10 x Risør

Etter ei hektisk og krevende uke var jeg veldig klar for å ta tidlig helg denne fredagen, og dra på en liten ekskursjon! Ingenting får meg til å koble av som å reise vekk og utforske et nytt sted. I dette tilfellet var det snakk om Risør!

Jeg har hatt lyst til å besøke min venninne Ina på Sørlandet i flere år, og nå ble det endelig noe av. Vi satte oss på bussen fredag morgen, og ved lunsjtider var vi framme i Trehusbyen. Der tilbragte vi dagen i smale, svingete gater, blant hvitmalte stuer og slyngplanter, i solskinn og salt sjøluft. Vi kjøpte munker, plasket med føttene i havet (kaldt!) og besøkte de beste utkikkspunktene. Jeg lot meg begeistre av den maritime kulturen, som er ganske eksotisk for oss fra tjukkeste innlandet. Sååå kult med bensinstasjon for båter!

Til slutt kom regnet, et sånt nådeløst skybrudd som hører sommeren til. Det gjorde ikke stort, for da trakk vi inn og sparket i gang helga for alvor, med noen flasker vin og den herlige familien hennes. En ørliten bytur ble det også tid til. Jeg sov som en stein i natt, og i morges kunne jeg kose med familiens to flotte katter både før og etter frokost, og så tok jeg bussen nordover igjen.

En veldig hyggelig utflukt i utmerket selskap, til en liten og sjarmerende by som var akkurat like idyllisk som jeg hadde fått inntrykk av! Her kommer ti bildebevis, hoho!

Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com
Risør / etdrysskanel.com

– – – – –
In other words: This week has been a tough one, and yesterday I was very excited to go on a little excursion! Getting away and exploring a new place is one of my favourite things to do, and in a strange way it makes me relax. In this case I visited Risør, where my friend Ina is from, and where her parents live. It’s pretty far south in Norway, and on the coast, and it has always seemed to me like such an idyllic place. Indeed it was! Narrow streets, wooden houses all painted white, lots of flowers, and everywhere you go, the smell of the sea. We wandered around the city centre in the sun, and then spent the evening with her family, having wine and cuddling with their two cats. I had such a great time!

Advertisements

Sunny suburbia

Suburbia / etdrysskanel.com

Dette er så eksotisk, dere! Etter et år i London med knøttsmå murhus, store folkemengder og tung trafikk er det veldig rart å leve det norske forstadslivet. Her bor vi nå, i et fredelig område med trehus og velholdte plener, hvitmalte gjerder og frukttrær. Jeg kan plukke bær i hagen og ha på frokostblandingen om morgenen, og når vi legger oss om kvelden er det helt, helt stille.

Suburbia / etdrysskanel.com
Suburbia / etdrysskanel.com
Suburbia / etdrysskanel.com
Suburbia / etdrysskanel.com
Suburbia / etdrysskanel.com
Suburbia / etdrysskanel.com
Suburbia / etdrysskanel.com
Suburbia / etdrysskanel.com
Suburbia / etdrysskanel.com

Samtidig tar det bare ti minutter med toget å komme seg fra Lillestrøm til Oslo, hoho. Veldig godt, det også!

– – – – –
In other words: This feels so exotic! After a year in London, with brick buildings, big crowds and heavy traffic, the quiet life of Norwegian suburbia is quite a lovely change.
This is our new neighbourhood – we’re surrounded by wooden houses, well kept lawns, white picket fences and fruit trees. I can pick berries in our garden for my morning cereal, and when we go to bed at night, there is not a sound to be heard.
On the other hand, ten minutes by train takes me to Oslo city centre. That’s a very comforting thing!

Elsewhere

Norway

Jeg aner ikke hvilken side bilene kommer fra når jeg skal krysse veien.
Jeg tenker stadig «de ligger jo en time foran» når jeg skal ringe familien, før jeg tar meg i det.
Jeg bruker rare mynter med hull i til å betale for ting.
Jeg spiste knekkebrød med Jarlsberg og lefse med avocado til frokost.
Jeg forundrer meg over nye bygg og butikker som har dukket opp, og over stille gater med fargerike trehus.
Jeg vet aldri hvilket språk som kommer ut når jeg åpner munnen.
Jeg er en eneste stor ball av følelser og forvirring.
Jeg drikker kranvann som om det var champagne.

Kort oppsummert: Jeg er tilbake i Norge!

– – – – –
In other words: I have no idea which way to look when crossing the road. I keep thinking there’s an hour’s time difference when phoning my family, but there’s not. I use weird coins with holes in them to pay for stuff. I had crispbread with Jarlsberg cheese for breakfast. I’m surprised by new building and new shops that have popped up, and by tranquil streets with brightly coloured wooden houses. I never know which language comes out when I open my mouth. I’m a mess of emotions and confusion. I drink tap water like it was champagne. In short, I’m back in Norway!

Røros

Røros, Et dryss kanel

Tidligere i sommer besøkte vi Røros! Vi skulle i bryllup, så anledningen for helgeturen var av best sort, og vi fikk mye pent vær i tillegg!

Inne i sentrum lot vi oss fascinere av slagghaugene, begeistre av bakgårdene og sjarmere av alle de fine detaljene. Jeg hadde vært i byen én gang før, men den var enda finere enn jeg husket. Røros er et så stemningsfullt sted.

Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel

Etter å ha ruslet en stund fant vi et spisested med uteservering, hvor vi koste oss med god mat og godt drikke.

Røros, Et dryss kanelRøros, Et dryss kanel

Selve vielsen fant sted i Røros kirke, også kalt Bergstadens Ziir, og det er så flott der inne! (Selve bryllupet kan jeg vise litt mer av etterhvert – hvis jeg får lov av brudeparet, hihi.)

Vi bodde på ei hytte i fjellet, som vi fikk låne av noen venner, og den var så fin!

Røros, Et dryss kanelVi hadde også lånt en stor bil, og vi var en glad gjeng som kjørte begge veier. Vi fylte bilen med latter og sang (det hører med på lange kjøreturer!), og vi stoppet på veien og spiste is og prøvde taubanen på en lekeplass. Nå er vi tross alt gamle nok til å gjøre akkurat det vi vil, hoho!

Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel
Røros, Et dryss kanel

Månen skinte fra blå himmel over berg og gårder, og vi ble minnet på hvilket flott land vi bor i.

– – – – –
In other words: This summer a group of friends and I went to Røros to attend a wedding. Røros is a very old, very quaint town with lots of colourful, wooden houses. I had been there once before, but it was even more charming than I remembered! We borrowed a cabin in the woods, and we also borrowed a car so we could drive both ways. It was a five hour ride, and we filled the car with laughter and silly songs, and on the way we stopped for ice cream and took a break by a playground to try the zip wire. We’re adults, you know.We can do whatever we want! The landscape was lovely and the moon rose on a blue sky. Norway is a beautiful country.

Hello, Oslo III

Kjære venn: Om våren, når det er blomstrende trær og bugnende bed overalt, og man møter selskapelige katter og gamle biler i gatene, og hele byen er full av solskinn og nye, knallgrønne blader… Da er du så fin at jeg går helt i spinn.

Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel
Oslo, Et dryss kanel

Jeg tror nesten ingen i verden setter så stor pris på denne årstida som oss nordmenn, etter en lang og mørk og kald vinter, og jeg tror kanskje den norske våren er aller, aller finest akkurat her i Oslo!

– – – – –
In other words: Dear friend. In spring, when there are flowers and blossoming trees everywhere, and even classic cars and cats, and all the new leaves have that almost impossibly green colour, you are so lovely that it makes my head spin. I think we Norwegians appreciate spring more than most, since our winters are so long and cold and dark, and I think the Norwegian spring is at its best right here in Oslo!

Out of doors

Nå snør det igjen her i Oslo! Den norske våren er uforutsigbar, hoho. Man må bare holde på de varme klærne en stund til, og være ekstra flink til å benytte seg av solskinnsdagene. Våren er snart på plass for alvor, og når det er fint vær, tilbringer jeg mest mulig tid ute.

Fint utendørs om våren:

Å ta en rusletur rundt Sognsvann på en gnistrende klar ettermiddag. Jonasflotte og jeg hadde med oss solbriller og sjokoladekjeks. Hele området var fullt av glade turgåere med store smil. Noen våghalser gikk på isen, men de fleste gikk rundt. Åh, lyden av sildrende smeltevann og lukta av fuktig jord!

March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel

Å velge å sitte ute når man tar en kaffe.

April, Et dryss kanel
April, Et dryss kanel

Å lese på en benk i sola, på en pen plass i byen, helt uforstyrret og med grønne skudd i ryggen, i to timer. For en luksus.

March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel

Å drikke utepils, for eksempel på rutete duk og under kulørte pærer på Lorry.

March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel

Å beundre alt som spirer og gror i byen, som mengder av krokus på en plen, og potteplanter som bare venter på å springe ut og vise seg frem.

April, Et dryss kanel
April, Et dryss kanel

Å kose seg med is og kaffe på takterrassen, ved lunsjtider på en tilfeldig hverdag, sammen med Ine og vår felles venninne Eline. Knallblå himmel og strålende sol – etterhvert måtte jeg ta av meg både skjerfet og jakka!

March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel

(Etterpå ble det mer utepils også. Jeg skulle egentlig jobbe, men da Eline spanderte en øl på Parkteatret, var jeg ikke vond å be.)

March, Et dryss kanel
March, Et dryss kanel

Å la seg forføre av årets første blomstrende trær.

April, Et dryss kanel
April, Et dryss kanel
April, Et dryss kanel

Det er så godt å være utendørs!

– – – – –
In other words: It is snowing again in Oslo – the Norwegian spring is very unpredictable! We just have to wrap up for a little while longer, and to make the most of the sunny days. This time of year I like spending as much time as possible out of doors!
Nice things to do outside in the spring: – Taking a long stroll in the forest right outside the city centre. My boyfriend and I brought sunglasses and chocolate cookies, and there were so many smiling people out walking. Oh, the sound of dripping meltwater and the smell of damp earth! – Choosing a table outside when you meet a friend for coffee. – Reading on a bench in the sun, at a pretty square with green leaves sprouting all around, for two hours. Everyday luxuries, baby. – Drinking beer outside in the sun. We Norwegians love this so much that we have our own word for this activity: Utepils! – Admiring everything that grows, like crocuses and potted plants that are just waiting to show us how pretty they are. – Having ice cream on the rooftop terrace with two friends, midweek and in the middle of the day, just because. (Oh, and afterwards we went out for more utepils. I was supposed to work, but when my friend wanted to buy me a beer, it wasn’t difficult to win me over.) – Losing oneself in the first blossoming trees of the year.
It’s such a treat to spend time outdoors when spring comes!

Two winter weeks

Her kommer et resymé av juleferien min, rett og slett fordi jeg hadde det så fint. I dag er det jo 13. juledag, og for mange tar jula slutt på denne datoen. Jeg har nettopp vært ute en tur, og på min ferd så jeg flere juletrær som var blitt forvist til fortauet. Alltid et litt trist syn, men det føles likevel bra å rufse opp litt på denne tida, og jula kommer tross alt tilbake. Dessuten kan man knapt ha en finere juleferie enn hva jeg fikk i år, så jeg kan leve på den i lang tid fremover.

Da jeg dro hjem 21. desember, var jeg mer klar for jul enn noen gang. Førjulstida i Paris ble ordentlig hektisk, og jeg hadde behov for å slappe av og puste ut. Det var så godt å lande på norsk jord og kjøre til hjembygda gjennom det hvite landskapet! Dagen etter dro jeg riktignok inn til Oslo på overraskelsesbesøk. Jeg har savnet Tigerstaden denne høsten! Den så ut akkurat slik jeg hadde håpet, med julepynt og snø på takene.

CIMG2723

CIMG2724

Jeg visste at Jonasflotte hadde fått juleferie, og jeg visste også at han hadde planer om å ta det med ro på 22. desember. Det er jo ikke noe mistenkelig ved at kjæresten spør hva man skal bruke den første feriedagen på? Da jeg fikk høre at han skulle pusle hjemme i ro og mak, og jeg tilfeldigvis kunne få skyss både til og fra Oslo, grep jeg sjansen. Etter to timers kjøring i godt selskap sto jeg utenfor døren hans med nisselue og smiskefilm.

CIMG2751

Skal si han ble overrasket! Vi var egentlig forberedt på å treffes først fjerde juledag, så vi var begge veldig glade for å se hverandre. Jeg spurte pent om jeg fikk overnatte, og det var både hjerterom og husrom å få. Vi spiste grøt (det var jo lørdag!), så på overdreven action og drakk te med lakris. En kjempekoselig kveld som ingen av oss tok for gitt.

Dagen etter, lille julaften, dro jeg til Løten igjen. Vinteren viste sin beste side både inne og ute.

CIMG2842

På julaften så jeg Tre nøtter til Askepott, så klart, og så spiste vi grøt igjen – det er aldri meg imot, særlig ikke når jeg har mye kanel innen rekkevidde! Skulle du ha sett, jeg fant mandelen og ble belønnet med tilhørende marsipangris. Det var bare foreldrene mine og jeg som var hjemme på dette tidspunktet, og vi visste nok alle tre hvem som ville være finneren og vinneren da vi satte oss ned for å spise, men det føltes bra likevel! Hoho!

CIMG2753

Storebror og lillesøster var også på vei hjem for å ferie, så jeg pakket inn de siste gavene fra Paris. Jeg synes ofte det er vanskelig å finne noe til min søster Taran, men jeg hadde trålet vintagebutikker i ukevis, og funnet en tredve år gammel Gucci-portemoné. Den er i tilnærmet perfekt stand og har til og med et autensitetsmerke i den ene lommen! Hun ble glad, og jeg var glad.

CIMG2750

Julekvelden forløp slik den pleier; Vi skålte i champagne da kirkeklokkene ringte jula inn klokka fem. Vi spiste i timevis. Vi satt i myke sofaer og snakket om alt og ingenting. Vi utvekslet fine gaver. Vi nøt hverandres selskap og varmen fra peisen. Jeg elsker jul.

CIMG2793

Jeg hadde pyntet meg med prikkete kjole, belte i livet og røde lepper, og lånte et par sko som Mor brukte for flere tiår siden. Etterhvert havnet de på gulvet, for når man skal lene seg tilbake etter en vellykket julaften, må føttene opp i sofaen!

CIMG2796

I dagene som fulgte var jeg fylt av julefred og romjulsro, for tiden sto nesten stille. Jeg leste julehefter i morgenkåpe, drakk hjemmelaget kryddergløgg, knasket julekaker døgnet rundt og gikk tur med Mor og Far i snø og rosa skumring.

CIMG2810

CIMG2831

På annen juledag var jeg hos Ine på Hamar og traff noen av mine nærmeste venner. Julefrokost!

CIMG2807

Her møtte marsipangrisen sin brutale skjebne.

CIMG2806

Vi hadde mange oppdateringer til hverandre, og det var så godt å sees. Flere har varslet at de kanskje kommer på Paris-besøk i år, så det går muligens ikke så lang tid før vi treffes igjen! Det fine er likevel at når det gjelder virkelig gode venner, spiller det ingen rolle hvor lenge man oppholder seg i utlandet eller av andre grunner ikke møtes – vennskapet ligger der uansett. Det er jeg så glad for.

Det nydelige været fortsatte. Høy himmel, tjue minusgrader og strålende sol. Slik skal vinteren være!

CIMG2907

Tredje juledag er planen alltid klar hos oss. Hvert år er det juleselskap med storfamilien. Hele slekta, nesten. Vi er opptil søtti stykker, og alle pynter seg og gleder seg, og hilserunden tar laaaang tid og kan koste deg hånda hvis du ikke husker å ta av deg ringene først. I år var vi i et nytt lokale, og jeg var litt bekymret for at det ikke ville føles som før, men det gjorde det! Alt var akkurat som det skulle være. Alle bidro med mat, så vi spiste et fortreffelig måltid mens vi snakket om hva som hadde skjedd siden sist. Etterhvert gikk vi rundt juletreet slik bare vår familie kan gjøre det (nei, seriøst, vi tar av), og Nissen kom, og alle de små satt på gulvet med kulerunde øyne og ventet på godteposene sine. Det var like koselig og klassisk som pynten på treet, og jeg håper vi viderefører denne tradisjonen til all tid.

CIMG2872

Fjerde juledag kom Jonasflotte på julebesøk! Her begynte det å bli litt gråere vær, men det betød kram snø, så vi klagde ikke. Tvert imot dro vi på oss bobledress og bygget snømann i hagen.

CIMG2913

CIMG2914

CIMG2915

Han er Bill Watterson-inspirert og ønsker alle et godt nytt år. Tostemt.

Ja, for nå begynner vi å nærme oss nyttårsaften. Sjette juledag dro jeg tilbake til Oslo for å tilbringe den siste delen av ferien hos kjæresten min, men denne gangen visste han at jeg kom – vi reiste tross alt sammen. Vi lagde middag (ekstremt grønn og veldig god suppe!) og la planer for årets siste dag.

CIMG2988

På nyttårsaften begynte vi med å gå på matiné. Det føles så uvant og eksklusivt å gå på kino midt på dagen! Vår visning begynte klokka ett. Vi så Hobbiten. Endelig. I storsalen på Colosseum, selvfølgelig. En perfekt oppladning til kvelden, og en perfekt avslutning på året!

Jeg spiste nyttårsmiddag med vennegjengen til Jonasflotte for tredje eller fjerde år på rad. Det var like koselig som alltid: Femten til bords, tre retter, upåklagelig stemning. Da klokka begynte å nærme seg midnatt, tok vi med oss sprudlevin og stjerneskudd og gikk mot Vålerenga kirke, hvor alle i bydelen samles for å se på fyrverkeriet. I år var det så glatt ute at vi nesten kom for sent, så alle småløp og skled og skålte på veien, og plutselig var det klemmer og kyss og raketter og et helt nytt år.

CIMG2936

Her skilte vi lag. Jonas og gjengen gikk tilbake for å fortsette feiringen i middagslokalet, men jeg hadde et annet punkt på planen. Det var nemlig nyttårsfest hos Ida! Med masse folk fra Radio Nova! Åh, lykke. Jeg klemte og hvinte meg rundt i en overfylt leilighet med rosett i taket og søl på gulvet, og betraktet glade par gjennom mitt skitne vinglass.

CIMG2941

Dessuten hadde jeg fortsatt noen stjerneskudd i veska, til to nye bekjentskapers store glede, og de lyste opp bakgården gjennom vinduet i trappeoppgangen. Vi var forsiktige, jeg lover!

CIMG2957

På gulvet fikk flekkene selskap av fargerik konfetti, uten at noen helt visste hvor den kom fra…

CIMG2967

…og i alle rom var det fine, feststemte folk som stengte for utsikten.

CIMG2972

Den første dagen i det nye året gikk særdeles rolig for seg. Jonasflotte og jeg så to filmer (storsjarmøren The King of Kong og klassikeren Reservoir Dogs – utmerket og engasjerende underholdning på to veldig ulike måter!), spiste kosemat, hørte på god musikk og var i fin form, til tross for at jeg holdt på å sovne sammenkrøket i en stol da jeg kom hjem i halv fem-tida natten før. Takk nok en gang for at du overtalte meg til å legge meg, Jonas.

Andre nyttårsdag var det tid for å feire igjen. Tre og et halvt års kjæresteri, og 42 måneder!

CIMG2982

Vi koste oss hele dagen, blant annet ved å høre på lydbok; få ting slår Stephen Fry som leser om det sentrale tallet i den supre boka. Ja-a, her var vår felles nerdefaktor ganske så høy! Bildet av oss ble forresten tatt i Paris før jul, av min gode venninne Lise Malén. Jeg fikk det i gave, og dagen etter tok jeg det med meg tilbake hit.

Tredje nyttårsdag satte jeg meg nemlig på flytoget i gylden kveldssol…

CIMG2999

…og vips! så var jeg tilbake i Paris. I morgen begynner jeg på skolen igjen, klar til dyst.

For en ferie. Var bare det.

– – – – –

In other words: I could not have asked for a better holiday at home. Here’s a recap of the two weeks I spent in Norway. The last month before Christmas was rather hectic, so I really felt like a break, and my stay was everything I wished for. It felt so right to land on Norwegian soil on the 21th of December, and drive through the snow to the little town where I grew up. The first thing I did when I got home, however, was leaving for Oslo to surprise my boyfriend. As fate would have it, I was offered a ride for the two-hour drive both ways, and I knew that he was going to spend the 22nd at home. There is nothing suspicious about your girlfriend inquiring about your plans for the day, right? I had to seize the chance to see him, as our original plan was to meet on the 28th. I showed up on his door unannounced, with a santa hat and some macho entertainment. He was so surprised! We were both very happy to see eachother, and we spent the evening together all smiles. The next day I returned to Løten, my home town, which looked perfect. Ye guys know Norwegians celebrate Christmas on the 24th, right? The day starts with watching an old Czech film (don’t ask me why, that’s just the way it goes) and eating a kind of rice pudding with an almond hidden in it. Whoever finds it is awarded a pig made out of marzipan. This year it was me! I’m pretty sure my parents fixed it, but I was content all the same. Later on Christmas Eve I wrapped the last presents from Paris – for my sister I bought a Gucci purse which I found after hours of searching in vintage shops. It is thirty years old and in an almost perfetc condition, and it even has a certificate of authenticity! I borrowed my mother’s old shoes for my Christmas outfit, and they ended up on the floor after a while when I pulled my feet up on the sofa, as one does after a successful evening. My family had a delicious dinner and a lovely time together swapping presents in front of the fire. The coming days were calm and cozy. I ate lots of treats and went for wintery walks with my parents. Then, on the 26th, I went to see some very close friends over brunch. I love how I can meet them after no-matter-how-long and it still feels exactly the same! We slaughtered the marzipan pig. The poor, tasty thing. Outside, the winter was still bright and white and cold. Minus twenty degrees always bring clear skies! Later in the week my boyfriend came visiting, and we constructed a Bill Watterson inspired snowman in our garden. After a few days we returned to Oslo together and made some extremely green and totally scrumptious soup. We also went to the cinema to see The Hobbit, and then it was time to celebrate the coming of the new year! I had dinner with my boyfriend and his circle of friends. There were fifteen people and three courses. Lovely as always! Afterwards we went out to see the fireworks and pop our bubbly bottles. Then we split up, as I had another party to go to, with a lot of former radio colleagues and dear friends. I drank from a dirty glass and danced on colourful confetti, and I had leftover sparklers in my handbag. It was such a crowded and fun party! The first day of the new year was relaxed, and contained two more great films: The King of Kong (a charming, geeky delight!) and Reservoir Dogs (a classic!). Also, I felt fine, thanks to my boyfriend talking me out of sleeping curled up in a chair when I came home around four thirty the night before. The 2nd of January was our three-and-a-half-year anniversary, and the day we turned 42. A very special number for people like us! We spent a lovely, nerdy day together (hello, appropriate audio book extracts read by Stephen Fry), and he gave me a photo of us to take back with me. The next day I put it in my suitcase, took the train to the airport in the golden sunshine, and then I was back in Paris. School starts again tomorrow. No wonder I’m ready, after two such wonderful weeks!