The Christmas fair

Jeg er hjemme etter en fabelaktig førjulstur til Kraków!
Jeg gleder meg til å dele de mange fine opplevelsene med dere, og jeg begynner like gjerne med selveste julemarkedet!

The Christmas fairLa oss sette stemningen. Se for deg at du går rundt i et gammelt middelalder-sentrum, med brostein og flotte fasader malt i glade pastellfarger, i klar vinterluft og lav desembersol. Du kommer til et digert torg med en markedshall i midten, og rundt omkring er det slått opp hundrevis av små treboder soms selger håndverk og hjemmelagede godsaker, rammet inn av duftende grantrær og lyslenker. Lukta av kanel, nellik og andre julekrydder ligger tung i lufta, for det brygges glüwein overalt, og dessuten kan du fornemme at noen steker belgiske vafler og glaserer epler i nærheten. Det er ingen biler i sikte, så alt du hører er julemusikk på lavt volum her og der, folk som småsnakker sammen mellom bodene og kirkeklokkene som ringer med jevne mellomrom. Dessuten klaprer det i hover og klinger i dombjeller når en karjol svinger forbi, trukket av to hester med julepyntet seletøy, og iblant kan du høre barnelatter fra dukketeateret på den andre siden av plassen. Markedet er passelig livlig, men det er ingen kø eller trengsel. De besøkende rusler rundt i bedagelig tempo og lukter og smaker og hygger seg, og du er blant dem, og du kjenner julestemningen stige og skuldrene senke seg.

The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair

Slik er julemarkedet i Kraków! Sammen med moren min og lillesøsteren min gikk jeg omkring i timevis med et stort smil. Vi drakk glüwein og spiste skorsteinskake (en ungarsk spesialitet med sukker og kanel!), og til Jonasflotte kjøpte jeg en rusten skiftenøkkel i sjokolade, hoho. Inne i markedshallen fant vi en nydelig øyenstikker-nål i sølv og grønt rav som får bli et fysisk minne om en veldig koselig opplevelse.

The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair

En perfekt desemberutflukt!

– – – – –
In other words: I’m back from Kraków, and I have so much to share with you! I thought I’d begin by presenting the one and only Christmas fair. Let’s set the scene: You’re in a medieval town full of cobblestones and old facades painted with pastel colours. The winter air is crisp and the December sun is low. You come across a huge square with market halls in the middle and stalls all around, and everything is framed by fragrant spruce trees and Christmas lights. The smell of cinnamon and cloves is in the air, because the glüwein is brewing everywhere, and you can tell that someone is making Belgian waffles and glacing apples nearby. The stalls are selling all kinds of handicraft and tasty treats, and as there are no cars in this part of town, all you hear is the happy chatter of people around you and the ringing of the church bells now and then. Oh, as well as the clattering of hooves and jingling of dumbbells when one of the white, horse-drawn carriages rolls by, and children’s laughter from the Punch & Judy at the far side of the square. The market is not crowded, but pleasantly lively, and people are walking around at a slow pace, looking and smelling and tasting their way though. This is what the Christmas fair in Kraków felt and looked like. With my mother and my sister I walked around for hours, and there was a big smile on all our faces. We bought glüwein and chimney cakes (a Hungarian specialty with sugar and cinnamon!), and for my boyfriend I found what looked like a rusty wrench and was actually made of chocolate. When we entered the beautiful market hall we found a gorgeous dragonfly pin made from silver and green amber which came home with me as a physical memory from this delightful day. The Christmas fair in Kraków us such a perfect place to visit in December!

To market, to market – in Kraków!

Et lite avbrekk og eventyr i avdventstida: Grytidlig i morgen reiser jeg til Kraków!

Sammen med moren min og søsteren min skal jeg rusle i gatene, besøke det berømte julemarkedet, spise godt, drikke godt og utforske kriker og kroker i en ny by. Vi skal bare kose oss i fire dager. Som jeg gleder meg!

Dette er noe av det jeg har i vente, skal vi tro Flickr:

Rynek Główny
Grzaniec Galicyjski
Doors
Cracow Life

Alle bildene er linket til kildene. / All photos are linked to their sources.

Dette passer meg bra.

Jeg ønsker alle en fin førjulshelg, og så snakkes vi igjen om en liten stund! Kos dere så lenge!

– – – – –
In other words: It’s time for a little break and an advent adventure: I’m leaving for Kraków at the crack of dawn. With my mother and my sister I’m going to stroll down the narrow streets, visit the famous Christmas market, eat and drink well and explore the nooks and crannies of a foreign city. We are going to enjoy ourselves relentlessly for four days. I’m so excited! This is what’s in store for me, according to Flickr. Looks lovely, I think. I wish you all a lovely December weekend, and we’ll talk again in a little while! Enjoy yourself in the meantime!

The houndstooth dress

Jeg kjøper aller helst vintageklær, men iblant må man gjøre unntak. Enkelte kjoler er så retrofine at jeg ikke kan motstå dem!

For eksempel denne hundetannsmønstrede søtsaken i svart og sølv, som bare venter på nyttårsaften.

HoundstoothDenne kjolen har båthals, noe jeg er kjempeglad i, og flere folder i skjørtet skaper volum og fin fasong. Den er sydd i tett stoff med sølvtråder som skimrer og minner meg om brokade. Jeg synes den er både morsom og elegant på samme tid!

Houndstooth
Houndstooth

Faktisk hadde jeg vært avstandsforelsket i denne kjolen en stund før det ble oss to. Nærmere bestemt hadde jeg stukket en nål i den på Pinterest et halvt år før jeg så den i en butikk! Jeg var ikke engang på utkikk, og det var først etter å ha kjøpt den at jeg skjønte at det var samme plagg.

Jeg fant den i Kuala Lumpur, i salgsavdelingen på Esprit, og det hang én igjen i min størrelse med 70 % avslag. Det var helt klart meningen at denne kjolen og jeg skulle finne hverandre!

HoundstoothVi er klare for selskapssesongen!

– – – – –
In other words: I prefer buying vintage clothing these days, but now and then I come across some retro pieces I simply cannot resist. Like this houndstooth pattern dress, which is currently waiting to be worn on New Years’ Eve! It has a bateau neck, which I love, and the folds in the skirt give it volume and make it a flattering shape. The fabric is thick and sturdy, and the silver thread makes me think of brocade. I think it’s fun and elegant at the same time! I actually pinned this dress on Pinterest about six months before I saw it in a shop. I found it in Kuala Lumpur, at the Esprit sale, at 70 % off, and there was one left in my size. We were definitely meant to be, and now we’re ready for the party season!

A good look at Glasgow

And now for something completely different, som Monty Python ville sagt.
Jeg liker variasjon! Det er eksamenstid og juleforberedelser som gjelder overalt, så jeg tenkte vi kunne ta et lite avbrekk og reise på tur!

Glasgow er den største byen i Skottland, og den føles åpen og internasjonal. Her finner man kanskje ikke den samme brosteinssjarmen som i hovedstaden Edinburgh, men her er det større utvalg og flere impulser, så jeg synes de to byene utfyller hverandre veldig bra.

Jonasflotte og jeg hadde tre dager til å gjøre oss kjent med Glasgow da vi var på vår skotske rundreise i sommer. Hotellet vårt lå i et rolig strøk med kort vei til det meste, og vi gledet oss stort over å kunne rusle rundt og se oss om.

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi drakk mye øl her også. Det skulle liksom bare mangle når man er på De britiske øyer.

Glasgow
Glasgow

Vi fant små gater og smale smug med masse sjarm, som Ashton Lane og Ruthven Lane.

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi spiste is fra kopper i en koselig kafé og butikk som jeg forelsket meg i.

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi gledet oss over fin gatekunst – og vi så til og med kunstnere i arbeid!

Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi spiste lunsj og drakk te på The Willow Tearooms, et verdensberømt og helt nydelig sted som den kjente skotske arkitekten Charles Rennie Mackintosh har utformet.

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi besøkte gravlunden på haugen, med det heftige navnet Necropolis!

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi hadde også fått tips om Hillhead Bookclub, som viste seg å være et supert sted med billige drinker, kontrastfylt interiør og TV-spill!

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

(Vi var også i den botaniske hagen med de gamle drivhusene, men der var det så fint at stedet får sitt eget innlegg etterhvert.)

Glasgow er en vennlig, variert og avslappet by som jeg gjerne besøker igjen!

Glasgow
Glasgow
Glasgow

– – – – –
In other words: And now for something completely different, as the lads in Monty Python would say. I like to mix things up. Everywhere I turn I see people writing about exams and the Christmas spirit, and so I thought I’d give us a little break. Let’s go to Glasgow! This is the biggest city in Scotland, and it looks and feels quite different to Edinburgh, the capital. Glasgow is more international and more complex, and it has such a lot to offer. My boyfriend and I spent three days in Glasgow on our little tour of Scotland this summer. We strolled around all day long and had good beer when we felt like it (at regular intervals!) and really enjoyed the relaxed, friendly atmosphere of this varied city. Among my favourite things were the charming little lanes, The Willow Tearooms (designed by the famous Scottish architect Charles Rennie Mackintosh), the street art, a little shop and café where they served ice cream in actual cups, the beautiful Necropolis and the Hillhead Bookclub, where the drinks cost two pounds and we could play video games in a dark corner. Glasgow, you were great, and I’d love to see you again some time!

An early present

Aller først; Ser dere at det snør her inne? Håper dere liker det like godt som meg. Herlighet, for en genial liten funksjon!

Forleden fikk jeg en gave på forskudd av kjæresten min. Den var tullet inn i lyseblått silkepapir.

DecemberInni lå en Mummikopp med årets vintermotiv! Å, den er så fin! På den ene siden ser vi en lett frustrert forsamling.

DecemberPå baksiden står det en herremann jeg ikke kjente til, men som viser seg å hete Herr Brisk. Han virker litt stødigere på ski.

DecemberDessuten er Mymlen med, og hun møter en isbjørn! Synes kanskje uttrykket på den er det beste ved hele koppen. Sinnasøt!

DecemberJeg ble veldig glad, og har allerede innviet koppen med mandelte i.

Jonasflotte skal naturligvis også få bruke den så mye han vil! Det var tross alt han som skaffet den, gjennom å være blodgiver. (Her i Oslo fungerer det slik at man i jula og om sommeren kan få Mummikopper som takk for innsatsen!) Jeg skulle gjerne gitt blod selv, for jeg synes det er en så god og edel gjerning, men jeg får dessverre ikke lov. Da er det jo ekstra snilt av Jonasflotte å dele belønningen sin med meg.

Hurra for hverdagshelter og Mummitroll!

– – – – –
In other words: My boyfriend gave me an early Christmas present the other day, wrapped in bright blue paper. It was a Moomin mug, this year’s winter edition! I love it! By the way, can you see that I made it snow in here? Love that, too!

December days in a delightful haze

I år nyter jeg førjulstida litt ekstra. I fjor var jeg i Thailand på dette tidspunktet, for der tilbragte jeg en stor del av desember sammen med venner og kjæreste, så vi gjorde ikke så mye ut av advent i det hele tatt. Dette veies det opp for i år! Jeg boltrer meg i førjulsglede og barnlig forventning! Dessuten er det liksom første gang at jeg deler hele advent med Jonasflotte, og det er veldig koselig. Når man bor på samme adresse, får man så mange muligheter til å hygge seg sammen i forbindelse med høytidene!

Jeg trekker pusten dypt og verdsetter de små øyeblikkene. Kosen ligger som en dis. Her er noe av det som gjør førjulstida ekstra fin!

Kanelstang i kaffen.

December

 Klare, kjølige dager med høy himmel og lav sol.

December

 Juleøl! Det er alltid spennende å smake seg gjennom årets utgaver. Forleden ble det rødt brygg hjemme og brunt brygg ute.

December
December

Risengrynsgrøt. (Det er en viss sjanse for at jeg lasset på mer kanel etter at bildet ble tatt, hoho.)

December

Julepyntede butikker.

December
December

Starbucks-kaffe. Jeg forbinder det med jul! Familien vår feiret nemlig jul og nyttår i Florida i 2008, og da bodde vi på et Marriott-hotell med en egen Starbucks i lobbyen. (På dette tidsunktet var det forstatt stas med Starbucks, for det hadde ikke kommet til Norden ennå!) Jeg smakte meg gjennom alle høytidsspesialitetene i løpet av oppholdet, og slike kaffedrikker forbinder jeg stadig med jul, så jeg har pleid å kjøpe en Starbucks-kaffe på førjulsturer i utlandet. Nå som kjeden er etablert i Oslo, sier jeg ikke nei til en dobbel gingerbread latte i desember! På Starbucks i Torggata viste det seg at den blide jenta bak disken kjente meg igjen fra bloggen, og hun tegnet hjerter på koppen min. Da ble hele førjulsritualet enda koseligere! Takk, snille!

December

Et lite juletre og en stor haug med presanger i stua. Moren min klarte ikke å dy seg, hihi, så Jonasflotte og jeg fikk pakkekalender!

December
December
December
December

Pepperkaker. Omnomnom!

December

Koselige kaffeavtaler med fine frøkner, som Maren og Ine, på julepyntede kaféer som Edvards.

December
December

Julesanger. I den store spillelista, i hodet mitt og forsiktig på piano.

December

Julebrus. Kun den brune varianten fra hjemtraktene mine, takk!

December

SNØ! Jeg var så lykkelig den dagen den la seg! Da var jeg tilfeldigvis i sentrum en tur, og julemarkedet fikk meg også til å smile.

December
December

Snøkrystaller i vinduet, som glitrer og gleder meg uansett værforhold.

December

Annen ganske beskjeden pynt i kriker og kroker.

December
December
December
December

Optimal desemberlektyre. Jonasflotte og jeg leser ett kapittel høyt for hverandre hver dag – det er vår julekalender i år!

December

(Jeg har lest hele Narnia-serien flere ganger, men det har ikke han, og ved juletider liker jeg nostalgisk lesning, hoho.)

Innpakking av julehemmeligheter. Kanskje det aller beste jeg vet. Årets gaver er i boks, og nå ligger de bare og gleder seg til å bli pakket opp om en stund!

December

Jeg koser meg sånn, og vi er ikke halvveis i advent ennå. Maken til luksus!

Hva med dere – klarer dere å senke skuldrene blant alle forberedelser og forventninger? Hva gjør førjulstida ekstra fin?

– – – – –
In other words: I spent a big part of last December in Thailand with my boyfriend, and so we decided not to make a big deal out of advent. This year I’m making up for it! I love all the little things that make December the best month of the year! Here’s a list of some of them: – A cinnamon stick in my coffee. – Clear, cool days with high skies and a low sun. – Christmas brew. Each brand has their own, and I like comparing them to find my favourite. The other day we had a red variety at home and then a dark brown one at a nearby micro brewery. – Rice pudding with sugar and cinnamon (I may or may not have piled on more of the latter after I took the photo, haha.) We Norwegians always eat lots of this in December! – Christmas lights in the shops. – Starbuck’s holiday specials. I associate Starbuck’s with Christmas! Ever since 2008, when my family celebrated Christmas in Florida and stayed at a Marriott hotel which had a Starbuck’s in the lobby. I tasted all the holiday variations during our stay, and this was long (four years) before Starbuck’s came to Scandinavia, so I remember that it was a real exotic treat! I still like to buy a double gingerbread latte in December when I come across a Starbuck’s. One recently opened here in Oslo, and when I went there for my fix, the girl behind the counter recognised me from reading my blog and drew hearts on my cup. A lovely bonus! Thank you, dear! – A little tree and a large pile of presents in the living room. My mother couldn’t help herself this year; she made an advent calendar for my boyfriend and me! – Gingerbread cookies. Omnomnom! – Meeting good friends for coffee at festively decorated cafés. – Christmas music. In my big playlist, in my head, and on the piano with great hesitation. – Christmas pop. Only the brown one from my part of the country will do, of course. – SNOW! I was euphoric the day it actually stayed on the ground. I was in the city centre that day, and the Christmas market was nice, too. – Snow crystals in the window, no matter the weather. – A few other decorations here and there in our apartment. – Perfect Christmas reading. My boyfriend and I take turns reading aloud, one chapter every day. It’s our advent calendar this year! (I have read the Narnia series several times, but he hasn’t, and I love nostalgia around Christmas!) – Wrapping presents for my loved ones, one of my favourite things to do. They are all ready now, just waiting to be unwrapped and make someone happy. I’m having such a lovely time these days, and we’re not even half way in advent! I’m going to continue enjoying all these little things over the next couple of weeks. What about you, what brightens up your December days?

New hair and winter wear

(Vel, håret er strengt tatt ikke nytt, men det er i hvert fall nylig klippet!)

God andre adventssøndag! I dag skriver jeg julekort og drikker kanelkaffe, og i kveld blir det grøt til middag, søndagsfilm og to tente lys.

Det er blitt mildere, men i utgangspunktet er vinteren et faktum. Jeg har funnet frem kåpa mi fra Camaïeu, kjøpt da jeg bodde i Paris. Den passer godt til skjørt og kjoler, som jo er det eneste jeg bruker – med underskjørt, tykke strømpebukser og leggvarmere kan man svinse rundt og ha det behagelig i vinterhalvåret også.

Winter
Winter

Jeg liker denne lengden på håret, og vil egentlig bli flinkere til å holde fasongen ved like. Nå er jeg i alle fall presentabel en stund fremover – og når luggen er kortere, kommer sølvhårene mine tydeligere frem, slik at jeg får ekstra glitter!

Med etterlengtet hårklipp og varm kåpe er jeg klar for alt!

– – – – –
In other words: Well, my hair isn’t new, but the haircut is! It was way overdue, too. I like this length and shape, and my grey hairs become more visible in front, giving me some glitter! As temperatures are dropping I’ve also found my winter coat from Camaïeu, which I bought when I lived in Paris. On this second Sunday of advent I’m writing Christmas cards and drinking cinnamon coffee. I hope yours is nice as well! With a new haircut and a warm coat I’m ready for anything!