Travel guide: Edinburgh

Around Edinburgh

Her kommer noen anbefalinger til dem som skal besøke skottenes hovedstad! For en herlig by!

Jeg må ærlig innrømme at jeg tilbragte mesteparten av tida i Old Town, så jeg er ikke så kjent i de mer moderne bydelene. Favorittområdene ble Grassmarket, Cowgate, Candlemaker Row og det gamle universitetskvarteret. Så mye sjarm og så mange flotte bygninger!

Vintage: Herman Brown
En liten, men fullstappet butikk med alt fra ordinære bruktklær til virkelige vintageskatter.
151 West Port

Iskrem: Mary’s Milk Bar
En liten, koselig isbar med retrostil, hyggelig betjening og kjempegod hjemmelaget is.
19 Grassmarket

Around EdinburghSeverdighet: The Real Mary King’s Close
Skikkelig stemningsfull omvisning i de gamle, avstengte, underjordiske delene av gamlebyen. Her sitter det mange skumle historier og tragiske skjebner i veggene!
2 High Street

Restaurant: The Witchery
Gammelt, berømt og anerkjent spiseri med intenst god mat, som ligger i veldig stemningsfulle lokaler rett ved slottet. Her må man betale litt, men det er det verdt!
Castehill, the Royal Mile

The Witchery
The Witchery

Kjoler: Cookie
Alle som liker svinsing og retrostil bør ta en tur hit! Stort, fargerikt utvalg av søte og morsomme kjoler.
29 Cockburn Street

Severdighet: Edinburgh Castle
Jeg vil nærmest kalle et slottsbesøk for en selvfølge, ikke bare på grunn av hvor fint det er innenfor murene og hvor mye historie som sitter i veggene, men også fordi man får flott utsikt over byen fra toppen av åsen.

Edinburgh Castle
Edinburgh Castle

Vintage: Armstrong’s
To store butikker med digert utvalg av både klær, sko, vesker og tilbehør. Litt stive priser iblant, men man kan gjøre noen skikkelige funn!
83 The Grassmarket + 64-66 Clerk Street (Eierne har visst også et mindre utsalg under et annet navn, The Rusty Zip, som ligger i 14 Teviot Place)

Lunsj: Lucano’s Kitchen
Veldig koselig italiensk sted med sterk kaffe og diggbare smørbrød og supper med høy vegetarfaktor. Perfekt!
Bonus: Dette stedet ligger tilfeldigvis i nærheten av The Elephant House, kaféen hvor J.K.Rowling satt og skrev på den første Harry Potter-boka!
37-39 George IV Bridge

Around Edinburgh

Innkvartering: Edinburgh Caledonian Guesthouse
Nyoppusset pensjonat i et fint hus og et hyggelig område. Gode senger og god frokost. Det går buss rett forbi i retning sentrum, men det er gangsavstand og mye fint å se på veien.
14 Granville Terrace, Merchiston

Severdighet: National Museum of Scotland
Varierte og veldig godt presenterte samlinger med temaer og tidsepoker for enhver smak! Det viktorianske hovedgalleriet gjør dessuten dette til det vakreste muséet jeg har besøkt.
Chambers Street

National Museum of ScotlandBakeri: Dough Re Mi
Veldig koselig sted ikke langt fra hotellet vi bodde på, som lager veldig gode bakervarer hver morgen. Perfekt å rusle innom på vei til eller fra byen!
127 Gilmore Place

Jeg har ingen barer på denne lista, men det er fordi at det bugner av dem i hele byen, og de fleste har sjarm og godt utvalg av både øl og dram. Brewdog er jo skotsk, så det er jo et godt sted å begynne! Før jeg reiste fikk jeg anbefalt Lucky Liquor Co og Holyrood 9A, og selv om jeg dessverre ikke rakk å besøke dem, gir jeg herved tipsene videre til dere. Skål!

Forresten så finnes alle innleggene mine fra Edinburg her.

GOD TUR!

Around Edinburgh
Around Edinburgh
Around Edinburgh
Around Edinburgh

– – – – –
In other words: This is my little guide to the Scottish capital! I really fell for the Old Town! If you go, I recommend vintage shopping at Herman Brown and Armstrong’s, and if you like new retro dresses you will love the shop called Cookie. Lucano’s Kitchen is great for lunch and The Witchery is great for a slightly fancy dinner. Mary’s Milk Bar has delicious ice cream, and if you’re into spooky stuff you’ll like The Real Mary King’s Close, a walk through an abandoned, underground part of town. The Castle is worth a visit, too! I also liked the Edinburgh Caledonian guesthouse, where we stayed, the gorgeous National Museum and finally the Dough Re Mi bakery close to the b’n’b. (I didn’t include any bars here, but that’s just because they are everywhere! I suppose I should mention Brewdog, which is Scottish, and although I didn’t have time to go there myself, I’ve been told that Lucky Liquor Co and Holyrood 9A are good places.) All my posts from Edinburgh can be found here, by the way. Bon voyage!

Reklame

In my bag when I travel

Reiser er noe av det beste i livet, synes jeg. Snart skal jeg ut på vift igjen.

Pakking må til, og her kommer sånt jeg tar med meg på tur!

To travel, Et dryss kanel Jeg liker å ha notatbok innen rekkevidde, for å kunne skrive ned adresser, observasjoner og andre ting som dukker opp underveis, eller for å kunne gjøre intervjuer her og der til frilanssaker jeg selger inn. Solbriller må jeg ha, for ikke å måtte myse og nyse hele tida, og disse sjarmørene med cat eye-fasong kommer fra Cheap Monday. Leppestift og lommespeil er alltid med, hihi. Bagasjelapp er praktisk, både til små og store reisevesker eller kofferter, og Lille My pryder min. Kortstokk er en klassiker – man kan spille både alene og sammen med andre, og den tar nesten ikke noe plass. Man ser at min er godt brukt! (Jeg er forresten en kortsnobb som bare bruker 100 % plastic.) Musikkspiller og gode hodetelefoner er også viktig for meg. Det er så godt å kunne lene seg tilbake i setet og nyte favorittsangene sine. Dessuten liker jeg å ta med både frukt og sjokolade når jeg er på tur, for de utfyller hverandre! Proviant må til, hoho!

På lengre turer: To travel, Et dryss kanelSkal jeg fly, liker jeg å ta med bagasjevekta for å unngå overvekt på veien tilbake. (Det kan jo hende at man handler litt!) På reiser til eksotiske steder hvor jeg ikke forstår (skrift)språket, pleier jeg å ta med meg ei superkjekk pekebok! Den har kommet til nytte blant annet i Beijing, Kuala Lumpur og Bangkok. Papirservietter og våtservietter er alltid kjekt å ha. Tørrsjampo og reisetannbørste er veldig praktisk hvis man skal være lenge i transit, slik at man kan friske seg opp litt underveis. (Noen ganger er man jo i bevegelse i et døgn før man når destinasjonen, og noen ganger er det selve bevegelsen som er poenget, slik at man forflytter seg hele tida.) Ørepropper og øyemaske gjør det lettere å sove (og med nostalgiske, geeky motiver foran øynene kan jeg både drømme søtt og glede andre, hoho!). Jeg tar gjerne med meg opptakeren min – jeg er tross alt radiojournalist, og liker å fange fine lyder og spesielle stemninger. Sheasmør er godt for tørre hender ombord på flyet eller slitne føtter etter en lang dags vandring i fremmede byer, og adresseboka mi holder styr på alle som skal få postkort!

Dessuten: Gode sko, vannflaske (men husk at de tar den hvis man skal fly, så da ender man uansett opp med å kjøpe ny på flyplassen), mobiltelefon og kamera (pluss lader til begge deler), noe å lese på (jeg har alltid bok i veska, men lektyren skifter jo hele tida, så jeg valgte å ikke ta med noen bok på bildene), toalettsaker (men de må jo ligge i innsjekket bagasje).
Sist, men ikke minst: Pass og penger (gjerne både kort og kontanter, for å være på den sikre siden). Eventuelt visum og vaksineringskort hvis man skal til steder hvor sånt behøves.

Med dette i håndbagasjen er jeg klar for det meste! Jeg elsker å reise, og vil helst være på vift hele tida! Hittil har jeg satt mine føtter på fire kontinenter, og jeg har alltid ei stor liste over land jeg har lyst til å besøke. Riktignok trenger man ikke alltid forflytte seg så langt. Å dra på biltur til en ny by her i Norge eller å ta toget til et naboland kan også gi den gode følelsen av å være på ferie, på eventyr. Selve pakkingen er også ofte noe jeg ser fram til, for det føles liksom som at man tyvstarter litt på turen!

Om to uker drar Jonasflotte og jeg til London, og det er fem år siden vi var der sammen sist, så jeg gleder meg max! Da skal jeg plukke med meg en del av disse tingene og være forberedt på alt, hoho.

Har jeg glemt noe? Hva er dine beste pakketips? Gi gjerne lyd fra dere i kommentarfeltet!

Bon voyage!

– – – – –
In other words: Travels are one of the best things in life, in my opinion. I’m off again soon. This is what I take with me!
I like having a notebook within reach, to jot down addresses, ideas or other things that pop up, or to plan interviews if I’m meeting someone to do some freelance reporting. I bring sunglasses everywhere, so I won’t have to squint and sneeze all the time, and these cat eye shaped ones are from Cheap Monday. My good friends Lipstick and Pocket Mirror always come with me! That goes for my friend Little My as well, who is featured on my luggage tag. A deck of cards is a timeless classic, as you can play alone or with others, and it takes up almost no space! You can tell that mine is worn from lots of use. (Also, I’m a card snob that only uses
100 % plastic.) Music and good head phones – there’s a must. I love leaning back in my seat listening to my favorurite songs. I also like to bring both fruit and chocolate when I travel, because I always feel like one or the other. A girl needs her provisions!
On longer trips: If I fly somewhere and there is shopping on the agenda, II like bringing my little weight to avoid overweight on the flight home. If I’m going somewhere exotic where I don’t understand the (written) language, I bring my very handy little picture book dictionary! It has helped me in Beijing, Kuala Lumpur and Bangkok, among other places. Paper napkins and wet wipes are always convenient. Dry shampoo and a travel toothbrush feels good to have on hand on very long trips – if the journey to a destination takes 24 hours, for instance, or if the journey
is the destination and I’m on the move a lot, it is nice to freshen up a bit on the way. Ear plugs and a sleeping mask make it easier to sleep in transit (my nostalgic and geeky mask gives me sweet dreams and makes people around me smile!). I like to bring my recorder – I am a radio journalist, you know, and I like to capture pretty sounds or special moods and moments. Shea butter is great for dry hands on a plane or tired feet after a long day of walking in a foreign city, and my address book keeps track of all the people I want to send a postcard!
Otherwise: Good shoes, water (but it will be taken away before flights, so one might as well buy a new bottle at the airport), mobile phone and photo camera (with chargers for both!), something to read (I always have a book with me, but as it changes all the time, I didn’t include one here), toiletries (but they’ll have to go in the checked-in luggage). Last, but not least: Passport and money (both cash and a card, to be on the safe side). Also a visa and vaccination card, if one is going somewhere where they are needed.
That should do it! With this stuff I am ready for anything, and I wish I could travel all the time! I have visited four continents so far, and I have a long list of places I wish to go. I love the adventurous feeling of exploring an exciting place, but it doesn’t always have to be far away! Even a road trip with friends to a new city or a train ride right across the border is a real treat. I actually like the packing process, too – it feels almost like a head start! I’m off to London with my boyfriend in less than two weeks, and it has been five years since the last time we were there, so I can’t wait.
If you think I forgot something, or if you have a great packing tip, do let me know in the comments field.
Bon voyage!

Gothenburg, day four

Jeg holdt på å glemme å dele den fjerde og siste dagen vår i sørvest! Det var en søndag, og toget hjemover gikk klokka fem, men vi utnyttet timene godt før den tid.

Etter å ha spist en stor kosefrokost, pakket sakene våre og sjekket ut av hotellet, gikk vi ut i det milde marsværet. Vi begynte med å utforske en riktig gammel del av byen, hvor det var fine steinhus og store, brosteinsbelagte bakgårder med sjarmerende detaljer.

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

Jeg er ganske svak for gamle, erverdige bygninger som dette. De ser liksom litt strenge ut, men samtidig er de fulle av personlighet og historier fra svunne tider. Som om de er bestefedrene til de andre byggene.

Gothenburg, Et dryss kanel

Vi hadde ingen særskilte planer, men det var en lys og behagelig dag. Vi ruslet litt på måfå og så et fint skilt ved et fotgjengerfelt!

Gothenburg, Et dryss kanel

Vi tok oss tid til å ta fjollebilder ved festlige skulpturer.

Gothenburg, Et dryss kanel

Vi gledet oss over fine trapper og blomstrende snøklokker.

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

(De var nok egentlig jeg som var mest begeistret for snøklokkene, altså. Jonasflotte var mer interessert i å se på gitarer i et vindu på den andre siden av gata.)

Én ting var vi begge enige om etter å ha ruslet gatelangs en stund: Det var tid for fika!

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

Vi fant et fint sted i Haga som tilbød mye godt, og vi bestilte noe ingen av oss hadde smakt før: Iskrem fra Japan, av alle ting! Det heter mochi, og isen er liksom innbakt i en søt deig. Den var ganske døll på smak, dessverre, men det var morsomt å prøve noe nytt! (Dessuten hadde vi hver vår kaffekopp og et stykke sjokoladekake på deling i tillegg, så vi led ingen nød.)

Etter en liten kosepause tok vi en lang gåtur til en annen del av byen, først og fremst for å se Feskekôrka, en kjent bygning. Den huser et fiskemarked, og er bygget for det formålet, men ligner ei kirke.

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

I dette landet, kjent for blant annet sild, sardiner, kaviar og surstrømming, er vel fisken hellig!

Selve markedet viste seg å være stengt, for det var jo søndag, men det gjorde egentlig ikke noe. Vi hadde uansett tenkt å spise indisk mat som sen lunsj! Man blir alltid mett og fornøyd på indisk restaurant, og det er kjekt å ha noe å gå på før man skal reise.

Den styggeste maten er ofte den beste, hoho.

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

Etter hver vår gryterett, hvert vår naanbrød og hver vår øl var vi svært tilfredse og klare for alt!

Nå gikk vi tilbake mot hotellet. Vi tok oss god tid til å titte på stilige skilt, fine vårblomster og fargeglade godbiter på vår siste tur gjennom byen.

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

Oppholdet nærmet seg slutten, så vi tok en kaffe i hotellbaren og hentet bagasjen vår…

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

…og så bar det hjemover med toget.

Gothenburg, Et dryss kanel

Snipp, snapp, snute – så var eventyret ute! Et veldig vellykket avbrekk i en veldig fin by!

Snart kommer det en liten guide med tips til andre som skal på tur til Gøteborg. Jeg håper å kunne dra tilbake om ikke lenge!

– – – – –
In other words: I almost forgot to share our last day in Gothenburg! My boyfriend and I had a big Sunday breakfast, and after packing our stuff and checking out of the hotel, we hit the town. We explored an old part of town which had pretty buildings and backyards with cobblestones and charm. I really love ancient brick buildings – they have a strict look about them, but they also seem eager to tell stories about all the things they have seen over the years. It’s like they are the grandfathers of the other buildings! We had no important plans, so we kept wandering, looking at fun signs and taking silly photos as we went, and I was so happy to see snowdrops in blosson. (My boyfriend was really more interested in some guitars in a shop window on the other side of the street.) Then we both agreed that it was time for a treat! We found a cute café and tried something none of us had ever tasted: Japanese ice cream, of all things. It’s called mochi, and the ice cream is covered in a sweet paste. It tasted quite dull, unfortunately, but it’s always exciting to try new things! (Also, we had a cup of coffee each and a piece of chocolate cake to share, so we were still very satisfied.) After this little pit stop we took a long walk to a different part of town, mainly to see a famous building called Feskekôrka. Strangely, it houses a fish market and built for that purpose, but it looks like a church. I guess fish is holy in the land of pickled herring! The market wasn’t open, but we didn’t mind, because we had late lunch plans anyway. Indian food is so filling and hearty, perfect before hitting the road! We had a curry, a naan and a beer each, and afterwards we were very content and ready for anything. We walked through the city centre one more time, making sure to take in the atmosphere and the colourful details. Then we went to the hotel to have a coffee in the lobby and pick up our bags, and then we took the train home. Thus concluded our little getaway, and we had such a lovely time! Soon I will share a little guide with travel tips for others who wish to explore Sweden’s second biggest city. It’s worth a visit!

Day one in Brussels: Comics, architecture & gueuze

Oppholdet i Belgia begynte med et gledelig gjensyn og en fin utsikt.
Jonasflotte har vært i Brussel i snart to uker, i forbindelse med jobb, og det var så godt å se ham igjen da han møtte meg på flyplassen!

Vi dro rett til hotelleiligheten hans, som hadde sjarmerende utsyn fra balkongen. Hustak, eføy og kirketårn i ettermiddagssol ble mitt første inntrykk av byen. En god start!

Day oneVi hadde ingen tid å miste, for det var lørdag, og vi hadde planer. Jeg parkerte kofferten, og vi gikk ut i byen, gjennom en nydelig park.

Day oneTil tegneseriemuseet! Mange av verdens beste og mest berømte serier kommer fra Belgia, vet dere!

Day oneVi hadde bare halvannen time på oss før stedet stengte, og jeg skulle gjerne brukt det dobbelte, men jeg er så glad for at vi tok turen. Muséet er ikke bare fullt av god kunst, viktig historie, humoristiske installasjoner og vekjente figurer….

Day one
Day one
Day one
Day one
Day one
Day one
Day one
Day one
Day one

… det ligger dessuten i et praktfullt art nouveau-bygg, med flott utsmykning fra gulv til tak!

Day one
Day one
Day one
Day one
Day one
Day one
Day one

Jeg STORTRIVDES, hoho. Jeg hadde ikke engang rukket å skifte ut av reiseantrekket, men var i strålende humør, så klart!

Day oneDa muséet stengte, var det tid for øl. Vi gikk til et av byens eldste og mest kjente sjenkesteder, À la Mort Subite.

Day oneDer var det mer fin arkiterktur å se på, i en klassisk, kontinental ølhall!

Day oneVi slo oss ned og tittet på omgivelsene og menyen.

Day oneDette stedet brygger sitt eget, veldig anerkjente øl. Jeg bestilte signaturbrygget gueuze. Det er en syrlig øltype som bare kan lages i Belgia på grunn av den spesielle gjærkulturen som kreves. Eksklusivt og annerledes!

Day oneEtter ølen følte vi oss klare for mer kultur og arkitektur, så vi satte kursen mot Grand Place, byens berømte torg.
Jonasflotte viste vei, med litt litt hjelp fra kartboka.

Day oneGrand Place er like flott som navnet tilsier, med storslagne bygg og forseggjorte detaljer!

Day one
Day one
Day one
Day one

På vei videre passerte vi en av byens mange flotte tegneserievegger. Tintin, Kaptien Haddock og Terry <3

Day oneDessuten stakk vi innom en sjokoladeforretning. De er tross alt overalt!

Day oneVi så også Brussels mest kjente statue, en urinerende liten pjokk som kalles Manneken Pis. Han blir ofte påkledd i forbindelse med høytider, demonstrasjoner og arrangement, og i dette tilfellet var han iført en latvisk folkedrakt.

Day oneNå la skumringen seg over byens steinhus, uteserveringer og ruiner.

Day one
Day one

Jonasflotte og jeg var begge ganske slitne, så vi satte kursen mot leiligheten igjen.
Vi avsluttet dagen med pastamiddag, hvitvin, å holde hender i sofaen og å se noen episoder South Park.

Day oneMaken til fin start på besøket!

– – – – –
In other words: My stay in Brussels began with a lovely reunion at the airport and a beautiful view. My boyfriend met me when I arrived, and since he’s been in Brussels with work for almost two weeks, it was great seeing him again. We went straight back to his hotel apartment, which had a balcony overlooking rooftops and and ivy-clad backyard. A good start! We couldn’t linger, because it was Saturday afternoon and we had plans. I just parked my suitcase, and then we were off, through a very pretty park. We were going to the Comic Strip Center! We only had an hour and a half before it closed, but we made the most of our time there, and I absolutely loved it. Not only were the exhibitions packed with great art, important cultural history, fun figurines and beloved characters, but the building was an architectural gem from the art nouveau period. I was thrilled with the place! As you can see in my mirror selfie, although I hadn’t even had time to change out of my travel clothes, I was very happy. When the museum closed it was time for beer! We went to a very famous bar called À la Mort Subite, where they serve their own exclusive brew called gueuze in classic continental surroundings. I tasted their speciality, of course, and it was sour and very interesting! Afterwards we went sightseeing – my boyfriend showed the way, with a little help from his guidebook. The Grand Place was as grand as the name suggests, with splendid buildings and ornate details, and the most famed statue in Brussels, a little urinating lad called Manneken Pis, was dressed in a Latvian costume. We also dropped by a chocolaterie – they’re everywhere! – and passed one of the city’s many comic strip murals, featuring Tintin, Captain Haddock and Terry <3 When the twilight fell over pavement cafés and ruins, we were quite fatigued and felt like an evening in, so we went back to the apartment. The day ended with a pasta dinner, a bottle of white wine, holding hand sin the sofa and watching some episodes of South Park. This first day was such a great start to my stay!

Five years and a trip to Scotland!

I dag er det fem år siden han og jeg ble kjærester.

give me five! (CC)Fem år! Tenk å kunne ha det så fint, så lenge, med den flotteste man vet om. Så heldig jeg er.

Jonasflotte og jeg feirer ved å dra til Skottland sammen. Vi flyr avgårde i ettermiddag! HURRA!
Ingen av oss ha vært der før, så vi skal reise litt rundt i åtte dager. Vi har satt sammen følgende rute:

De tre første nettene skal vi bo i Edinburgh. Jeg gleder meg til å utforske hovedstaden!
Så kjører vi opp til det skotske høylandet og tilbringer en natt ved bredden av Loch Ness. Selvfølgelig må vi til den sagnomsuste innsjøen og hilse på Nessie, haha!
Deretter drar vi sørvestover til Glasgow, Skottlands største by, hvor vi skal bo de neste tre nettene.
Etterpå reiser vi ut til vestkysten og en liten landsby som heter Tarbert, hvor vi skal sove en natt, før vi tar ferge ut til øya Isle of Islay. Der ligger det åtte whiskey-brennerier, og ett av dem lager min favoritt, og det skal vi besøke!
Til sist drar vi tilbake til fastlandet, og så flyr vi hjem.

To storbyer, flott natur, heftig hav og stille vann, god mat og godt drikke, og ikke minst svært godt selskap. Som jeg gleder meg!

Ifølge Flickr blir det litt slik:

Scotland
IMGP9810
Edinburgh in Colour
Mulls of Oa
Loch Ness
Edinburgh

Alle bildene er lånt og lenket / All photos are borrowed and linked

Det ville passe meg helt utmerket, altså.

Om noen har tips til ting man bør gjøre i Edinburgh eller Glasgow, må de veldig gjerne dele dem i kommentarfeltet!

Jeg har sett frem til turen i månedsvis, og jeg skal selvfølgelig vise dere høydepunktene fra den når jeg kommer hjem om åtte dager. I mellomtida har jeg forberedt noen innlegg som vil dukke opp her inne på magisk vis.

Håper alle får en fin start på juli!

– – – – –

In other words: Today is our five year anniversary. He and I have been boyfriend and girlfriend for five years. I almost can’t believe that two people can be this happy together for such a long time, and I feel so lucky. We are going to Scotland to celebrate! We leave this afternoon. Hurray! None of us has been there before, so we’ve planned an eight day round trip: First we’re going to spend the three first nights in Edinburgh. I can’t wait to explore the capital! Then we are driving up to the Highlands to spend one night on the banks of Loch Ness. Of course we have to to go there and say hello to Nessie! Then we go southwest, to Glasgow, where we are going to spend the next three nights. After that we are going to the little town of Tarbert on the coast, where we are staying for one night, and the next day we’re off to the Isle of Islay, a little island which holds eight distilleries. One of them produces my favourite whiskey, and we are going there! Lastly we take a ferry back to the mainland and fly home. I’m so excited about our plans! Two cities, pretty nature, good food and good drink, great company… I think it’s all going to be lovely. These photos show what’s in store for us according to Flickr. Works very well for me! If some of you have recommendations for thins to see or do in Edinburgh or Glasgow, I would love it if you shared them in a comment! I’m so looking forward to our trip, and of course I will share the highlights here when we return in eight days. In the meantime I have some pre-planned posts ready which will magically appear. All the best until next time!

A Malaysian medley

Vi er fem i familien. Far, mor, storebror, meg og lillesøster. Vi har alltid vært en sammensveiset gjeng, og vi har reist mye sammen så lenge jeg kan huske. Siste ekskursjon gikk til Malaysia, og her kommer en liten titt på turen.

Vi var faktisk sju stykker som møttes på Gardermoen, for denne gangen fikk to kjærester være med. Alle hadde gledet seg i månedsvis.

Vi begynte med å krysse halve kloden i store fly med stilig lys både inne og ute.

Malaysia
Malaysia
Malaysia

Etter femten timer i transit kom vi frem til Malaysia! Varmen og luftfuktigheten slo oss som en vegg. Her er det stort sett trettito grader hele året, for landet ligger så nært ekvator, og det blir stort sett aldri kaldere enn tjuefem grader om natten. Uvirkelig for oss nordmenn! Plagg med lange ermer ble liggende i kofferten gjennom hele oppholdet.

I Malaysia bor det rundt 30 millioner mennesker. Jeg lærte meg å si «selamat pagi» for å hilse på dem og «terima kashi» for å takke dem.

Min onkel og tante bor for øyeblikket i Kuala Lumpur, i en veldig stor og fin leilighet.

Malaysia

Her fikk vi bo sammen med dem i ti dager, og her slapp vi å lure på hvor mye klokka var hjemme.

Malaysia

Dessuten slapp vi å lure på hvor vi var, for fra balkongen kunne vi se de karakteristiske tårnene i sentrum.

Malaysia

Vi var altså ni stykker til sammen, og vi fikk en så utrolig hyggelig avslutning på mars måned!

Vi koste oss med godt drikke, som lokalt og iskaldt øl…

Malaysia…og fruktige drinker, som mojitos. Min var laget med vannmelon og rød dragefrukt. Nam!

Malaysia

Noen dager sto vi opp før sola…

 Malaysia

…og kjørte avgårde i en stor bil…

Malaysia

…for å spille golf på flotte, forseggjorte baner.

Malaysia

Jeg liker å vite hvor jeg har pegs.

Malaysia

Da vi kjørte langs de store veiene, la jeg merke til at det gikk rare trapper opp i åsene.

MalaysiaDet viste seg å være drenering! Det er helt nødvendig, fordi det pleier å regne hver dag i Malaysia. Hver eneste ettermiddag dekkes landet i noen timer av et tykt, grått teppe. Uværsskyer med torden og regn i. Tungt, tett, ubarmhjertig regn som dundrer i bakken og gjør det nesten umulig å oppholde seg utendørs, og som hadde oversvømt veiene på kort tid hvis det ikke blir ledet dit man vil ha det.

Vi kom oss alltid i hus før det braket løs, og kunne sitte på balkongen og se ut og ned på de fuktige forholdene.

Malaysia

Videre spiste vi spiste ekkel is.

MalaysiaVi utforsket dessuten byens vintage-butikker. Jeg er alltid spent på utvalget i nye byer! Dessverre hadde to utsalg lagt ned i løpet av det siste året, for markedet er visst ikke så stort ennå, og det var vanskelig å finne klær til jenter og damer. Da så vi i stedet på klær til gutter og menn, og Jonasflotte kjøpte seg en kjempefin skjorte.

Malaysia
Malaysia

Vi gledet oss over tropisk flora…

Malaysia
Malaysia

…og over fine bruer og bygg med orientalsk, arabisk og europeisk preg i området Putrajaya. En spennende blanding!

Malaysia
Malaysia
Malaysia

På et kjøpesenter fant vi en Cinnabon. For kanelfanatikere som meg kan det sammenlignes med Nirvana.

Malaysia

 Noen steder kunne vi humre av språket…

Malaysia

…og andre steder lot vi oss fascinere av kulturforskjellene. Ettersom det bor mange muslimer i Malaysia, er det ulovlig å vise affeksjon i offentligheten. Man kan bli fengslet for å kysse, og taxiene minner passasjerene på hvor skapet står.

MalaysiaJonasflotte og jeg overholdt reglene, selvfølgelig – så da vi var ute offentlig og egentlig hadde lyst til å gi hverandre et lite kyss, sa vi i stedet «affeksjon» til hverandre. Ganske lurt og ganske koselig, syntes jeg!

En dag besøkte vi Batu Caves, et tempel i en diger grotte med en enorm statue utenfor. Veldig flott å se!

MalaysiaMalaysia

Trappen opp til grotten var full av fine, frekke apekatter!

Malaysia
Malaysia

Et uventet høydepunkt på turen skulle vise seg å bli et tilfeldig, overraskende møte med en kjent person. En fyr som jeg har hatt enorm respekt for hele livet, og som jeg bare måtte snakke med, for å si at jeg beundrer ham og har spilt spillene hans, og som jeg fikk gi en klem. En fyr som er en slags levende legende, og som kunne vært hvor som helst i hele verden i stedet for inne på et lite marked i Kuala Lumpur samtidig som meg.

Tony Hawk.

Herlighet. Tony Hawk! Jeg digger at Tony og jeg ser ut som gamle kjente på dette bildet.

Malaysia
Malaysia

Her er jeg halvt i sjokk, og Jonasflotte tok disse bildene med skjelvende hender, men vi møtte Tony Hawk.

På flyet hjem feiret vi med champagne i plastglass og fellesvisning av Finding Nemo. Det skulle bare mangle.

MalaysiaDette var altså en overfladisk titt på turen, hihi.

Jeg tror at hele gjengen storkoste seg gjennom hele oppholdet, og jeg gleder meg til å vise dere mer!

– – – – –

In other words: My family of five has always travelled a lot together, and for our last trip we went to Malaysia. Here is a little look at our journey. We crossed half the globe in big planes with cool lights both inside and outside, and we landed in this exotic country with 30 million people. I taught myself to greet them («selemat pagi») and thank them («terima kashi». We spent ten days with my aunt and uncle in their big, beautiful apartment in Kuala Lumpur. We could see the characteristic towers from the balcony. We had lots of cold drinks in the hot temperatures (Malaysia, being close to the Equator, has a steady 32*C (90*F) all year long). Some days we got up before the sun and drove to beautiful courses to play golf. Along the main roads I saw strange stairs, which turned out to be drainage. It rains every day in Malaysia – heavy, merciless rain which keeps everyone indoors and has to be lead away. Luckily we always made it back to the apartment in time and could watch the rain from the balcony. One day we visited a temple in a cave which had an enormous statue and cheeky monkeys outside. Others times we had nasty ice cream, enjoyed the tropical flora and the varied architecture, and went vintage shopping. (It turned out to be mainly men’s clothes, so I didn’t find anything, but my boyfriend did!) We made sure to have a Cinnabon (this chain does not exist in Norway yet, but for a cinnamon fanatic like me those places are like Nirvana), and we were surprised to learn that one of the cultural differences means you can be imprisoned for kissing on the street. The taxis has signs which reminded visitors that this is a country where public displays of affection are highly inappropriate. An unexpected highlight of our trip was meeting Tony Hawk. It was such a surprising and unlikely surprise! I was totally starstruck, as I have known and admired this man all my life, and played his games, and he really is a living legend. One that I got to give a hug. You can tell that I am totally flabbergasted in these photos, and that my boyfriend took them with shaky hands. What a rush! On the plane home we celebrated by drinking champagne from plastic glasses and watching Finding Nemo together. This trip was such a fun adventure, and I’ looking forward to sharing more.

Graphic USA

Aller først må jeg takke så mye for de mange fine tilbakemeldingene på det forrige innlegget.
Her i kommentarfeltet, Facebook, på Twitter… Takk! Jeg setter så stor pris på dere som leser.

Nå skal dere få et lite boktips! (Mammutsalget begynner jo passende nok i dag!)

Graphic USA

Graphic USA : An Alternative Guide to 25 US Cities er den fineste reisehåndboka jeg har sett.

Cicada har samlet et kreativt kollektiv bestående av kunstnere og designere, og de har fått presentere og illustrere hver sin by. Resultatet er personlig, fargerikt, variert og veldig inspirerende.

Graphic USA

Graphic USA

Graphic USA

Graphic USA har alt man forventer av en reisehåndbok – lokalkunnskap og tips om overnatting, restauranter, kaféer, markeder, muséer, parker og annet interessant, pakket inn på en helt spesiell måte. Jeg har alltid likt reiselitteratur, og denne boka gir meg ekstra lyst til å dra på eventyr!

Graphic USA

Graphic USA

Graphic USA

Graphic USA

Graphic USA

Graphic USA

Graphic USA

Graphic USA

Graphic USA

Jeg ga denne boka til kjæresten min. Vi har allerede reist ganske mye sammen, blant annet til New York, og jeg gleder meg allerede til neste gang vi utforsker Amerika.

Graphic USA

Anbefales for de som liker å reise, de som liker å drømme seg vekk og de som liker visuelt godteri.

– – – – –
In other words: I’d like to start by saying my sincere thanks for all the kind feedback on this post. Here’s a tip in return! This beautiful book is called Graphic USA : An Alternative Guide to 25 US Cities and was published by Cicada. It is the prettiest travel handbook I have ever seen! A creative collective of artists and designers were given a city each to present and illustrate, and the result is personal, colourful, varied and truly inspiring. I love daydreaming about my next adventure by reading travel literature, and this book is such a boost. I gave it to my boyfriend, as we have already travelled together quite a lot and visited New York once, and I wrote on the first page that I hope to explore more of the US with him. This guide is highly recommended for everyone who likes travelling and visual treats.