A Malaysian medley

Vi er fem i familien. Far, mor, storebror, meg og lillesøster. Vi har alltid vært en sammensveiset gjeng, og vi har reist mye sammen så lenge jeg kan huske. Siste ekskursjon gikk til Malaysia, og her kommer en liten titt på turen.

Vi var faktisk sju stykker som møttes på Gardermoen, for denne gangen fikk to kjærester være med. Alle hadde gledet seg i månedsvis.

Vi begynte med å krysse halve kloden i store fly med stilig lys både inne og ute.

Malaysia
Malaysia
Malaysia

Etter femten timer i transit kom vi frem til Malaysia! Varmen og luftfuktigheten slo oss som en vegg. Her er det stort sett trettito grader hele året, for landet ligger så nært ekvator, og det blir stort sett aldri kaldere enn tjuefem grader om natten. Uvirkelig for oss nordmenn! Plagg med lange ermer ble liggende i kofferten gjennom hele oppholdet.

I Malaysia bor det rundt 30 millioner mennesker. Jeg lærte meg å si «selamat pagi» for å hilse på dem og «terima kashi» for å takke dem.

Min onkel og tante bor for øyeblikket i Kuala Lumpur, i en veldig stor og fin leilighet.

Malaysia

Her fikk vi bo sammen med dem i ti dager, og her slapp vi å lure på hvor mye klokka var hjemme.

Malaysia

Dessuten slapp vi å lure på hvor vi var, for fra balkongen kunne vi se de karakteristiske tårnene i sentrum.

Malaysia

Vi var altså ni stykker til sammen, og vi fikk en så utrolig hyggelig avslutning på mars måned!

Vi koste oss med godt drikke, som lokalt og iskaldt øl…

Malaysia…og fruktige drinker, som mojitos. Min var laget med vannmelon og rød dragefrukt. Nam!

Malaysia

Noen dager sto vi opp før sola…

 Malaysia

…og kjørte avgårde i en stor bil…

Malaysia

…for å spille golf på flotte, forseggjorte baner.

Malaysia

Jeg liker å vite hvor jeg har pegs.

Malaysia

Da vi kjørte langs de store veiene, la jeg merke til at det gikk rare trapper opp i åsene.

MalaysiaDet viste seg å være drenering! Det er helt nødvendig, fordi det pleier å regne hver dag i Malaysia. Hver eneste ettermiddag dekkes landet i noen timer av et tykt, grått teppe. Uværsskyer med torden og regn i. Tungt, tett, ubarmhjertig regn som dundrer i bakken og gjør det nesten umulig å oppholde seg utendørs, og som hadde oversvømt veiene på kort tid hvis det ikke blir ledet dit man vil ha det.

Vi kom oss alltid i hus før det braket løs, og kunne sitte på balkongen og se ut og ned på de fuktige forholdene.

Malaysia

Videre spiste vi spiste ekkel is.

MalaysiaVi utforsket dessuten byens vintage-butikker. Jeg er alltid spent på utvalget i nye byer! Dessverre hadde to utsalg lagt ned i løpet av det siste året, for markedet er visst ikke så stort ennå, og det var vanskelig å finne klær til jenter og damer. Da så vi i stedet på klær til gutter og menn, og Jonasflotte kjøpte seg en kjempefin skjorte.

Malaysia
Malaysia

Vi gledet oss over tropisk flora…

Malaysia
Malaysia

…og over fine bruer og bygg med orientalsk, arabisk og europeisk preg i området Putrajaya. En spennende blanding!

Malaysia
Malaysia
Malaysia

På et kjøpesenter fant vi en Cinnabon. For kanelfanatikere som meg kan det sammenlignes med Nirvana.

Malaysia

 Noen steder kunne vi humre av språket…

Malaysia

…og andre steder lot vi oss fascinere av kulturforskjellene. Ettersom det bor mange muslimer i Malaysia, er det ulovlig å vise affeksjon i offentligheten. Man kan bli fengslet for å kysse, og taxiene minner passasjerene på hvor skapet står.

MalaysiaJonasflotte og jeg overholdt reglene, selvfølgelig – så da vi var ute offentlig og egentlig hadde lyst til å gi hverandre et lite kyss, sa vi i stedet «affeksjon» til hverandre. Ganske lurt og ganske koselig, syntes jeg!

En dag besøkte vi Batu Caves, et tempel i en diger grotte med en enorm statue utenfor. Veldig flott å se!

MalaysiaMalaysia

Trappen opp til grotten var full av fine, frekke apekatter!

Malaysia
Malaysia

Et uventet høydepunkt på turen skulle vise seg å bli et tilfeldig, overraskende møte med en kjent person. En fyr som jeg har hatt enorm respekt for hele livet, og som jeg bare måtte snakke med, for å si at jeg beundrer ham og har spilt spillene hans, og som jeg fikk gi en klem. En fyr som er en slags levende legende, og som kunne vært hvor som helst i hele verden i stedet for inne på et lite marked i Kuala Lumpur samtidig som meg.

Tony Hawk.

Herlighet. Tony Hawk! Jeg digger at Tony og jeg ser ut som gamle kjente på dette bildet.

Malaysia
Malaysia

Her er jeg halvt i sjokk, og Jonasflotte tok disse bildene med skjelvende hender, men vi møtte Tony Hawk.

På flyet hjem feiret vi med champagne i plastglass og fellesvisning av Finding Nemo. Det skulle bare mangle.

MalaysiaDette var altså en overfladisk titt på turen, hihi.

Jeg tror at hele gjengen storkoste seg gjennom hele oppholdet, og jeg gleder meg til å vise dere mer!

– – – – –

In other words: My family of five has always travelled a lot together, and for our last trip we went to Malaysia. Here is a little look at our journey. We crossed half the globe in big planes with cool lights both inside and outside, and we landed in this exotic country with 30 million people. I taught myself to greet them («selemat pagi») and thank them («terima kashi». We spent ten days with my aunt and uncle in their big, beautiful apartment in Kuala Lumpur. We could see the characteristic towers from the balcony. We had lots of cold drinks in the hot temperatures (Malaysia, being close to the Equator, has a steady 32*C (90*F) all year long). Some days we got up before the sun and drove to beautiful courses to play golf. Along the main roads I saw strange stairs, which turned out to be drainage. It rains every day in Malaysia – heavy, merciless rain which keeps everyone indoors and has to be lead away. Luckily we always made it back to the apartment in time and could watch the rain from the balcony. One day we visited a temple in a cave which had an enormous statue and cheeky monkeys outside. Others times we had nasty ice cream, enjoyed the tropical flora and the varied architecture, and went vintage shopping. (It turned out to be mainly men’s clothes, so I didn’t find anything, but my boyfriend did!) We made sure to have a Cinnabon (this chain does not exist in Norway yet, but for a cinnamon fanatic like me those places are like Nirvana), and we were surprised to learn that one of the cultural differences means you can be imprisoned for kissing on the street. The taxis has signs which reminded visitors that this is a country where public displays of affection are highly inappropriate. An unexpected highlight of our trip was meeting Tony Hawk. It was such a surprising and unlikely surprise! I was totally starstruck, as I have known and admired this man all my life, and played his games, and he really is a living legend. One that I got to give a hug. You can tell that I am totally flabbergasted in these photos, and that my boyfriend took them with shaky hands. What a rush! On the plane home we celebrated by drinking champagne from plastic glasses and watching Finding Nemo together. This trip was such a fun adventure, and I’ looking forward to sharing more.

Fifteen smiles

Det er smilegrunner overalt! Her er femten ting som har gjort meg glad i det siste:

Rosene på stuebordet. De er store og tunge og lukter så godt at jeg får lyst til å spise dem opp.

AprilBygårder med fine farger. Oslo i et nøtteskall!

MarchPerfekt avocado. Blir like glad hver gang.

MarchStore solbriller i skarp vårsol, som får meg til å se ut som en bille, og som gir sommerfølelse selv om det er småkaldt.

MarchGodt drikke med nære venninner på en hyggelig vinbar.

MarchRegnværsdager med mønstermix på t-banen: Rutete miniskjørt og hundetannsparaply.

MarchGrønne skudd på trær og busker. Åh, så herlig!

MarchÅ bruke denne toppen, som Jonasflotte har laget til meg og gitt meg i gave, med et sitat fra et spill jeg elsker. Når noen jeg treffer kjenner det igjen, er det som om vi tilhører en hemmelig klubb og øyeblikkelig blir de kuleste på kloden.

MarchMorsomme detaljer på fasader i sentrum.

MarchÅ lese på en benk i sola.

MarchDen kuleste eplepynten jeg har sett. Jeg har ingen (og vil ikke ha noen) Mac, men denne dekoren passer meg utmerket!

AprilVerdens enkleste konfektbiter, som kan trylles frem på få minutter om man får gjester: Noen biter god marsipan, noen ruter mørk sjokolade og noen valnøtter.

MarchDenne fyren.

MarchÅ kjøpe fersk seifilet på Fiskeriet og lage ekstra god middag.

MarchEn pen notatbok full av planer for uka.

AprilNå går nemlig årets koseligste kulturfestival av stabelen! Jeg er med på å arrangere Novafest 2014, og det står så mye fint på programmet. Fortausradio, bakgårdsmarked, konserter, høytlesning, radioøl, filmvisning…  Nesten alt er gratis, sånn på toppen av alt. Her finnes fullt program med mer informasjon. Hele Oslo er velkomne, så klart!

Femten smil. Tenk, så mange små og fine ting som omgir oss til enhver tid.

Hurra for hverdagsgledene!

– – – – –

In other words: These are fifteen things that have made me smile lately. Most of the photos speak for themselves, I believe… Perfect avocados and geeky t-shirts, big sunglasses (they make me look like a beetle!) and cosy bars, candy coloured buildings and buying fresh fish for dinner, reading in the sun and making simple treats (a square of dark chocolate, a bit of marzipan and a walnut), super cool stickers and pretty notebooks. I love the little joys of life – they surround us at all times!

Spring cleaning

Denne årstida gir meg ofte lyst til å ruske opp litt. Det var tid for en virtuell vårrengjøring her på bloggen!

Den nye versjonen har større bilder, større skrift og mer luft. Håper dere liker det!

AprilNoen av de eldre innleggene kommer nok til å se rare ut fremover, og det kan ta litt tid å få alle detaljer i orden, men jeg tror dette blir bra.

Her får dere mitt beste «ta-daaa!» fra takterrassen i det fine vårværet.

Roof terraceFortsatt god helg, alle sammen!

– – – – –

In other words: I have given my blog a little makeover! It was time for some spring cleaning. Bigger photos, bigger letters, more air. Older posts may now look a little weird, and it might take me some time to get all the details sorted, but I think this is going to be a positive change. This is me saying «ta-daaaa!» I hope you like the new look!

Patchwork: March

Det er tid for å oppsummere årets tredje måned med et nytt lappeteppe!

Mars var en todelt affære – første del tilbragte jeg i Oslo, andre del i Kuala Lumpur. Kontrasten var stor, og her får dere noen smakebiter fra turen, men vi begynner altså hjemme i Norge.

PMMars måned startet på best mulige måte, med en fastelavnsbolle! Jeg hadde dessuten knallrosa nelliker på bordet, og så besøkte jeg Serieteket sammen med en god venninne.

PMDet regnet en del i begynnelsen, men det gjorde ikke noe, for jeg fant frem min rutete regnkåpe. På Kvinnedagen våknet jeg til at Jonasflotte hadde bakt scones. (Snakk om å være heldig!) En annen dag gledet jeg meg over den knallblå kveldshimmelen.

PMJeg viste frem blomstermarkedet i Bangkok, traff en festlig figur på parfymeriet og spiste granateple.

InstaMarchBlomsterhandleren i Markveien var en fryd å gå forbi, som alltid.

PM17. mars feiret jeg St. Patrick’s day, med flagg og plagg og øl! En annen dag leste jeg Neil Gaiman og spiste pistasjis til kvelds, og så begynte jeg å pakke til Malaysia-turen. Skulle gjerne tatt med alle kjolene mine, men klarte å begrense meg til ti stykker, blant annet disse fem.

PMSå bar det avsted! Lille My og jeg var klare for eventyr. Den første dagen besøkte vi et tempel inni en hule med en enorm statue utenfor. Vi sov en natt på et stilig temahotell som jeg skal skrive om for et norsk magasin, og vi var så heldige å få tildelt Marilyn Monroe-rommet!

PMJeg spiste diggbar hotellfrokost i form av pannekaker og frukt. Vi dro inn i jungelen, hvor vi spaserte rundt blant trekronene, og det var så kult at jeg nesten knakk. En kveld beundret vi lys- og fonteneoppvisningen på innsjøen i sentrum.

PMEt besøk i fugleparken førte med seg nye, fargerike venner. Vi tilbragte også en dag i et miljø som for meg er helt ukjent, nemlig på bilbanen! Det var ordentlig gøy å se et Formel1-løp! Til sist tok jeg avskjed med Kuala Lumpurs karakteristiske tårn, og det var slutten både på turen og på måneden.

Mars var full av små og store gleder, og jeg håper april fører meg seg like mange smil!

Jeg heter forresten Synnebollen på Instagram, og håper vi sees der inne!

– – – – –

In other words: It’s time for a new patchwork of pictures. This is what March looked like on my Instagram profile, Synnebollen. I spent half of the month in Oslo and half in Kuala Lumpur. See ye on Instagram! I always caption my photos in English, so feel free to check in to see what I’m up to!

Home again

Nå er jeg tilbake i Oslo!

Ferien i Malaysia har vært aldeles eventyrlig. Jeg har sett og opplevd så mye fint og eksotisk og spennende, og jeg ser frem til å dele høydepunktene her inne. Foreløpig er jeg riktignok relativt surrete og akterutseilt, så nå skal jeg bruke noen dager på å sortere bilder og inntrykk fra turen!

Siden hjemkomsten har jeg vært latterlig trøtt (tidsforskjell) og ganske kald (tempertaurforskjell), men ellers er det hyggelig å være tilbake. Blant annet har jeg pakket ut og vasket klær, kjøpt nye roser til stuebordet, prøvd å oppdatere meg litt, drukket ekstra mye kaffe og gått en tur i kveldssol og frisk luft.

SunsetDessuten har jeg klart å lure Jonasflotte trill rundt, hoho. Jeg er ikke særlig flink til å lyve, og vanligvis er det jeg som blir offer for andres aprilspøker, men ikke i år!

Forresten ble jeg så veldig glad da jeg leste kommentarene deres på dette innlegget, som jeg kviet meg litt for å legge ut. Tusen takk for de fine tilbakemeldingene, de gjør meg virkelig varm om hjertet.

Nå er jeg spent på hva som har skjedd her hjemme siden sist! Ble det en god avslutning på mars måned? Jeg har sikkert gått glipp av mye gledelig, og vil gjerne høre hvordan det står til med dere.

Fortell meg om det fineste som har skjedd i det siste, da vel!

– – – – –

In other words: I’m back in Oslo! My holiday in Malaysia has been a real adventure. I have experienced so many fun and exotic things, and I’m looking forward to sharing the highlights with ye! For now I’m going to use a few days to sort through images and impressions. Since my return I’ve been ridiculously tired (time difference) and quite cold (temperature difference), but otherwise it feels good to be back. Among other things I have unpacked and done loads of laundry, bought new roses for the living room table, tried to update myself a bit on current affairs and social media, had great amounts of coffee and taken a little walk in the evening sun and fresh air. Also I’ve managed to trick my boyfriend! I’m a bad liar, and normally I’m the April’s Fool, but not this year! On a different note: Your comments on this post, which I was unsure about publishing, mean a great deal to me. Thank you so much! Now I’m curious to know how the last ten days have been on your part. I hope the month of March ended in a nice way, and I bet I’ve missed lots of good stuff. Do tell me about the nicest thing that’s happened lately!

Be my guest: Ina

Jeg er langt borte, men i dag er jeg så heldig å ha flotte, fargerike Ina som gjesteskribent! Hun er flink til å verdsette de små tingene, og deler noen med oss i dette innlegget.

– – – – –

Vårgleder

Jeg elsker å bo i et land med så forskjellige årstider, og fryder meg stort over sommervarme og late dager i skjærgården, klar høstluft og trær som eksploderer i gult, rødt og oransje, og snøfnugg og frost om vinteren. For ikke å glemme den flotte årstiden vi nå er godt i gang med! Vår. Aah, ordet er som nydelig musikk! Vitner om håp, varme og glede.

Om våren er det mye å fryde seg over. Her er min liste:

– Fuglekvitter! Ingenting er så fint som det om våren

– Tøysko og en lett jakke uten å fryse

– Naturen som våkner til liv med knopper og blader på busker og trær, blomster og insekter

– Iskaffi på utekafé med vårsola i øynene, sammen med fine folk

– Tynne strømpebukser! Adjø ullstrømper, for denne gang

– Lyden av knasende grus under skoa på forthaugene

– Å spise årets første iskrem på en benk i parken

– Grilling! Herlig vegetarmat ute i det fri

– Lyset, lyset, lyset. Vårlyset er fantastisk!

– Å se dagene bli lengre og lysere, uke for uke

– Å vite at sommeren er den neste årstiden som står for tur

Hvordan ser deres liste ut? Kom igjen, la oss lage en lang og bra liste sammen!

– – – – – –

In other words: I am far away, but my colourful friend Ina is here as a guest blogger today! This is a list of her favourite things about spring.

A tune and a scene: The Train Station

Nå er jeg nervøs, hihi. Nå føler jeg meg ordentlig utsatt, selv om jeg er langt borte og planla dette innlegget før jeg dro. Nå håper jeg dere bærer over med meg.

Jeg har små melodier i hodet hele tida. Slik har det alltid vært. I stua står det noen tangenter, og selv om jeg ikke kan spille, klarer jeg noen ganger å slippe melodiene ut.

Jeg må lete meg frem til hver og én av tonene, så det tar lang tid. Jeg kan hverken skrive eller lese noter, så jeg sammenligner lyden fra instrumentet med lyden i hodet mitt til de stemmer overens. (Som dere skjønner har jeg ikke kommet så langt med nyttårsforsettet mitt, å lære meg noter, men alle monner drar!) Jeg vet heller ikke hvordan man bør plassere hendene eller bruke fingrene, så jeg klosser og knoter inntil bevegelsene sitter som noenlunde.

Det er fint å kunne uttrykke seg slik, selv om det går sakte og er vanskelig. Jeg fjaser og feiler og smiler til jeg er tålelig fornøyd, og forleden dag fant jeg frem opptakeren min.

Min nølende, klønete klimpring er sikkert fryktelig å høre på for dem som kjenner sin noteteori, for dem som faktisk kan spille piano, for dem som har en metronom, for dem som har studert musikkteori… Det beklager jeg.

Jeg fikk lyst til å dele noen toner med dere likevel, fordi de hadde meg seg bilder, og bildene ble en kort tekst som dermed hører til. Denne lille melodien dukket opp en tirsdag, og ordene fulgte etter.

Om spilleren ikke synes, prøv å oppdatere nettsida.

Togstasjonen

Kanskje han ikke husker hvordan hun ser ut. Hun har tross alt begynt i femte klasse siden de så hverandre sist. Hun har kryssord i sekken, slik at hun skal ha noe å gjøre mens hun venter. Hvis han ikke kjenner henne igjen, eller hvis han ikke kommer.

Toget ankom endestasjonen litt før det skulle, og hun var ikke redd i det hele tatt. Hun har snakket om turen i deletimen på skolen, og alle syntes hun var modig som skulle reise alene. Hun sa at hun ikke gledet seg, fordi hun synes pappa er teit. Det er bare mamma som vet at hun har talt ned dagene ved å krysse i kalenderen i en måned.

Hun setter seg på en benk i den store hallen. En mann mister en koffert sånn at håndtaket faller av. En annen mann spør om han trenger hjelp, og han takker høflig nei. Hun løser et kryssord nesten uten å kikke på fasiten. Han kommer ikke.

Hun vet at hun ikke har ventet lenge, selv om det føles slik. Hun vet at toget kom frem litt tidlig. Hun sier til seg selv at han vil dukke opp, at han vil huske hvordan hun ser ut. Hun flytter seg litt bortover på benken, etter stripen av sollys som har forskjøvet seg noen centimeter, og begynner på et nytt kryssord.

Han ser henne fra den andre enden av ankomsthallen. Han er andpusten og usikker og kommer rett fra jobb. Hun har vokst siden sist, og håret hennes er blitt lengre – det skinner i sola, og støvkornene danser rundt henne, som i en film. Han håper hun ikke har ventet lenge.

Han går mot henne. Han vet ikke hva han skal si når han kommer frem – kan han fortsatt omtale henne som jenta si, eller vil hun synes det er flaut? Er det greit med forsiktig klemming i all offentlighet?

Hele veien gjennom det store rommet ønsker han at hun skal se opp og oppdage ham, slik at han slipper å gjøre henne oppmerksom på at han er der. Hun ser aldri opp.

Han stopper en meter fra henne. Han finner ingen imponerende ord.

«Hei, du.»

Hun løfter hodet og møter blikket hans, men vet ikke hva hun skal svare. Kan hun kalle ham pappa?

Et øyeblikks altomfattende uvisshet.

Han setter knærne i bakken, først det ene og så det andre. Gulvet skitner til den dyre dressbuksa. Hun ser forskrekket på ham, til han slår ut med armene og gir henne et enormt smil.

Hun spretter opp fra benken og kaster seg om halsen på ham, og de feller en tåre begge to.

Train Station Idyll

Photo: Non Paratus

Såh. Jeg vil gjerne høre fra dere, mine venner! Dette er ganske skummelt, selv om jeg er i Malaysia for øyeblikket (det er kanskje nettopp derfor jeg tør å publisere dette innlegget, haha).

Jeg har andre melodier som også har kommet trillende fra tangentene, og andre ord som hører til dem… Hvis dere synes dette fungerer på noe vis, kan jeg jo dele flere toner og tekster etterhvert!

– – – – – –

In other words: I’m so nervous about this, even though I’m far away and planned this post before I left. Please bear with me. Here’s the thing: I have melodies popping up in my head all the time. It has always been like that. They just materialise. There happens to be some keys in the living room, and sometimes I can let the melodies out. I don’t play the piano. At all. I just try every key until what I hear in my head matches the sound the instrument makes. I don’t know the first thing about chords, I can’t write or read musical notes, I have no idea how I’m supposed to position my hands or move my fingers… I just fiddle and fail and smile until it sounds about right. The other day I took out my recorder, and here is the result. I bet listening to this if you actually play the keys, or if you know anything about notes, or if you’re in possession of a metronome, or if you have studied musical theory, is torture. I’m sorry. I still choose to share this little tune, because a scene came with it, and the images turned into words. Here we go. If the audio player is missing, try reloading the page.

The Train Station

Maybe he won’t remember what she looks like. After all, she has started fifth grade since they last saw each other. She has crossword puzzles in her rucksack, so she’ll have something to do while waiting. If he doesn’t recognise her, or if he doesn’t show up. The train arrived at the final station a bit ahead of schedule, and she wasn’t afraid at all. She told her classmates about the trip during show and tell, and they all thought she was brave to go by herself. She said she wasn’t excited because she thinks dad is dull. Only mum knows that she has been counting down the days by making crosses in the calendar for a month.

She sits down on a bench in the arrivals hall. A man drops a suitcase and the handle falls off. Another man asks him if he needs help, and he politely says no. She solves a crossword puzzle almost without looking at the solution. He’s not coming. She knows she hasn’t waited long, although it feels like she has. She knows the train arrived early. She tells herself that he is going to show up, and that he is going to remember what she looks like. She scoots over on the bench to follow the sun, which has moved a couple of centimetres, and starts a new crossword.

He spots her from the other end of the great room. He’s out of breath and unsure of himself and comes straight from work. She has grown since last time, and her hair is longer – it glows in the sunshine, and the dust particles dance around her, like they do in films. He hopes she hasn’t waited long. He walks towards her. He doesn’t know what to say when he gets there – could he still call her his little girl, or would she find that embarrassing? Would a discrete hug in public be okay? Walking all the way from one end of the hall to the other, he hopes that she will look up and see him, so that he won’t have to make her aware of his presence. She never looks up. He stops a meter from her. He can’t find any impressive opening words.

«Hey, you.» She lifts her head, and their eyes meet, but she doesn’t know how to answer. Could she call him daddy? A moment of absolute insecurity. He puts his knees to the ground, first one and then the other. The dirty floor smudges his expensive suit trousers. She stares at him, stupefied, until he holds out his arms and gives her an enormous smile. She jumps from the bench and throws herself into his embrace, and they both shed a tear.

Now, my friends, I would love to hear from ye! I’m in Malaysia, but this is really quite frightening; I can’t believe I’m publishing this, haha… I do have other melodies that rolled off the keys, and words to go with them. If this is in any way interesting, I hope to share more little creations in due time!