Kraków, day one

Nå ser vi nærmere på reisen til Kraków!

Sammen med moren og lillesøsteren min tar jeg en liten førjulstur nå og da. En super desembertradisjon! Vi har blant annet besøkt København, Paris og London sammen tidligere, og i år ble det Kraków!

Det hele begynte, som seg hør og bør på jentetur, med bobler på flyet. Skål!

KrakówPlutselig var vi i Kraków! Vi tok drosje til hotellet, som lå i en gammel, jødisk bydel med fine hus.

KrakówVi fikk en velkomstdrink i hotellbaren. Vi takket ikke nei til flere bobler, vi var tross alt på ferie!
KrakówRommet vårt var ikke helt klart da vi kom, så vi bestemte oss for å sette igjen bagasjen og ta en runde i nabolaget så lenge.
Området var en blanding av gammelt og nytt, av grått og glade farger.

Kraków
Kraków
Kraków

Vi fikk lyst på lunsj, og fant et trivelig sted med skikkelig gode matpannekaker.

Kraków
Kraków

Gode og mette gikk vi «hjemover» for å sjekke inn.

KrakówHotellet lå i en bygning fra 1400-tallet (!) som var blitt renovert etter alle kunstens regler. Vi fikk et stort rom med mange fine detaljer.

Kraków
Kraków
Kraków

Jeg var litt reiserufsete, men såååå glad for å være på tur igjen. Tommel opp!

KrakówMørket falt utendørs mens vi pakket ut litt.

KrakówPå torget rett utenfor hotellet vårt ble det plutselig full fest med sang, ballonger, fakkeltriks og taler!

KrakówVi tok det som et tegn – det var på tide å gå ut igjen for å se seg om.

KrakówKraków har mange flotte, fotoverdige bygninger som vi hadde lest om og ville beundre.

Kraków
Kraków
Kraków

Etterhvert var det tid for kaffepause. Americano med en diger kanelmuffin til!

KrakówSå gikk vi videre, gjennom julepyntede gater.

Kraków
Kraków
Kraków
Kraków

Vi stakk innom et par butikker også, for det er alltid interessant å titte litt i nye byer. I en liten, uavhengig forretning fant jeg vinterfine pulsvanter på salg! Den norske prisen var atten kroner. Eh, ja takk, jeg tar dem.

KrakówPolen er kjent for julekuler, og her og der lå det gigakuler som lyste opp i mørket. Denne er tre meter høy.

KrakówVi hadde egentlig tenkt å spise middag, men etter en stor lunsj og mektige muffins var det ingen som hadde behov for noe før det begynte å bli sent. Vi fant et italiensk sted hvor vi delte en pizza til kveldsmat og tok en øl, for det hadde vi plass til.

KrakówPå ett tidspunkt fikk vi total latterkrampe, alle tre. Vi lo så tårene trillet og vi måtte hive etter pusten, og folk på bordene rundt oss snudde seg og smilte til oss, for alle vet hvordan det er når man kjenner hverandre godt og har det kjempegøy sammen.

Til slutt ruslet vi tilbake gjennom byen til hotellet, gjennom en langstrakt park, og så var den første dagen over.

KrakówDette ble en riktig fin start på oppholdet, og vi fikk et godt førsteinntrykk av Kraków!

– – – – –
In other words: My mother, my sister and I visited Kraków right before Christmas. We like taking little trips together in December to wind down – among other places we’ve been to Copenhagen, London and Paris earlier – and now it was time to explore the former Polish capital. Our trip began, as they should, with bubbly on the plane. When we arrived in Kraków we took a taxi to the hotel, which was located in an old, Jewish part of town. Very charming! We were offered a drink in the hotel bar – who says no to more bubbly? Our room wasn’t quite ready, so we left our luggage and went to explore the neighbourhood. It was an authentic mix of old and new, grey and colourful. We felt like lunch and found a nice place with great savoury pancakes. Then we walked back to the hotel, a building from the 15th century which had been carefully renovated, where we were given a room with plenty of charm. I was very happy to be travelling again – thumbs up! After unpacking we noticed that it was dark outside, and also that there was some sort of happening right outside the hotel, which included balloons a fire spinner. We decided it was time to go back out to look around some more! We enjoyed seeing some of the grand buildings we had read about, and we stopped for coffee and giant muffins, and the street were full of Christmas decorations. Since Poland is know for their baubles, there were some enormous ones here and there – the one in the photo is three metres in diametre. We also explored some small, independent shops (always fun when you’re in a new city!), and I found a pair of pretty, wintery wrist warmers on sale. Yes, please! We were supposed to have dinner, but none of us really felt like a big meal, so instead we just shared a pizza and had some beers. At one point we all started laughing so hard we had to wipe away tears and gasp for breath, and the people by the other tables looked over and smiled at us – everyone knows what it’s like when you know eachother very well and are having a great time! Night fell, and we walked home along a park promenade, and that concluded our first day. It was a lovely one, and Kraków made a great first impression!

Pink mornings

Det er ikke lett å stå opp for tida, dere. Alarmen min går klokka sju hver morgen, men når gulvet er kaldt og det er både bekmørkt og vått utenfor vinduet, frister det ikke noe særlig å forlate senga.

Heldigvis vet jeg råd. Rosa råd.

JanuarySkikkelig god, ferskpresset juice med granateple setter både smak og farge på morgenstunden, og gir meg lyst til å stå opp. Det skal ikke mer til for å gi seg selv en god start på dagen! Man skal ikke undervurdere hverdagsluksusen.

Forresten: Ikke glem frokostdesserten, da! Nå har man gjerne pepperkaker og annet julegodt til overs – perfekt til morgenkaffen!

Var bare det. Jeg ønsker dere fine januarmorgener!

– – – – –
In other words: Boy, it’s not easy to get out of bed these days. My alarm goes off at seven o’clock every morning, but when the floor is cold and it’s pitch black and raining outside, leaving the bed isn’t very tempting. Luckily I know of something that helps. Something pink. Really good, freshly pressed juice with pomegranate. It gives my mornings a pop of colour and taste, and makes it easier to start the day. Oh, and don’t forget the breakfast dessert, either! At this time of year there are often gingerbread leftovers or other holiday treats to spare – they are perfect to enjoy with your coffee. I wish you lovely January mornings, my dears.

My January

January
January
January
January

Jeg blir alltid oppglødd ved årsskiftet. Et helt nytt år! Noe så forfriskende! 2015 ligger foran oss som et blankt hav, med dager og muligheter så langt øyet kan se, og vi kan fylle det med hva vi vil.

I den første måneden i det nye året skal jeg blant annet…

– Være litt snill med meg selv i begynnelsen. Det kan være greit å ta returen til hverdagen gradvis etter en lang og bedagelig juleferie.

– Se tilbake på og være takknemlig for alt det fine som skjedde i 2014 (som for eksempel turene til Kuala Lumpur, Skottland, Brussel og Kraków). Deretter kan jeg løfte blikket og se fremover i stedet, og planlegge nye eventyr.

– La julekortene henge fremme som pynt frem til 13. juledag, altså 6. januar.

– Feire flere bursdager. Jeg har allerede vært på koselig kafébursdag til ære for Ina, og senere i måneden blir det flere hyggelige sammenkomster for å gjøre stas på fine folk.

– Fortsette å tenne lys og kose meg innendørs på mørke kvelder.

– Bli kjent med den nye mobilen jeg fikk til jul! Det er en Samsung Galaxy S4, og overgangen fra min gamle er ganske enorm. Jeg gleder meg til å lære min nye følgesvenn å kjenne, og til å gjøre sånt jeg aldri har kunnet gjøre før, som å bruke valgri lyd som meldingstone! (Det sier jo litt om hvor lite avanserte mine tidligere mobiler har vært…) Jeg føler meg – og ser ut og låter – som en skeptisk bestemor når jeg gjør meg kjent med nye duppeditter, haha!

– Nyte at dagene blir stadig lenger, og prøve å være litt ute i lyset hver dag.

– Se Hobbiten på kino, ettersom jeg ikke rakk det før ferien.

-Gå på vintagekjoleshopping. Jeg fikk nemlig noen julegavepenger øremerket «kjole»! (De to på bildet overfor var kandidater, men ingen av dem passet perfekt.) Når jeg finner min nye venn, skal jeg selvfølgelig introduserer dere!

– Kose meg med Anansi Boys, boka jeg holder på med for øyeblikket. Jeg er så glad i Neil Gaiman!

– Jobbe for å spise opp julesnopet i kjøkkenskapet. Uff, hvilken tragisk skjebne.

– Gleeeede meg til relanseringen av Grim Fandango, min absolutte favorittspill. Det kommer i ny, oppusset utgave 27. januar. Herlighet, så glad jeg ble da denne nyheten kom i fjor. En ti år gammel drøm går i oppfyllelse, og jeg har tenkt å tvinge spillet på omtrent alle jeg kjenner.

– Vise dere hvor fint det var å besøke Kraków sent i desember!

– Håpe på at snøen kommer tilbake til Oslo.

– Strømme mest mulig av Awesome Games Done Quick, døgnet rundt, helt frem til 11. januar. Nerdefest!

– Prøve noen nye oppskrifter fra ei spennende kokebok jeg fikk til jul.

Jeg har mye å se frem til, og jeg tror dette blir en riktig fin start på 2015!
Hva gleder du deg til i januar?

– – – – –
In other words: I always feel very excited around this time. A whole new year to play with! How refreshing! We can fill 2015 with whatever we want, and I think it’s going to be great.
In the first month of the new year, I plan to… – Take things slowly at first, as the return to everyday life after a long, lazy vacation can be rough. We deserve to cut ourselves some slack in the beginning! – Look back on and be thankful for the good things that happened in 2014 (like my trips to Kuala Lumpur, Scotland, Brussels and Kraków). Then I’m going to look forward and plan new adentures. – Celebrate several of my friends’ birthdays. Always fun! – Keep burning candles and snuggle up on dark winter evenings. – Get to know my new mobile phone, a Samsung Galaxy 4S. It was a Christmas gift, and it is waaaay more advanced than any previous phone I’ve owned. I feel (and look and sound) like a granny when I’m trying to figure out all the fancy functions! I’m sure my new friend and I will be very happy together in time! – Spend some time outside in the daylight every day, and enjoy the fact that the days are slowly groing longer and brighter. – Go to the cinema to watch
The Hobbit, as I didn’t get around to it in December. – Go vintage dress shopping. I was given some money for Christmas with the specific instructions to spend them on a dress. Don’t mind if I do! (The ones in the photo above were possible candidates, but they weren’t quite right. When I find the perfect one, I will introduce you!) – Enjoy reading Anansi Boys, which I stared over the holidays. I love Neil gaiman!  – Work hard to get rid of the leftover Christmas chocolate. Oh, such an awful chore. – Be very excited about the relaunch of Grim Fandango, my favourite computer game of all time. A remastered version is due for release on the 27th, and this is a ten-year-old dream come true for me! – Share photos from my trip to Kraków! – Hope for more snow here in Oslo, as the ground is bare again. – Stream Awesome Games Done Quick pretty much around the clock until the 11th. Such a geeky treat! – Try some new recipes from a cool cookbook I was given for Christmas.
I’m certain that this January will make a great start to 2015. What are you looking forward to this month?

Happy 2015!

GODT NYTT ÅR, kjære dere!

NYE2014Som jeg elsker nyttårsaften. Det blir alltid en forrykende fest!

Jeg har feiret med den samme flotte gjengen i seks år, og vi er mellom femten og tjuefem stykker som spiser og skåler og koser oss i finstasen. Guttene disker opp med tre retter til jentene (luksus!), og i år var maten ekstra god og kakestykkene ekstra store. Selv om det ikke var nok stettglass eller tallerkener til alle, var det masse hjerterom til overs i leiligheten på Rosenhoff. Det lå tåke over hovedstaden ved midnatt, så vi gikk ikke ut for å se på fyrverkeriet, men trengte oss sammen på balkongen og med stjerneskudd. Etter årsskiftet og alle klemmene ble det quiz, og vinnerne fikk kanskje verdens kuleste premie – kontinuerlig tilgang på øl, tappet fra en slags jetpack-lignende anretning på ryggen til kveldens quizmaster! Mitt lag vant ikke, men alle delte gleden. Jeg hadde på meg hundetannkjolen og følte meg fin og drakk sprudlevin og kysset på Jonasflotte og var lettere euforisk.

Omtrent slik så det ut.

NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014
NYE2014

Det siste bildet viser akkurat hvor glad jeg var i går, og hvor klar jeg er for 2015.

Jeg ønsker dere alt godt for det nye året!

– – – – –
In other words: Happy New Year, my dears! How I love, love, love New Years Eve. It’s always a marvellous party! I have celebrated with the same great group of people six years in a row, and there are always fifteen to twenty five of us eating and drinking an enjoying ourselves in our finest clothes. The boys treat the girls to a three course dinner (such a luxury!), and this year the food was even better than usual. The host didn’t have enough glasses or plates, but it didn’t matter, and the food was even better than usual. The weather was foggy around midnight, so we didn’t go out to watch the fireworks – we crowded together on the balcony sharing sparklers and good wishes. After the countdown and the hugging there was a quiz, and the prize for the winning team was quite possibly the best prize ever: A continuous supply of beer, tapped from a jetpack-like device strapped to the quizmaster’s back! I wore the houndstooth dress and kissed my boyfriend and was rather euphoric. The evening looked a bit like this. The last photo shows just how happy I was and how ready I am for 2015. I wish you all the very best for the year to come!

Around the clock on an Advent Sunday

Den 14. desember var en søndag, og jeg bestemte meg for å ta et bilde i timen. Slik så dagen ut!

09.00: Jonasflotte og jeg står opp og spiser en lett frokost mens kalenderlyset brenner.
Advent Sunday10.00: Det er mildt ute, men man kan ikke gå i morgenkåpe hele dagen, så jeg får på meg fillene. Rutete strømper og foldeskjørt!

Advent Sunday
Advent Sunday

11.00: Jonasflotte og jeg vender nesa mot Majorstuen, hvor vi er invitert på førjulslunsj, og husene i nabolaget har fine farger.
Advent Sunday12.00: Vi ønskes velkommen hos Øyvind og Malin og får en aperitif i form av hvit gløgg med sitrus og krydder. Åh, kjempegodt.

Advent Sunday13.00: Maten er servert! Spinatpai, fylt avocado og salat med rødbeter og feta, bare for å nevne noe. Et riktig herremåltid!

Advent Sunday14.00: Vi spiser, skåler, snakker og koser oss fortsatt.

Advent Sunday15.00: Det er tid for konfekt, kaffe og lussekattboller til dessert! Nam!

Advent Sunday
Advent Sunday
Advent Sunday

16.00: Vi spiller Ticket to Ride, som jeg aldri har prøvd før. Spennende!
Jeg lar meg begeistre av steampunk-stil, godsvogner og knøttsmå giraffer, og synes det er overraskende gøy å legge jernbane.

Advent Sunday
Advent Sunday
Advent Sunday

17.00: Jeg takker for meg og begir meg ut igjen, for jeg har en annen avtale.
Nå har det mørknet ute, slik at julegaten kommer til sin rett, og jeg titter på juleutstillingen i butikkvinduene mens jeg venter på trikken.

Advent Sunday
Advent Sunday

18.00: Jeg ankommer Torshov, for jeg er invitert til mer adventskos! Juletreet i bakgården hilser meg velkommen.

Advent Sunday19.00: Hos min venn Dag Robert er det lyslykter og papirpynt i vinduet, og verten disker opp med varm sjokolade og julegodt.

Advent Sunday
Advent Sunday

20.00-21.00: Vi ser Frozen! Jeg hadde bare sett den én gang før, da den gikk på kino, så det var et veldig hyggelig gjensyn.

Advent Sunday22.00: Jeg trikker hjemover i mørket, og da jeg kommer hjem tenner jeg tre lys, for det er jo adventssøndag.

Advent Sunday
Advent Sunday

23.00: Jonasflotte og jeg gjør noe så spennende som å vaske og henge opp klær, og nå er julelysene tent i bakgården vår også.

Advent Sunday24.00: Vi leser dagens kapittel i kalenderboka vår.
(Klassikeren The Lion, the Witch and the Wardrobe! Jonasflotte hadde ikke lest noen av Narnia-bøkene tidligere, og jeg synes alltid det er koselig å lese dem igjen! Dette er riktignok et fælt kapittel, så han leser og jeg gråter, haha.)

Advent SundaySå er dagen over, og for en fin dag det ble.
Det er slik en luksus med sånne dager som er fulle av kos fra morgen til kveld!

– – – – –
In other words: One advent Sunday looked like this! My boyfriend and I got up and has breakfast togerther while the calendar candle reminded us what date is was. I chose to put on tartan tights and a pleated skirt, and then we went out, past pretty coloured houses. We were invited to a couple of friends for lunch (a veritable feast!) and Ticket to Ride (fun!). Later I had plans to watch Frozen (such a great winter film) and drink hot chocolate at another friend’s place. When the evening came, my boyfriend and I lit three candles to mark this being the third Sunday of advent. We then did laundry and read one chapter in our calendar book. (The classic The Lion, the Witch and the Wardrobe! I loved reading it again, although this particular chapter is awful, so my boyfriend read and I cried). All in all it was a lovely day with lots of fun from dawn ’til dusk!

♫ May your days be merry and bright ♫

Åh, disse romjulsdagene.

Det er tjue minusgrader utenfor vinduet, men inne er det fyr på peisen, så det er bare koselig. Når man våger seg ut får man roser i kinnene, og snøen knirker under skoene, og man kjenner virkelig at man lever. Huset lukter av julekrydder og kongerøkelse, og jeg spiser klementiner og konfekt fra morgen til kveld. Vi sitter i gode stoler med gode bøker, og jeg har det fineste bokmerket, og vi skåler i bobler og er glade for å være sammen. Jeg bruker mine mykeste, varmeste klær og leser tegneseriehefter, treffer gamle venner over kaffekopper og pepperkaker, beundrer presangene mine og ser julefilmer til kvelds. Dagene er fulle av lys og glede, som i sangen.

Akkurat slik skal det være.

Christmas
Christmas
Christmas
Christmas
Christmas
Christmas
Christmas
Christmas
Christmas
Christmas
Christmas
Christmas

Jeg ønsker dere alle en fortsatt fredelig, stemningsfull og gledesfylt romjul!

– – – – –
In other words: My holidays are like the song. Merry and bright and white. I wear my warmest, softest clothes and go for walks in the winter wonderland in minus twenty degrees Celsius. Rosy cheeks, the sound of snow under you feet and the welcome warmth of the fire when you return… The house smells of spices and good food, and my family and I drink bubbly and are happy to be together. We read good books in comfortable chairs (and isn’t my bookmark the cutest?), and I eat clementines and chocolates all day, and I spend time with old friends and watch Christmas films in the evenings. How I love the peace and joy of this time of year. I wish you all a wonderful Christmas week!

Joyeux Noël!

Nå er den her, dere. Endelig.
Den ligger som et teppe over alt og gjør verden fredelig og myk og lys og stille.
Ikke bare snøen, men selveste jula.

White Christmas
White Christmas
White Christmas
White Christmas
White Christmas

GOD JUL, kjære alle sammen!

– – – – –
In other words: It’s finally here! It’s a white one where I am. Happy Christmas, my dears!