and teach her important things. You know, like we shouldn’t care what others might think, and that what’s inside is more important than the outside, and why the 8th of March is an important date, not just because it’s her birthday. (In due time I’d love to introduce her to Harry Potter, my favourite bands, fun comics, cool video games and old black and white films. Just to mention a few things. She might not like any of them, haha, but I think she should get the chance, at least!) The photo is from a day about a month ago when my sister thought she was just having waffles with a friend, and we surprised her with a full house and cakes and non-alcoholic bubbly. At that point we didn’t know when the little one would show up, so we guessed the date and time, as well as the weight and the length. I got everything wrong, but that doesn’t matter, because now we know. I am relieved, happy and proud. She has been given the lovely name Fiona, and she is my niece. She’s here!

Reklamer

Alphabet dating

Siden nyttår har vi bedrevet noe nytt og morsomt, kjæresten min og jeg. Jeg ville vente med å nevne det til jeg visste at det var verdt å anbefale, og det synes jeg virkelig at det er!

Ei venninne tipset meg i fjor om et skikkelig lurt konsept, nemlig alfabet-dating! Jeg vet ikke hvor idéen kommer fra, men det går ganske enkelt ut på å ta for seg hver av bokstavene i alfabetet og planlegge noe man skal gjøre sammen. Vi setter av én kveld hver uke, og så får vi annenhver bokstav, og så finner vi på noe, og så holder vi planene hemmelige for den andre. Det skaper ekstra spenning når man står i gangen og tar på seg ytterjakka og ikke aner hva eller hvor man skal! Hvor lenge blir vi ute? Går vi dit, eller tar vi buss/trikk/bane? Bør jeg skifte? Trenger jeg å ta med meg noe? Så forlater man huset, og den andre smiler hemmelighetsfullt og sier ingenting, bare leder an, og tar kanskje omveier for å forvirre, og plutselig står man utenfor ei dør, og så gjør man nye hyggelig sammen.

Vi har bestemt at både stedet og aktiviteten kan begynne på den gjeldende bokstaven, og at både norsk og engelsk er lov. (Enkelte bokstaver kan være problematiske om man begrenser det til norsk, og dessuten bruker vi mye engelsk mellom oss i det daglige uansett, så det føles naturlig å gjøre det slik.) Om vi ikke får tid ei uke, så kan daten utsettes til neste, men hittil har det gått bra. Målet er å komme gjennom alfabetet på ett år, og da har man jo mye ekstra tid å ta av! Det trenger forresten ikke skje noe stort eller spesielt hver gang, altså – man kan velge seg en matrett, en vin eller en film på rett bokstav hvis man har lite overskudd, liksom… Uvissheten til den andre gjør det spennende uansett!

Vi har alltid vært flinke til å finne på ting sammen, synes jeg, og nå har vi altså gitt oss selv en ekstra utfordring…
Her er det vi har gjort hittil, i de fem ukene siden årsskiftet.

A: Arkadespill. Kjelleren på Tilt er blitt så kul!

Alphabet dating / etdrysskanel.comB: Bowling. Jeg er håpløst dårlig, men det gjør ingenting.

Alphabet dating / etdrysskanel.comC: Cinema. (Ja, jeg har cat eye-fasong på 3D-brillene mine også, hoho – hva tar du meg for?)

Alphabet dating / etdrysskanel.comD: Dansk drikke. Mikrobryggeriet To øl fra København åpnet baren Brus i Oslo i fjor vår!

Alphabet dating / etdrysskanel.comE: El Camino-middag. Sååå gode burritos.

Alphabet dating / etdrysskanel.comDet har vært skikkelig hyggelig så langt, og jeg gleder meg til fortsettelsen!

Denne uka er det altså bokstaven F som står for tur. Den er Jonasflotte sin, så jeg vet ikke hva som venter, men jeg er klar for alt.

Ville bare tipse dere! Hurra for kjæresteri!

– – – – –
In other words: My fellow and I have been trying something new and fun since the new year began. I wanted to wait a while before I mentioned it, to see if it was sorth recommending, and it really is: Alphabet dating! The concept is so simple, you go through the alphabet and find things to do together that start with each letter. We do one such thing each week, and we get every second letter each, and we keep the activity a secret from the other. That adds a bit of excitement when you put your coat on to go out, not knowing where you’re going or what you’re going to do! Then you leave the house together, one person leading the other, smiling secretively, maybe taking a couple of detours on the way to throw the other off, and then you end up at some unexpected place and do something fun. We’ve decided that either the place or the activity can start on the letter in question, and so far we have been to the Arcade, gone Bowling, seen a film at the Cinema, had Danish beer and eaten at El Camino. It has been really fun so far, and I’m looking forward to going through the rest of the alphabet! This week it’s the letter F, and it is my boyfriend’s turn, so I have no idea what’s in store. I’m ready for anything!

Sweet somethings

October / etdrysskanel.com

Jeg vet ikke hvor uttrykket «sweet nothings» på engelsk kommer fra, men så er jeg heller ikke særlig glad i kjærlighetserklæringer. Jeg liker ikke kliss, jeg liker ikke svulstige fraser. Jeg føler at ordene mister all mening når de blir for store, liksom. Kanskje er det nettopp der det ligger, kanskje er det nettopp derfor de bruker det begrepet, fordi ordene ender opp med ikke å bety noe som helst?

Følgende utveksling på sengekanten en kveld i forrige uke var dermed langt mer i min – og vår – ånd. Jeg husker ikke hvem som sa hva, og jeg husker heller ikke absolutt alle utsagnene, for vi holdt det gående en stund, men jeg husker disse:

Du er som å oppdage en ny sesong av en favorittserie på Netflix.
Du er som å få ei pakke i posten man hadde glemt at var på vei.
Du er som å legge seg i nytt sengetøy etter en lang dag.
Du er som å ha pizzarester i kjøleskapet.
Du er som å finne en hundrelapp i lommen på ei jakke man ikke har brukt siden i fjor.
Du er som å våkne av seg selv noen minutter før vekkerklokka ringer.

Dessuten husker jeg hvor glad jeg ble og hvor godt jeg sov den natta.

Jeg velger meg hverdagsromantikken.

– – – – –
In other words: I don’t know where the expression «sweet nothings» comes from, but then I’m not really into lyrical love declarations. I’m not a hopeless dreamer, I don’t like mushiness. I feel like the words lose their meaning when their are too big, you know? Maybe that’s exactly what the expression is about? In any case, the following exchange, from before we went to sleep one evening last week, was so much more me, more us. I can’t remember who said what, and I can’t even remember all the things we said, but I do remember these:
You’re like discovering a new season of a favourite series on Netflix. You’re like receiving a postal parcel I’d forgotten about. You’re like lying down in fresh bedclothes after a long day. You’re like having pizza leftovers in the fridge. You’re like finding a ten pound note in the pocket of a coat I haven’t worn since last year. You’re like waking up a couple of minutes before the alarm goes off.
I also remember how happy it made me and how well I slept that night. I choose everyday romance.

(Extra)ordinary

Bed / etdrysskanel.com

Jeg prøver å ikke ta noe for gitt, og iblant slår det meg, og jeg kan ikke annet enn smile for meg selv.

Tenk at jeg får sove ved siden av ham hver eneste natt.

Hvor heldig går det an å bli, enkli?

– – – –
In other words: I try not to take anything for granted, and sometimes it hits me, making me smile. I get to sleep next to him every single night. How lucky can a girl be?

Anniversary activities

Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com
Celebration / etdrysskanel.com

Skål for sju års kjæresterier! I går feiret vi dagen vår som en slags felles bursdag, slik vi pleier. Vi begynte med å pynte oss litt, for da blir man ekstra feststemt; Jonasflotte tok på seg dressen sin, og jeg iførte meg en knallblå kjole for anledningen. Klokka tolv var det tid for bottomless brunch, et supert konsept som ikke er lov i Norge, ettersom det innebærer at man får drikke så mye man vil til maten! Hver av oss satte til livs tre retter og åtte mimosas (én per år, pluss én for året som kommer), og jeg kunne ikke vært mer fornøyd. Etterpå ruslet vi i gatene og snakket om hvor heldige vi er, omgitt av solskinn og helgefølelse. Etterhvert fikk vi lyst på koffein og sukker, så vi gikk til et bakeri i Soho og bestilte hver vår americano og en biskie med mango og pasjonsfrukt på deling. Deretter bare det ut i sola igjen, og så stakk vi innom et par fine puber, før vi satte kursen hjemover for å spise pizza til middag. Til slutt, da kvelden kom, gikk vi bort til stamstedet vårt og delte en flaske prosecco i hjørnet ved peisen. Vi fikk komplimenter for antrekkene våre og kom i snakk med folk ved baren, og det er jo alltid en bonus. Vi tuslet hjem da klokka slo midnatt, svært tilfredse med vår tolv timer lange feiring. Hurra for oss!

– – – – –
In other words: Yesterday was our seventh anniversary, and we celebrated all day! We dressed up a bit for the occasion and had a bottomless brunch – three courses and eight mimosas each. Great stuff! The sun was shining, and after a little strolling we felt like sugar and caffeine, so we popped into a cute bakery for a cup of coffee and a biskie. We walked some more and popped into a couple of pretty pubs before heading home for a pizza dinner. Then we went back out and shared a bottle of prosecco at our local pub, and we got to talking with the locals, who complimented us on our outfits and congratulated us on the happy occasion. We returned home around midnight, after twelve hours of celebrating. Such a lovely day!

(A)like

Vi har så mye til felles, men ikke alt.

Han drikker kaffen sin svart. Jeg foretrekker melk i min.
Jeg jobber med ord, og han jobber med tall.
Han vil ha ketchup på burgeren. Jeg går for sennep.
Jeg spiller min mørkeste metal for ham, og han spiller sin mest rufsete punk for meg.
Han velger seg rødvin. Jeg velger meg hvit.
Jeg liker å kle meg i sterke farger, mens hans garderobe er mer nedtonet.
Han kan lese sakprosa og biografier. Jeg leser stort sett fantastisk litteratur.
Jeg ser en western med ham hvis han ser en Disney-klassiker med meg.

Heldigvis trenger vi ikke like alle de samme tingene, fordi vi er enige om de store og viktige sakene – og fordi vi virkelig liker hverandre.

Around the clock– – – – –
In other words: We have so much in common, but not everything. He likes his coffee black. I prefer mine with milk. I work with words, while he works with numbers. He wants ketchup on his burger. I go with mustard. I play my darkest death metal for him, and he plays his most rugged punk for me. He chooses red wine, I pick white. I like wearing bold colours, but his wardrobe is more monochrome. He reads non-fiction and biographies. I mainly read fantastic literature. I watch a western with him if he watches a Disney classic with me. Fortunately we don’t have to like all the same things, because agree on the big and important stuff – and because we really like each other.

Boyfriend’s birthday Sunday

Boyfriend's birthday
Boyfriend's birthday

I dag har han bursdag, den flotteste jeg vet om. Vi har spist stor frokost med egg og ekstra god juice og ristet brød og kaffe og festlige kjeks, og jeg tok oppvasken selv om det egentlig var hans tur, for ingen bør vaske opp på bursdagen sin. Han fikk et geeky kort og en liten presang (som jeg i mangel av noe annet hadde pakket inn i tørkepapir, hoho). I går kjøpte han en gitar i gave til seg selv – nå hadde han ikke spilt på en måned, så det er veldig fint å se og høre at han klimprer igjen. Denne dagen skal vi fylle med fine ting, som rusling langs kanalen, kakespising og champagne-skåling. Hipp hurra for kjæresten min!
– – – – –
In other words: Today is my favourite person’s birthday! We’ve had a big breakfast with eggs and fancy juice and coffee and cookies, and I did the dishes although it was actually his turn – no one should have to do dishes on their birthday! I gave him a geeky card and a little present (which I had wrapped in kitchen roll because I didn’t have anything else, haha). Yesterday he bought himself a guitar – he had not played for a month, so it’s good to see and hear him pluck again. This day will be filled with lovely things like strolling along the canal, eating cake and drinking champagne. Hooray!