Herlighet, dette eventyret er snart over. Neste gang vi snakkes her inne, i juli, er føttene mine tilbake på norsk jord.
Det siste året har gått så fort, men Jonasflotte og jeg har fylt det med så mye fint, og vi er blitt intenst glade i denne byen, og vi har fått både venner og minner for livet. Auf Wiedersehen betyr som kjent «på gjensyn», og er det én ting jeg er sikker på, så er det at vi kommer til å ta mange turer tilbake til München og Bayern. For en by, for en region, for en kultur! Undervurdert, variert, vennlig, unik og inspirerende.
Jeg har fortsatt mye jeg vil dele herfra, så det vil nok dukke opp tyske ting på bloggen i en god stund framover, hoho. (Det er jo ikke noe nytt for dem som har hengt med en stund, for sånn var det også etter at jeg flyttet hjem fra Paris og fra London.) Med tida kommer det dessuten en stor München-guide, som seg hør og bør! I første omgang trenger jeg kanskje litt ekstra tid etter månedsskiftet, men jeg oppdaterer med det klassiske juli-innlegget når støvet har lagt seg.
Nå skal vi nyte de siste dagene her, og så skal vi rett og slett pakke ned alt vi har og flytte hele hverdagen vår tilbake til Norge. Det blir en emosjonell prosess, kjenner jeg, for Tyskland-savnet kommer til å være stort. Samtidig har jo dette vært planen hele veien, og selvfølgelig blir det kjempegodt å se Tigerstaden, leiligheten, familien og vennegjengen igjen! Jeg har kommet dit at jeg gleder meg mer enn jeg gruer meg, hoho, så da får det være greit.
Tusen takk, kjære München, for et aldeles vidunderlig år. Vi sees, jeg lover. Servus, mein Schatz!
– – – –
In other words: Our Bavarian adventure is almost over! Now we are going to enjoy the last few days as much as we can, and by the time my next blog post pops up, I will be back in Norway. Unreal! I’m going to miss Munich so much, but I’m also looking forward to seeing Oslo, our flat, our family and our friends again.
For an English version, please use the translation widget. (If you’re on a smartphone, scroll down to the bottom of the page and choose the desktop version to make it appear, then scroll back down to find the widget and choose your language. The translations are usually pretty decent by now, but I’m not responsible for any weirdness apart from my own, haha!)
Oppdag mer fra Et dryss kanel
Abonner for å få de siste innleggene sendt til din e-post.