Bahnwärter Thiel

De som har fulgt bloggen en stund, vet at jeg liker kontraster og variasjon. Det er så mye man kan sette pris på her i livet, og jeg ser ingen grunn til å begrense meg til én del av skalaen, hoho. Når jeg utforsker nye steder, vil jeg gjerne se flere sider av dem, og München er en mangefasettert by. Den byr på en fin blanding av store parker og travle torg, gamle praktbygg og stram etterkrigsarkitektur, brede avenyer og smale smug, tradisjonell utsmykning og moderne design. Samtidig er det slik at Bayern, den sørlige delen av Tyskland der München er regionshovedstad, stort sett har vært en ressurssterk landsdel. Her er historien preget av handel og adel og overskudd, liksom. Nå generaliserer jeg litt, så klart, men sammenlignet med andre deler av Tyskland, som har hatt sitt å stri med helt opp mot årtusenskiftet, så har dette som regel vært dette et velstående og fredelig område. (Det er også slik at resten av landet ser på München som litt snobbete, hoho.) Bayern var for øvrig et eget kongerike helt fram til 1949, så innbyggerne er liksom bayere først og tyskere etterpå, og her holder man fast ved en del dialektord, skikker og lover som ikke finnes ellers i landet. Vi har dermed funnet ut at hvis man skal sammenligne München med en norsk by, så må det bli Bergen.

Når alt dette er sagt, så finnes det selvfølgelig sider av München som bidrar til å utvide inntrykket! Denne byen er tross alt nesten tre ganger større enn Oslo, så her finner man omtrent alt. Nå tenkte jeg å ta dere med på en liten utflukt til et mer alternativt og sjarmrufsete strøk, som iblant kalles «Münchens Berlin». Velkommen til Bahnwärter Thiel!

Bahnwärter Thiel / etdrysskanel.comBahnwärter Thiel ligger ved en nedlagt togstasjon og er oppkalt etter en kortroman fra 1888, skrevet av en fyr som het Gerhart Hauptmann. Tittelen betyr noe sånt som «sporvokter Thiel», for teksten handler om en mann som jobber langs jernbaneskinnene. Området oppleves i dag nesten som en liten landsby, en blanding av bofellesskap, kunstinstallasjon og kulturarena, med både scene, butikker og serveringssteder. (Jeg vet ikke hvor «offisielle» brakkeboligene er, men folk har postkasser, i hvert fall!) Her råder en bruk-det-du-har-innstilling og en kom-som-du-er-stemning som jeg liker veldig godt. Sånne steder gjør meg skikkelig nostalgisk, for de får meg til å savne Radio Nova, studentradioen der jeg var fast inventar i mange år!

Bahnwärter Thiel / etdrysskanel.comLitt bortgjemt, litt overgrodd, litt uoversiktlig. Et resultat av gjenbruk, nytenkning, humor og trass, bygget opp av containere, paller, skrapmetall og gamle jernbanevogner. Her er det gøy å utforske kriker og kroker, om så bare for å knipse noen bilder… Her finnes det et eget surdeigsbakeri, og der sitter det barnefamilier og spiser lunsj. Her har de mørkerom, uteserveringer, bikuber, sykkelverksted og smie. I helgene arrangeres det loppermarked på dagtid og raves på kveldstid. Her er det plass til alle.

Bahnwärter Thiel / etdrysskanel.com
Bahnwärter Thiel / etdrysskanel.com
Bahnwärter Thiel / etdrysskanel.com
Bahnwärter Thiel / etdrysskanel.com
Bahnwärter Thiel / etdrysskanel.com
Bahnwärter Thiel / etdrysskanel.com
Bahnwärter Thiel / etdrysskanel.com
Bahnwärter Thiel / etdrysskanel.com

Skranglesjarm til tusen, spør du meg! Takk for at dere ville være med på besøk!

– – – – –
In other words: I like variation, and I think it’s fun to explore the different sides and subcultures that make up a city. Bahnwärter Thiel is a part of Munich that reminds me of my old student hangout, and I love the alternative, unpolished charm of places like this!
For an English version, please use the translation widget.

A new neighbourhood

Det er intenst fint å kunne meddele, etter tre uker med aktiv utforskning, at vi har skutt gullfuglen på nabolagsfronten. Boligmarkedet i München er beryktet, og det var skikkelig vanskelig å finne et sted å bo. Derfor var jeg lenge redd for at vi ville måtte ta til takke med en leilighet langt utenfor bykjernen, og nærmest pendle inn fra en liten forstad hver dag, men så endte vi liksom opp på Grünerløkka? Vi har byen rett utenfor døra, det er varierte tilbud og mye aktivitet overalt, og samtidig er gata vår litt tilbaketrukket, slik at vi kan ha vinduene åpne om natta. Jeg føler meg så heldig, for det var akkurat dette vi ønsket oss. Vi flyttet jo til München fordi vi ville bo her, og nå har vi drøssevis med muligheter innen gangavstand, pluss at vi har gode kollektivforbindelser rett i nærheten. Full klaff, rett og slett.

Leiligheten vår ligger i Maxvorstadt, litt nordvest for sentrum, og her kommer det et lite lass med bilder! De er alle tatt i løpet av disse første tre ukene, i ulikt vær og til forskjellige tider på døgnet, så lyset i bildene varierer en del. Det får bare være, tenker jeg, for sånn er det jo i virkeligheten også!

Ekstra fint lys var det her en kveld, over ei fargerik gate med ei fin kirke i enden.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comVi tok en nærmere titt på kirkebygget og fant ei fin dør også!

Maxvorstadt / etdrysskanel.comVi har en park like rundt hjørnet, og det er alltid kjekt.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comIs på en benk slår aldri feil – hvis man klarer å vente med å spise opp alt til man får satt seg ned, da.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comDet er mange små butikker og bedrifter som holder til i denne bydelen. Sånt passer meg bra, for jeg har mer lyst til å støtte uavhengige aktører enn store kjeder. Man skulle jo absolutt ønske at man trengte noe i porselen når man har et porselensmakeri i nærområdet!

Maxvorstadt / etdrysskanel.comSer man inn i bakgårdene der det pågår produksjon av noe slag, så er det ofte utstyr og verksteder der, i tillegg til uteplasser med planter og utemøbler.

Maxvorstadt / etdrysskanel.com(Legg merke til at noen har sittet her og tatt seg et par øl, hoho!)

På snakk om øl: Ti minutters gange fra oss ligger det et lite bryggeri, bare, med et lite tårn og litt pynt på, bare.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comAltså, jeg får helt dånedimpen. München har mange slike praktbygg som er knyttet til ølbransjen, for de er så stolte av bryggetradisjonene sine her. (Det har de all grunn til, ettersom Tyskland – og Bayern, mer spesifikt – har vært helt avgjørende for utviklingen av europeisk øl, og er verdensledende på ølfronten den dag i dag.) Flere av de kjente ølmerkene har både bryggerier, restauranter og biergartens i vår del av byen, og det er ikke meg imot!

Ser dere trikkeskinnene nederst i bildet over? Det er gjerne sådd gress i trikketraséen, og det liker jeg. Generelt sett er det ofte mye grønt langs gatene, noe jeg bestandig setter pris på.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comVi får se hvor mange av buskene og trærne som beholder bladene sine når høsten og vinteren kommer.

Når man står midt oppi både flytting og studiestart, og man dessuten trenger litt tid på å bygge opp basislageret på kjøkkenet sitt, så er det kjekt å ha mange middagsmuligheter innen rekkevidde. Vi har spist ute en hel del siden vi kom hit, og det er mye å velge i. Den vietnamesiske restauranten nede på hjørnet er veldig bra.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comDen er tilfeldigvis vegansk også – vi bor liksom på Grünerløkka, som sagt!

Vil man ha noe mer tradisjonelt, så trenger man ikke lete lenge. Fire minutter fra leiligheten vår ligger det tyskeste stedet man kan tenke seg, haha!

Maxvorstadt / etdrysskanel.comHer serverer de klassisk husmannkskost som schnitzel, kartoffelsuppe, weißwurst og knödel, og man kan runde av med en apfelstrudel, selvfølgelig. Vi har foreløpig bare spist her én gang, men maten var ordentlig god, så vi går sikkert tilbake etterhvert. Foreløpig prøver vi å sjekke ut flest mulig forskjellige steder; vi er tross alt i den modusen!

Vi har også besøkt en del av de lokale kneipene som ikke har mat, for brune buler er jo noe av det beste jeg vet, hoho. Da vi oppdaget en metallbar i nærheten, så ble det naturligvis en tur dit også. Der spiller de god musikk og serverer ølen i sånne tradisjonelle krus, med litt gratis snacks ved siden av.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comDessuten fikk vi smake på et bayersk brennevin som var mer gøyalt enn det var godt, men det er jo litt av moroa?

Den kontinentale sjarmen, som jeg alltid har vært så svak for, gjør seg stadig gjeldende – blant annet i form av murdekor, blomsterkasser, keramikkrukker, treskodder og klatreplanter. Jeg blir alltid glad av fine fasader!

Maxvorstadt / etdrysskanel.com
Maxvorstadt / etdrysskanel.com
Maxvorstadt / etdrysskanel.com
Maxvorstadt / etdrysskanel.com
Maxvorstadt / etdrysskanel.com
Maxvorstadt / etdrysskanel.com

På dette siste bildet ser man at det står noen ting ute på fortauet, og det er ikke søppel, det er sånt som gis bort! Det har vist seg å være en skikkelig fin greie her, at folk kvitter seg med sånt de ikke trenger ved å sende det videre. Helt etter mitt hjerte, faktisk!

Tyskland er et av disse landene som driver med dubbing av film for voksne. Jeg synes den tradisjonen der er så dum at jeg knapt har ord for det, men så driver jeg tross alt med rivalen teksting, da… Uansett: Det er ofte en utfordring å gå på kino i slike land, fordi de som regel bare viser disse dusteversjonene sine. Derfor ble vi veldig glade da vi snublet over en kino som viser originalversjoner! Enda gladere ble vi da vi fant ut at de hadde plassreservasjon også, for det er heller ikke vanlig i alle land, og det er også skikkelig irriterende for oss nordmenn. Altså har vi tatt en kinotur allerede, og stedet er helt nyoppusset og tilbyr god beinplass, og de selger popkorn med sjokoladetrekk, noe jeg aldri hadde sett før. Ti av ti poeng.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comDet var en regnværskveld vi gikk på kino, men ellers har vi hatt veldig mye sol og fine temperaturer hittil, så det har vært skikkelig høysommerstemning i nabolaget.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comPå de varmeste dagene har vi måttet oppsøke skyggen og kjøle oss ned. Lyst øl og salte edamamebønner, det passer ypperlig.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comForeløpig har vi utforsket mye til fots, men det er kjempemange sykler i omløp her, pluss motoriserte tohjulinger av alle slag. De står parkert overalt, mer eller mindre i veien… Det er også mange sånne stativer og automater for papiraviser rundt omkring, noe som føles litt nostalgisk i 2025.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comEn liten skål til kvelds ute i parken, det er hyggelig – og her er det helt legitimt, for de har ingen regler mot alkohol på offentlig sted, og man kan kjekse med seg en kald øl fra en hvilken som helst kiosk. Det er helt dagligdags at folk går med ei flaske i hånda på gata, for eksempel. (Den må ikke nødvendigvis inneholde alkohol, da, for utvalget av alkoholdritt drikke, både øl, vin og cocktails, er mye bedre her enn i Oslo. I akkurat dette tilfellet ble det én med og én uten alkohol for vår del, for vi prøver å smake på mest mulig forskjellig.) Ofte har de skikkelig fine etiketter!

Maxvorstadt / etdrysskanel.comNår vi har tilbragt enda en fin aften ute på oppdagelsesferd, og sola til slutt går ned over hustakene, så kan det se sånn ut fra stuevinduet vårt.

Maxvorstadt / etdrysskanel.comSom sagt: Jeg føler meg så heldig. Jeg er sliten og språkforvirret til enhver tid, men jeg er så glad for å være her, rett og slett.

Takk for at dere vile være med på en rundtur i våre nye kvarter! Det vil nok ta litt tid før det mentale kartet mitt kommer helt på plass, men det er en glede å gjøre seg kjent i disse omgivelsene!

– – – – –
In other words: A look at our new surroundings, which I’m really enjoying getting to know. For an English version, please use the translation widget!

Summer ’25, so far, in 25 snaps

Du vil ha en stor dose julistemning, sier du? Skal bli!

Her kan vi skilte med hyttetur på fjellet, is og bading, balkonglesing og takterrassefontene (!), trivelige treff i fine leiligheter og på sjarmerende uteserveringer, mye godt i glasset, fargerike blomster og fristende mat, høye temperaturer og lave skuldre…

Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25
Summer '25

…og så er det fremdeles ti dager med ferie igjen!

Fortsatt god sommer, folkens!

– – – –
In other words: Just a little look at our summer vacation so far. It’s a good’un!

Glad påsk!

April / etdrysskanel.com
April / etdrysskanel.com
April / etdrysskanel.com
April / etdrysskanel.com
April / etdrysskanel.com
April / etdrysskanel.com
April / etdrysskanel.com
April / etdrysskanel.com
April / etdrysskanel.com

En ørliten blomstringsrapport fra nabolaget! Med stjerner i øynene og pollen i håret vil jeg bare ønske alle en riktig fin påske. Vi har nå seks dager i England foran oss, med ale og utforskning og venner og bryllup, så jeg skal kose meg i ferien, og det synes jeg dere også skal gjøre. Nyt fridagene, folkens!

– – – – –
In other words: Happy Easter! I’m off to England for six days, to drink ale and explore and meet friends and be a wedding guest, so needless to say I’ll have a good one, but I’m just decorating the blog with some flowers currently adorning our neighbourhood!

In Bruges

Bruges

«It’s like a fucking fairy tale or something»!
Jeg skal ærlig innrømme at jeg oppdaget filmen før jeg oppdaget stedet, så jeg kan jo begynne med å anbefale den. Filmen In Bruges er helt rå.

Såh, til saken: Jonasflotte og jeg skal snart til Brussel for å besøke venner, og i den forbindelse kom jeg til å tenke på forrige gang jeg var der, i september for ti år siden. (Her finner dere dag én, dag to og dag tre fra den turen.) Det var en skikkelig vellykket affære, og i tillegg til tre dager i Brussel, tilbragte Jonasflotte og jeg en dag i den lille byen Bruges/Brugge! Denne delen av reisen fikk jeg aldri somlet meg til å dele med dere, men det er som kjent aldri for sent – i hvert fall ikke når man har en drøss med bilder å vise fram, fra et sted der tida nesten står stille!

Håper dere er klare for mye fint man kan drømme seg vekk i. Det bør passe bra på en grå mandag i januar.

Vi tok toget en morgen, og følte oss klare for oppdagelsesferd i en eventyrby.

Bruges

Da vi kom fram, kjøpte vi først hver vår vaffel fra ei vogn ved stasjonen, for å få energi til mange timers vandring.

Bruges
Bruges

Vi satte kursen mot sentrum av byen, og begynte med en titt på torget Grote Markt, for det hadde vi fått tips om som et godt utgangspunkt for videre utforskning. Det var fint allerede der, med uteserveringer, markedsboder, fargerike hus og flotte spir rundt omkring.

Bruges
Bruges
Bruges
Bruges

Så fortsatte ferden inn i byens virvar av svingete gater og smale kanaler, hvor den kontinentale sjarmen hang i lufta som ei tykk tåke, og hvor det var fine detaljer absolutt overalt.

Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges

Et pent syn på hver en kant!

Det skyet over litt etterhvert, men det gjorde ingenting, for det var behagelig sensommertemperatur.

Jeg hadde på meg denne gøyale godbiten, som jeg kaller Ponderosa-kjolen, hoho!

Bruges

Tenk å kunne snike seg rundt i slike smug med den man liker aller best, da?

Bruges

For noen heldiggriser, og for et sted! Oppdagelsesferden fortsatte!

Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges

Vi fant Dronning Astrid-parken (de som har sett filmen vet at det finnes nooks and crannies der, hoho), og den var grønn og frodig og fin, og utgjorde en kjekk kontrast til alle murveggene og brosteinsgatene.

Bruges
Bruges

Vi stoppet også underveis på spaserturen for å drikke øl på et sted vi var blitt anbefalt, som lå litt bortgjemt inni en bakgård. Lokalet var lite og ganske mørkt, men ølmenyen var diger, og vi fikk servert ostebiter ved siden av, slik man gjerne får i Belgia.

Bruges
Bruges
Bruges
Bruges

Fint navn og fin logo! Da smaker det ekstra godt, så klart.

Etter litt påfyll var vi klare for mer rusling i de helt overveldende fine omgivelsene!

Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges
Bruges

Den tilfredse turisten, hihi.

Vi vandret rundt i mange timer, og til slutt ble vi helt mettet på inntrykk og estetikk, vi følte oss rent tummelumske, som om vi hadde gått oss ville på et kunstmuseum. Det eneste riktige var å skaffe oss litt mat, pluss en en øl til, før vi tok toget tilbake til Brussel.

BrugesBruges er offisielt et av de vakreste stedene jeg noensinne har besøkt. Får du sjansen til å reise dit, så gjør det!

– – – – – –
In other words: We’re headed to Belgium soon to visit some friends in Brussels, and I suddenly remembered that I forgot to share my photos from the town of Bruges/Brugge after I went to Belgium last, ten years ago. Better late than never, especially when the place in question is as beautiful as this! As they say in the film In Bruges, which is excellent, «it’s like a fucking fairy tale or something»!
For an English version, please use the translation widget.

♫ Fa la la la la, la la la la ♫

Juleferie! Gleden er stor! Jeg er på plass i Elverum, hos foreldrene mine, og i natt skal jeg sove hos min søster og svoger, og de kommende dagene skal jeg baaaare hygge meg, med snop og god mat og godt drikke og film og bok og spill og rusleturer og kattekos, omgitt av familie. Fy søren, for et privilegium. Så blir det juletrefest med slekta på tredje juledag, og i år er det faktisk hundreårsjubileum for denne tradisjonen! Det føles fint å være en liten del av noe stort, liksom. Deretter går turen tilbake til Oslo, til vår julepyntede leilighet, for noen rolige romjulsdager i hovedstaden. Akkurat sånn vil jeg helst ha det.

Her på bloggen tenkte jeg å pynte med noen bilder fra desember hittil. Jeg har hatt ei koselig førjulstid, og jeg håper dere kan si det samme!

December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com

Ville det passe med et julebilde av meg, sier du? Tja, jeg har dessverre ikke muligheten til å laste opp nye bilder her jeg sitter nå, så jeg kan finne et arkivbilde i stedet. Her er jeg på julaften for ti år siden, haha!

White ChristmasJakka, skjerfet og juletrebrosjen har jeg fortsatt, og leppestiften henger stadig med, så hvis vi setter på meg briller og fyller ut med noen flere smilerynker og litt mer sølv i håret, så er vi der!

Nå gleder jeg meg til å stå opp i morgen, og ta på meg toppen med pepperkakemenn som søsteren min synes er så stygg, og sette meg i sofaen sammen med min lille niese, kanskje med et pledd og en sjokoladenisse hver, og prøve å lure henne til å tro at det er onkelen hennes hun ser når prinsen til askepott dukker opp på skjermen, og kjenne at nå er det jul.

Uansett hvor dere er, og i hvor stor eller liten grad dere feirer, så håper jeg at dere også har noen fine dager foran dere. Bruk dem på sånt som gjør dere glade, samme hva det måtte være.

GOD JUL, alle sammen – eller GRONSK PYK, som det het i ei Donald-historie i Sverige i 1972. Dette bildet (og det faktum at Skrue McDuck tullete nok heter Joakim von Anka på svensk) er min julegave til dere som leser, hoho.

December / etdrysskanel.comVi snakkes i romjula, mine venner! Kos dere mest mulig så lenge!

– – – – –
In other words: Happy Holidays, everyone!
This is a little look at some of the things that have made me smile in December, plus a trip ten years back in time – the photo of me is from Christmas Eve in 2014.
God jul, as we say here in Norway, or Gronsk pyk, as they said in an old Donald Duck comic in Sweden in 1972, haha.
I wish you all some lovely, relaxing days spent doing whatever makes you happy!
For an English version, please use the translation widget.

This summer, out of town

La oss kikke på resten av bildene fra sommeren vår, nærmere bestemt fra det som foregikk utenbys!

(Om noen har gått glipp av den første delen, så kan man se nærmere på Oslosommeren her.)

Vi fikk endelig besøkt Kistefos, som er en blanding av skulpturpark, kunstgalleri og museum en liten togtur utenfor hovedstaden. Aller mest kjent er kanskje The Twist, et byggverk som snor seg over ei elv og huser midlertidige utstillinger. Jeg ble imponert over både det ene og det andre; samspillet mellom kunsten og omgivelsene var veldig bra, og området var større og mer variert enn jeg hadde trodd, og de gamle industribyggene var faktisk nesten like fine å se på som skulpturene!

July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com

Mer kulturelt påfyll fikk vi i form av Lego-utstillingen Art of the Brick på Hadeland Glassverk. Den står fram til 15. september, og anbefales for alle som liker Lego, uansett alder. For min del kunne den vært dobbelt så stor, bare!

July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com

Helt til slutt var det et område hvor man kunne bygge selv, slik man forventer når det er Lego i bildet. (Altaå, det kan ikke bare være meg?) Vi koste oss, og min fars konstruksjon var nok den fineste!

July 2024 / etdrysskanel.comJa, på både Kistefos og Art of the Brick hadde vi selskap av foreldrene mine, for jeg hadde fått denne dagsutflukten i bursdagspresang. Det å gjøre noe sammen er jo en super gave!

Etterpå ble vi med dem hjem til Elverum, og tok et par rolige dager og gode netter hos dem. Både Jonasflotte og jeg slapper skikkelig av der, og det er så fint. Glomma er også fin.

July 2024 / etdrysskanel.comSammen med vår lille niese og hennes mormor besøkte vi Prøysenhuset! Det er kanskje mest kjent for oss innlendinger, men egentlig burde folk fra hele landet ta med seg ungene sine dit, synes jeg. Det er mye å se, gjøre og oppdage der, og det illustreres kanskje aller best ved at jeg bare tok ett bilde den dagen, rett utenfor inngangen! Ellers gikk vi rundt med en oppglødd seksåring, og det ble ikke mye tid til å knipse. Alltid et godt tegn!

July 2024 / etdrysskanel.comDen første helga i august tilbragte vi slik vi alltid gjør, på den årlige skogsturen med storfamilien. Denne gangen fikk vi nydelig vær, og vi hadde nytt telt! (Det er lett å finne nesten ubrukte telt på Finn om høsten, hvis det er flere enn oss som har behov for å oppgradere – vårt kostet halv pris av ny pris og var slått opp én gang, så noen av pluggene og bardunene hadde fortsatt plasten på.) To netter langt fra sivilisasjonen, omgitt av folk man er glad i, er godt for sjelen.

August / etdrysskanel.com
August / etdrysskanel.com
August / etdrysskanel.com
August / etdrysskanel.com
August / etdrysskanel.com
August / etdrysskanel.com

Vi har også vært på overnattingsbesøk på Kolbotn, hos et vennepar som bor i hus, for hus har gjerne gjesterom! De står jo som regel tomme, så det er kjekt å kunne benytte dem iblant, og man får så mye mer tid sammen med vertskapet enn når man bare er innom for en kveld. I dette tilfellet fikk vi en GT før middag, og så spiste vi lekker pokemiddag, og så delte vi ei magnumflaske med champagne. Luksus på alle måter, rett og slett. Ekstra hyggelig er det å våkne med en grønn hage utenfor vinduet, og å spise frokost sammen!

July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com

Vi reiste tilbake til Elverum i forbindelse med Jakt- og fiskedagene, som egentlig burde hete «Friluftsfestivalen» eller noe sånt, for jeg driver hverken med jakt eller fiske, men det er likevel mye å hente der. Oppvisninger og foredrag, aktiviteter og konkurranser, god mat med lokale råvarer, unike produkter fra flinke håndverkere, og ikke minst alt man kan tenke seg av turklær og -utstyr, enten man foretrekker innsjøen, havet, skogen eller fjellet. Det er noe kjernesunt ved det hele, hoho, og så blir man stadig overrasket, for hvem visste vel at vi hadde et landslag i motorsag, for eksempel? Det visste ikke jeg, i hvert fall, før jeg så dem fjerne korken på colaflasker med ekstrem presisjon! Man vet virkelig aldri hva man snubler over her i livet!

August / etdrysskanel.comDenne sommeren dro vi endelig til Tønsberg. Ingen av oss hadde vært der før, men vi hadde snakket om det i årevis, for alle sier at det er så fint der om sommeren – og nå vet vi at det stemmer. Vi ruslet langs bryggekanten i sola, vi bodde på et hotell som viste seg å ha svømmebasseng på taket, vi spiste god mat, vi gikk opp til Slottsfjellet for å se på tårnet og utsikten, vi utforsket det superfine biblioteket, vi gikk på oppdagelsesferd i ukjente gater med gamle trehus og glade farger, vi tok et glass på en vinbar, vi lærte litt om vikingskipene som ble funnet i området, vi spiste pensjonistlunsj på konditori, og ikke minst fant vi de kanskje bruneste pubene i byen, muaha. En veldig vellykket tur!

July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com

En søndag lånte vi bil og dro på dagstur med et vennepar – road trip! Sånt er jo rent eksotisk for oss som ikke har bil selv, hoho. Jeg har ikke bilder av alt, men det ble boller på Espa (selvfølgelig), lunsj på Helgøya, en øl på hytta på Nes, lading og kaffe på Gjøvik, og så til slutt en liten skogstur opp til Carsten Ankers lysthus, som ligger på en topp og gir fin utsikt over Mjøsa. Bringebærene der oppe er de beste jeg har spist i år.

July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com
July 2024 / etdrysskanel.com

Som vi alle vet, trenger man ikke reise langt for å få følelsen av å være på ferie! Dette faktumet er en evig kilde til glede, faktisk!

Sommeren vår ble riktig fin, både her og både der, og nå føler jeg meg klar for den første høstmåneden.

– – – – –
In other words: A look at the rest of our summer, the things that took place outside Oslo. (Here is part one, with stuff we got up to in the city.) For an English version, please use the translation widget.