London love: The mews

London er så mye mer enn bare Big Ben, røde busser og brede handlegater.

Jeg har en huskeregel til dere, som vil gjøre det ekstra gøy å gå på oppdagelsesferd i denne byen!

Den lyder som følger: «Er det søylehus, har de mews.» Rim og allting, hoho.

London - MewsNå skal dere høre. Mange bydeler i London er bygget opp av såkalte terraced houses, boliger med flere etasjer som står på rekke og rad, og som gjerne har søyler i front. Disse stammer ofte fra 16- og 1700-tallet, og her bodde fiffen. Bak disse husene ble det anlagt smale gater med staller til hestene og boliger for tjenere, og disse heter mews.

Slik ser de staselige husene ut… Jeg kaller dem altså «søylehus» for enkelhets skyld.

London - MewsDe er jo skikkelig fine i seg selv!

Hvis du ser en masse slike, bør du runde hjørnet og snuse litt rundt, for etter all sannsynlighet er det godbiter gjemt bak dem. Små lommer fra en annen tid, fulle av sjarm og historie.

Det finnes over 400 originale mews i London i dag, og de pleier å være nydelige.

Smale, svingete bakgater med dører og fasader i fine farger.
Franske balkonger, blomsterkasser og gammel, knudrete mur.
Brostein, slyngplanter og avslappet, nesten landlig stemning, midt i storbyen.

Her kommer et bildedryss!

London - Mews
London - Mews
London - Mews
London - Mews
London - Mews
London - Mews
London - Mews
London - Mews
London - Mews
London - Mews
London - Mews
London - Mews
London - Mews

Altså, er de ikke fine?

Nå bruker jeg huskeregelen hver eneste gang jeg er på rusletur i byen!
(I 90 prosent av tilfellene stemmer det – her og der er de gamle gatene blitt bygget om, men det er alltid verdt å sjekke.)

Gode områder for mews er blant annet Kensington, Notting Hill og Marylebone.

Tenk å bo i ei slik gate, da!

Enkelte mews er blitt pusset opp og utvidet, og har derfor et ganske striglet uttrykk.

London - MewsAndre er mer kaotiske med ulike stiler og snodige detaljer (som gulnende grantrær langt ut i mars).

London - MewsNoen minner mest om bakgårder og portrom slik vi kjenner dem fra klassiske bygårder.

London - Mews
London - Mews

Iblant blir de gamle stallene omgjort til garasjer i stedet for boliger, men de er fortsatt fine!

London - Mews
London - Mews

Enkelte mews er blitt utstyrt med tak eller porter, men man kan fortsatt kikke inn.

London - MewsBuer over inngangen er heller ikke noe sjeldent skue, men de har gjerne stått der leeeenge.

London - MewsNoen mews tar seg ekstra godt ut med lav kveldssol som forgyller takene og byggene i bakgrunnen…

London - Mews…og selv når sola går ned og mørket faller, er de fine i lyset fra gatelyktene.

London - MewsDenne byen har så mye forskjellig å by på, og jeg er så glad i disse bortgjemte perlene!

For de som liker sånt, gjentar jeg den lille huskeregelen vår: «Er det søylehus, har de mews

Dette var dagens anbefaling fra London, hoho!

– – – – –
In other words: How I love the mews of London! These little streets used to be where the horses’ stables were and where the servants lived – they are found behind the swanky terraced houses where the rich people resided. There are over 400 proper mews left, often from the 16th and 17th centuries. They tend to feature cobblestones, doors and facades in pretty colours, climbing plants, French balconies, flower pots and other cute details. These adorable little backstreets are full of old fashioned charm and have an almost country-like atmosphere, right in the middle of central London. Good areas are for example Kensington, Notting Hill and Marylebone. Whenever I see a line of terraced houses – often with pillars in the front – a little voice in my head says «mews!», and I pop around the corner to see if there is a little lane behind them to swoon over. You could too – that’s my recommendation of the day!

Blue skies and bloom

Fordi det er godt å begynne litt rolig når hverdagen tar til etter ferien, og fordi våren er så inderlig fin.

Bloom
Bloom
Bloom
Bloom
Bloom
Bloom
Bloom
Bloom

Håper dere har hatt en herlig påske!

– – – – –
In other words: Because it feels good to ease back into it after the holidays, and because spring is just so gorgeous.

Eggcellent

Så ble det påskeferie her også! Med en venn på besøk og nye planter i vinduskarmen, og med egg, brunost og hot cross buns (en britisk påskespesialitet) til frokost, og med blomstrende magnolia og påskepyntede butikkvinduer, og med fullmåne og en forkjølelse som er nesten helt borte, og med svensk smågodt og utepils ved elva, og med strålende sol hele langfredagen.

March
March
March
March
March
March
March
March
March
March
March
March
March
March
March
March

I dag skal vi lete etter påskeegg, og så skal vi gå på oppdagelsesferd, og i kveld skal vi spille brettspill, og alt er akkurat som det bør være. Vi skal fortsette å kose oss resten av ferien, og det synes jeg at du som leser også skal gjøre!

God påske, fininger!

– – – – –
In other words: And so the holidays came, and my cold all but disappeared, and a friend came visiting, and the world was full of chocolate, blooming trees, beer and sunshine. Happy Easter, my dears!

Pillow talk

Rainy morning

– Du snakket i søvne i natt, meddelte han en morgen.

Uff, det kan bety så mangt. Jeg snakker mye i søvne, og det er ikke alltid like gøy å bli konfrontert med uttalelsene dagen etter.

– Du sa noe fint.

Det låt jo relativt lovende, så jeg spurte hva det var.

– «I just want everyone to be happy».

Jeg har visst de samme, enkle ønskene i søvne som i våken tilstand.

– – – – –
In other words:
– You talked in your sleep, he announced one morning. Oh dear, what now? I talk a lot in my sleep, and it’s not always fun to be confronted with my statements the day after.
– You said something nice, he continued. Well, that sounded promising, so I asked what it was.
– «I just want everyone to be happy».
Apparently my simple wishes are the same whether I’m asleep or awake.

My 10 top tips about tights

Etter seks år uten bukser har jeg fått ganske god peiling på strømper, hoho. Her kommer mine beste tips!

Tights(Jeg må begynne med å takke Ida for påminnelsen, for dette innlegget har ligget i kortene lenge… Klem til deg, fina!)

Denier
Det franske ordet denier betegner tetthet for fibre, og står helt sentralt når man kjøper strømpebukser. Jo flere denier, jo varmere er de. Tynne strømpebukser til festbruk har gjerne bare 15-20 denier, og varmer nesten ikke i det hele tatt. Jeg pleier å bruke strømper med 40-80 denier om våren og høsten, mens ordentlige vinterstrømper bør ha minst 100 denier. Jeg klinket til med et par 200 her om dagen, som skal tåle den sterke, fuktige, britiske vinden!

Kvalitet
Dette er jo ikke akkurat noe nytt, men det lønner seg å velge kvalitet framfor kvantitet. Heller enn å kjøpe femten par som blir stygge eller ødelagte etter tre vask, bør man investere i fem par skikkelige strømpebukser som man kan bruke i årevis. (Ja, for om man tar godt vare på dem, kan de faktisk vare i årevis!) Jeg kan for eksempel anbefale produsentene Oroblu og Wolford. Skikkelige strømpebukser har god passform, flere denier, ordentlig elastikk og forsterkninger i tå og liv, og koster dermed litt mer enn de billigste variantene. De er verdt det.

Størrelse
Her må man legge forfengeligheten til side. Det er lengde som gjelder – alle strømpebukser er jo stort sett smale og elastiske i livet. For korte strømpebukser er som kjent helt forferdelig (plutselig har man skrittet mellom knærne!), så gå gjerne opp en størrelse eller to for å unngå at de siger. Jeg er over gjennomsnittlig høy og har lange bein, så jeg kjøper som regel de største jeg finner… Om jeg handler på nett, så sjekker jeg alltid lengden på beina før jeg klikker hjem noe.

Bikinitrikset
Hvis man likevel har litt korte strømpebukser som truer med å sige nedover, kan man ta på seg ei bikinitruse utenpå! Dette høres rart ut, men det funker, fordi det stort sett er såpass god strikk i bikintruser at de blir sittende der de skal, og dermed holder de strømpebuksa på plass. Med mindre man har på seg kjempetrange skjørt og kjoler, ser man ikke den ekstra sømmen. En morsom bonus er dessuten at man føler seg som en superhelt i trikot, haha!

Underskjørt
Når man har strømpebukser under skjørt og kjoler, har klærne lett for å klistre seg til beina. Det føles veldig klønete, og det ser ikke bra ut. (Jeg er litt ekstra statisk, viser det seg, så skjørt og kjoler kan bli «pågående» også når jeg ikke har strømper under.) Løsningen er underskjørt! Jeg har dem i alle lengder, fra lårkort til fotsid. Disse silkeglatte vennene gir skjørt og kjoler fall og svisj, slik de helst skal ha. Man får kjøpt dem i undertøysforretninger og godt utstyrte klesbutikker.

Neglelakk
Om uhellet er ute og det går hull på ei tynn strømpebukse, så bruk neglelakk for å hindre at den fortsetter å revne. Det å ha klar neglelakk i veska kan redde festen både for deg selv og andre.

Vinter: Varme stoffer
Her er det mye å velge mellom – det finnes en masse spennende stoffer og blandinger som hjelper en å holde beina varme i vinterhalvåret. Enkelte syntetiske materialer som fleece kan være veldig kjekke – det finnes strømpebukser som er fôret med fleece, og de er sååå myke! – men aller best er selvfølgelig ull. Selv styrer jeg unna akkurat ulla fordi alt klør, men ellers er det bare å kjøre på med varme stoffer og mange denier! Jeg synes faktisk at det er skikkelig digg å dra på seg et par ordentlig tykke strømper, for så å gå ut i kulda og konstatere at jeg faktisk ikke fryser. Synne 1 – Kong Vinter 0!

Vaskepose
Jeg vasker alltid strømpebuksene mine i vaskepose, for at de ikke skal bli strukket eller skadet i vaskemaskinen. Da holder de på elastikken mye lenger, og man slipper at de hekter seg fast i gliselåser eller knapper på andre klær. Vaskeposer koster gjerne en tjuekroning på supermarkedet. (Strømpebukser bør forresten lufttørkes heller enn tromles!)

Vinter: Lag på lag
Om vinteren kan man ha flere strømpebukser utenpå hverandre! På det meste har jeg brukt tre stykker samtidig. Det føles litt rart i begynnelsen, men det fungerer bra; det blir som flere lag med pustende isolasjon. Det er best å ha tynne par innerst og tykkere par utenpå. Forresten bruker jeg alltid knestrømper eller lårhøye strømper på vei til og fra fest om vinteren, hvis jeg bare har tynne, svarte strømper til festkjolen! (Da tar jeg eventuelt penskoene i en pose og bruker vintersko på veien.) Man vil jo ikke fryse ihjel i transit.

Vanter
Det skjer når man tar dem på. Det er da det går hull i dem, i 90% av tilfellene. Man legger ikke alltid merke til det, det er kanskje bare et ørlite hakk i en negl eller en knøttliten, tørr hudflik som hekter seg fast i et fiber. Så går det en time, og så har hele beinet store, stygge revner… Hemmeligheten for å unngå det er å bruke vanter når man tar på seg strømpebuksene! Jeg har et par vanlige fingervotter boende i undertøysskuffen min. Jeg tar dem på meg hver gang jeg trekker på meg et par strømpebukser (og jeg har vantene med på ferie og alt, liksom). Med dette trikset kan man få selv tynne feststrømper til å vare i flere år.

Håper disse tipsene kan komme til nytte for andre skjørt- og kjolejenter!
Har du noen å tilføye, så bruk gjerne kommentarfeltet.

God helg! Måtte strømpene deres være lange nok og varme nok, hihi!

– – – – –
In other words: I have worn nothing but skirts and dresses the last six years, so I consider myself a bit of an authority on the subject of tights. These are my very best pantyhose pointers!
Denier. This French word describes the density of fabric, and it is key when it comes to picking the right tights. Party pantyhose are often just 15-20 denier, and are hardly warming at all. I wear 40-80 denier in spring and autumn, and at least 100 in winter. The other day I actually bought a pair with 200 denier to keep out the humid, brutal British gales! – Size. Here we have to out our vanity aside and choose sizes with enough length. We all hate the feeling of having the crotch between our knees! I am taller than average and have long legs, so I always pick the biggest ones I can find. I also make sure to check the lenght if I shop tights online. – Warm fabrics in the winter. Wool and fleece, baby! – Gloves. I always wear gloves when I put on thin tights. I have a pair of gloves permanently living in my underwear drawer, and they come with me on holiday and everything. The moment you put on a pair of tights is always the most crucial, and it’s so frustrating to rip them with your nails before the day has even begun! With this trick, however, I can make a pair of thin tights last for years. – Nail varnish. If you find yourself with ripped tights or stockings, a little transparent nail varnish can stop it from spreading. – Quality over quantity. This is nothing new, but it’s better to buy five pairs that last, with a proper construction (good elastic, reinforcements) and enough denier, than to buy fifteen cheap ones that all break within a month. – Slip skirts. I have them in all lengths! They keep skirts and dresses from clinging to your legs when you wear tights, which is not a good look. – Layering in the winter. You can easily wear several tights at once! Thick ones over thick ones. Also, if I’m going to a party in thin pantyhose when it’s cold out, I always wear long socks over them when going to and from the party. – Washing bag. I always put my tights in a washing bag before putting them in the laundry machine, to prevent them from getting stretched or damaged. Makes them last much longer! – The bikini trick. If your tights are a little short and threaten to slide down, put bikini bottoms on over the tights! It sounds strange, but it really works, because bikinis are usually tight enough to stay up and keep the tights up with them. Unless you’re wearing a veeery tight skirt or dress, you won’t be able to see the extra seam. As an added bonus, you get to feel like a superhero, haha.
I hope some of these tips can come in handy for others who like to wear skirts and dresses!

Spring in January

Forvirrende forhold! Her kommer et lite bildedryss fra den siste uka. Grønne skudd og blomster både her og der!

Jeg håper dette kanskje kan hjelpe litt for dem som sitter inne i kulda og lengter etter den norske våren, som ofte lar vente på seg. Her er det tolv til fjorten varmegrader for tida, og jeg føler meg rent desorientert.

Vi skriver jo januar, og britene får kalle dette hva de vil, men vinter er det ikke!

January
January
January
January
January
January
January
January
January
January
January

(Må ærlig innrømme at jeg hvinte litt da jeg så de første kirsebærblomstene, hihi.)

Jeg sender varmende, vårlige vibber nordover!

– – – – –
In other words: This is very confusing to a Norwegian. Green leaves and flowers everywhere, in the middle of what is supposed to be winter!

La lumière

I forrige uke var det lysfestival i London! Hele byen var full av dekorasjoner og kunstinstallasjoner som lyste opp i vintermørket. Festivalen Lumiere virker å være et ganske nytt tiltak, men mange kunstnere og kulturinstitusjoner deltok i ulike bydeler, og store mengder tilskuere tok turen ut i den friske kveldslufta.

Jonasflotte og jeg fikk med oss mye fint i området rundt King’s Cross, litt nord i sentrum.

Dette svære fugleburet kunne man gå inn i, og det skiftet farge med jevne mellomrom.

Lumière London
Lumière London

Her var det dansende lys på en vegg.

Lumière LondonVi hadde et kart som ledet oss fram til de skinnende severdighetene.

Lumière LondonPå et stort torg var det filmvisning, og ei hel boligblokk ble brukt som lerret!

Lumière London
Lumière London

Langs elva sto denne installasjonen og speilet seg i vannet.

Lumière LondonPå dette tidspunktet var det faktisk noe som minnet om vinter her, for temperaturen var rundt frysepunktet, så jeg fikk en anledning til å kle på meg ordentlig. Lue og stort smil – og blitz, hoho! Ubarmhjertig og retro!

Lumière LondonNoen steder var det live musikk, som i denne igloen, og boder solgte snacks og varme drikker.

Lumière London
Lumière London

Nakne trær var også opplyst, og det er jo stilig i seg selv.

Lumière LondonEnkelte installasjoner var innendørs, som denne, hvor tusenvis av flasker var fylt med vann og deretter lyssatt. Morsomt!

Lumière London
Lumière London

En mørk park var prydet av en figur i luftig svev fra stupebrett.

Lumière LondonDenne kjolen sto bak glass, så det var vanskelig å få sett nøye på den, men den var selvfølgelig en av favorittene mine!

Lumière LondonEtter noen timer med titting og trengsel, gikk vi tilbake mot utgangpunktet…

Lumière London…og tok en velfortjent pint på en pub. Det eneste riktige.

CheersEn lystig (øhø) og vellykket torsdagskveld!

– – – – –
In other words: Last week saw the Lumiere Festival here in London! There were lots of lovely decorations and artful installations which brightened up the winter nights. Also, there were soooo many people out to see them! My boyfriend and I enjoyed walking around, guided by a map, and taking in the atmosphere. At this point it was fairly cold here – around freezing temperature – so we bundled up. As you can see from the photo of me (with flash, haha! so merciless, so retro!) I wore a hat and a big smile. After a few hours of strolling around, seeing the sights and battling the crowds, we had a well-deserved pint. It was a brilliant (obviously) evening!