Kraków, day two

Kraków

Dag to på turen vår (se den første her!) begynte med at dagslyset flommet inn på hotellrommet.

Jeg studerte kartet og lillesøster sminket seg, og snart var vi klare.

Kraków
Kraków

Vi spiste frokost på hotellet og gikk ut i byen, forbi sjarm og gatekunst og forfall i skjønn forening.

Kraków
Kraków
Kraków
Kraków
Kraków

Kraków har så mye personlighet!

Det var lyst og behagelig ute. Dette er moren min, forresten, som tilfeldigvis er verdensbest.

KrakówVi gikk inn i gamlebyen, opp til torget hvor Mariakirken står!

KrakówHer hadde vi planer om å høre en kjent trudelutt.

Det er ikke så lett å se på bildet under, men i det ene vinduet på det venstre tårnet (det øverst og midt i) stikker det ut en trompet. Hver eneste time, døgnet rundt og året rundt, spilles den samme lille melodien. Det er en symbolsk handling til minne om en modig trompetist som, i følge legenden, varslet om inntrengere på 1200-tallet. Dessverre ble han skutt og drept av angriperne før han rakk å spille ferdig. Derfor avbrytes melodien på det samme stedet hver gang.

KrakówVi sto helt stille og lyttet til trompetisten i tårnet. For en trist historie, men for en fin tradisjon.

Kirken står ved torget der det berømte julemarkedet finner sted, og det var vårt store mål for formiddagen. Se her, så fint var det!

Etter å ha snust og smakt og smilt oss omkring hele markedet og brukt flere timer på det, var det blitt tid for lunsj. Vi ble anbefalt et sted rett i nærheten, hvor vi gikk ned en trapp til en dyp kjeller med hvelvinger og kriker og kroker, og der fikk vi skikkelig god mat.

Kraków
Kraków

Jeg spiste piroger, en lokal spesialitet. De var fylt med potet, ost og urter – så godt!

KrakówMed regningen fuglte tre søte shots. Vi tok utfordringen.

KrakówFor et land, altså. Som skreddersydd for ferie.

Etter lunsj ville vi ha kaffe! Vi fant oss et stilig sted ikke langt unna.

Kraków
Kraków

Så bestemte vi oss for å være superturister! Mor spanderte en runde i karjol!

KrakówJa, altså, hvorfor ikke? Ingen av oss hadde spent for prinsessevognene våre på en stund, og det virket liksom helt riktig å rulle omkring blant pastellfarged hus på eldgammel brostein mens klingende bjeller og klaprende hover ga gjenlyd i gatene.

Kraków
Kraków
Kraków
Kraków

En stemningsfull og morsom erfaring!

Etterpå fortsatte vi på ekte turist-manér ved å la oss forbause av denne luringen.

KrakówPå kort tid var det blitt helt mørkt!

KrakówDet hadde også begynt å regne, og vi ruslet tilbake til hotellet for å slappe av litt og åpne en flaske vin.
Vi benyttet også anledningen til å dele noen Instagram-bilder, hoho!

Kraków
Kraków
Kraków

Senere på kvelden var det bare en god middag som manglet, og vi ville ikke gå så langt i regnet, så vi fant et sted i nærheten.

Jeg avsluttet dagen med pastagryte og mørkt øl. Ikke å forakte.

Kraków
Kraków

Tilbake på hotellet drakk vi resten av vinen og snakket om store og små ting til vi nesten sovnet i de dype stolene.

En herlig andredag på tur!

– – – – –
In other words: Our second day in Kraków! (The first one is found here!) It began with maps (for me) and make-up (for my sister). We had breakfast at our hotel, and then we were ready to hit the streets! We walked toward to Old Town, past street art and charming details and urban decay – Kraków has such a lot of personality. It was brigth and pleasant out, and my mother happens to be the best. We were headed to the big square and the church of St. Mary to hear a famous trumpet call. It’s not easy to see in the photo, but there is a trumpet visible in one of the windows on the left tower. Every hour on the hour, all day and all years long, someone plays a little melody on a trumpet. This is to commemorate a brave man who, according to the legend, alerted the town when it was under attack, in the 1200s, by playing the very same melody on his trumpet. The man was shot and killed before he could finish his call, which is why the song, still today, is interrupted at the same place ever time. What a sad story, and what a lovely tradition! Now, after listening to the trumpet and then spending several happy hours enjoying the famous Christmas market, we were ready for lunch. We found a deep cellar with vaulet ceilings where they served great food and gave us sweet shots when we asked for the check. Poland is a great country to be a tourist in! After lunch we had some coffee at another place nearby, and then we decided to play our parts as tourists for real: My mother treated us to a trip in a horse-drawn carriage. Well, we thought, why not? We’re not exactly princesses in our everyday life, and it felt quite right to roll around among the pastel coloured buildings on the ancient cobblestones while the bells and the hooves echoed along the narrow streets. A fun experience! After the ride it had gotten dark, and it had also started raining. We returned to the hotel to freshen up a bit and open a bottle of wine, and we also made sure to share a few instagrams! Then the only thing missing was a hearty dinner, and we found a place nearby which served pasta and dark beer – perfect. Afterwards we went back to our hotel room and finished the wine and talked about everything until we almost fell asleep in our chairs. It was a lovely second day of our trip!

Those nights

Sånne kvelder man ikke ser komme.

JanuaryDen kvelden vi var på Revolver og klokka plutselig ble tre, så lysene blinket og dørene stengte, men det var så hyggelig å se folk igjen, og ingen hadde lyst til å legge seg, så vi gikk hjem til meg og hadde nachspiel med lange historier og flørting på sofaen og gammel Weezer på anlegget og whiskey i glassene.

Den kvelden som egentlig begynte med en kaffekopp i fire-tida, men kaffe ble til øl, og noen kjente noen som skulle på konsert, og de spanderte mer øl på spillestedet før konserten, og ingen sjekket billetter da det begynte, og plutselig sto vi der med promille på en tirsdag og hørte en amerikaner synge og spille piano og munnspill.

Den kvelden da vi hadde vært på dagsfestival og hadde den gode følelsen i kroppen, og vi gikk til meg for å spise ost og drikke vin, og vi tok en liten akevitt før vi dro ut, og vi gikk til herlige Tilt hvor jeg kom i snakk med en ire, og han og kompisene utfordret oss til et slag shuffle board, guttene mot jentene, og vi vant. Etterpå gikk jeg bort til et bord hvor det satt noen alvorlige folk som så ut som at de kjedet seg noe voldsomt, og jeg foreslo at de burde spille noe – det er jo Space Invaders nedfelt i bordplata! – i stedet for å bare sitte der, men ingen hadde mynter å putte på, og egentlig virket de litt fornærmet, og så gikk de, og noen sa «vet du ikke hvem det var?», og jeg sa «nei», og så viste det seg at Jaa9 & OnklP nettopp hadde forlatt lokalet, men hva så?

Den kvelden da vinsmakingen var over og det viste seg å være en bransjefest i nærheten, og jeg kunne bli med selv om jeg ikke tilhører bransjen, og det ble servert tapas og mer vin, og jeg tok uklare bilder av folk jeg ikke aner hva heter, og til slutt ruslet vi ustøtt hjem gjennom byen, arm i arm for ikke å miste balansen, og ingen av oss skjønner hvordan jeg klarte å miste paraplyen min på veien.

Fire festlige kvelder fra det siste halve året. Sånne kvelder, altså. Håper jeg aldri går tom for sånne kvelder.

– – – – –
In other words: Those nights you don’t see coming.
The evening we were celebrating a birthday at a bar and the clock suddenly struck three, but everybody were so happy to see eachother and no one wanted to go home, so we went back to my place for a little afterparty with long stories and flirting on the sofa and old Weezer on the stereo and whiskey in our glasses.
The evening which actually began with a coffee at four in the afternoon, but the coffee became beer, and then someone knew someone who were in town for a concert, and we went to the venue and they bought us more beer, and when the show started no one bothered to check if we had tickets, and suddenly there we were, tipsy on a Tuesday, watching some American singing and playing the piano.
The evening when we had been to a daytime festival and had that lovely feeling, and we went to my place for cheese and wine, and we had a few shots before going out, and we went to a lovely local bar with lots of arcade games, and I got to talking with an Irishman, and there was shuffle board, and we were challenged by the Irishman and his mates, the boys versus the girls, and we won. Afterwards I went over to a table where some serious looking people seemed to be having a very dull time, and I suggested they play something, as there are Space Invaders machines built into the tables, but no one had a coin, and they actually seemed quite insulted, and then they left, and someone asked «do you not know who they were?», to which I responded «no», and it turned out that some of Norway’s most famous rap artists had just left the building, but who cares?
The evening when, after the wine tasting, there was an afterparty for the wine business, and I got to tag along even though I’m not in the wine business, and there was free tapas and more free wine, and I took pictures of blurry of people whose names I don’t know, and in the end we walked home, supporting eachother to stay on our feet, and no one understands how and where I lost my umbrella on the way.
Four fun nights from the past six months. Oh, those nights. I hope I never run out of those nights.

Last year and this year

Er vi lei av oppsummeringer og tilbakeblikk? Kanskje litt? Håper det er greit at jeg ser meg over skulderen likevel, to uker ut i det nye året.

I 2014 besøkte jeg fire nye land, jeg møtte Tony Hawk og Neil Gaiman, jeg solgte mine første reportasjer til et papirmagasin og fikk dessuten oppfylt en gammel drøm (som jeg kanskje vil dele med dere etterhvert). Dette er sånt jeg kommer til å huske ekstra godt! Hurra!

BrusselsHer kommer en liten månedsoversikt med noen utvalgte blogginnlegg fra året som gikk.

I januar var jeg mest opptatt av det nye kameraet mitt! Jeg kjøpte meg speilreflekskamera for julegavepengene mine, og det ble en uvurderlig følgesvenn i løpet av 2014.

I februar skrev jeg om selvbilde og viste dere litt av hvordan vi har det hjemme.

MalaysiaI mars var jeg i Malaysia, og dermed turte jeg å dele en tekst med melodi, og så skrev jeg litt om feminisme.

I april skrev jeg om å være tigerfadder. Dessuten var det nydelig vårvær, og jeg delte femten smilegrunner.

17. mai 2014I mai var jeg i Trondheim, og dette skjedde, og 17. mai-feiringen ble formidabel, og jeg hadde massevis av geeky godsaker å glede meg over.

I juni kom sommeren for fullt! Jeg fortalte litt om følelsene mine da det var ett år siden jeg forlot Paris, og vi delte sånt vi ikke liker.

The Scottish HighlandsI juli var jeg i Skottland på rundreise i forbindelse med at Jonasflotte og jeg fylte fem år. Dessuten arrangerte jeg en liten skattejakt.

I august skrev jeg en ny tekst med melodi, men aller mest var jeg ute i sola og nøt sommeren med hele meg.

BruxellesI september var jeg i Brussel, og så var jeg euforisk på Teknisk museum, og jeg delte mine beste helgeaktiviteter.

I oktober kom høsten. Vi snakket om små særegenheter (det var ekstra gøy!) og utvekslet lydtips til hjemmejobbing.

I november mistet jeg morfaren min, og mange av dagene føltes mørke og lange. Jeg fant likevel ting å glede meg over, og jeg svarte på ti spørsmål, og dessuten snakket vi litt om det å være en sånn person som gråter. Det er lov, nemlig!

The Christmas fairI desember var jeg i Kraków (og i denne kategorien er det ikke så mange innlegg ennå, men det kommer flere!). Jeg koste meg også med alle de små førjulsgledene her hjemme, og så kom jula og var alt jeg ønsket meg.

Videre har jeg delt noen oppskrifter og et antall antrekk, for bakst og kjoler er blant tingene jeg liker aller best. Og så fester, da! Hoho!

2014 ble et begivenhetsrikt og variert år. Blant store opplevelser og mange små gleder lå noen sorger, enkelte dyrekjøpte erfaringer og en del ny lærdom. Livet overrasker stadig, og vi kan ikke gjøre annet enn å henge med så godt vi kan.

I 2015 har jeg lyst til å gi enda mer av meg selv. Jeg har stort sett blogget annenhver dag gjennom hele 2014, og det er noe jeg trives veldig godt med. Jeg liker å gi dere små innblikk i hverdagen min, og å dele gledene mine med dere, og å diskutere viktige ting. Det sistnevnte vil jeg prøve å bli enda flinkere til! Jeg vil bli modigere, for jeg setter så stor pris på dere som leser og alt dere bidrar med inne, hvert eneste besøk og hver eneste kommentar. Det vil jeg at dere skal vite. Tusen takk for følget i 2014!

Jeg har stor tro på 2015. Jeg akter fylle det med alt jeg liker, og jeg gleder meg.

Summer
April

– – – – –
In other words: Are we tired of resumés and flashbacks? I hope it’s okay that I look over my shoulder a little. In 2014 I visited four new countries, and I met Tony Hawk and Neil Gaiman, and I sold my first proper pieces to a paper magazine, and an old dream (which I might tell you more about) came true. Those are things I’ll remember, for sure!
Here is a little look at what happened each month, as well as some of my favourite posts from the past year. January was all about my new camera. I bought my DSLR with my Christmas money, and it has become an invaluable companion. In February I wrote about body image and showed you little pieces of our home. In March I visited Malaysia, and that gave me courage to publish a tune and a scene, and I wrote a wee bit about feminism (the main article is in Norwegian, I’m afraid). April brought the spring, and I talked about tigers and shared fifteen smiles. May was lovely, not only because this happened, but also because our Constitution Day celebration was brilliant and I enjoyed lots of geeky goodies. June was full on summer! I wrote about my feelings one year after moving home from Paris, and we shared things we don’t like. In July I went to Scotland, to celebrate five years with my boyfriend, and that was also why I arranged a little scavenger hunt. In August I shared another scene and tune, but mainly I was outside enjoying the sun with my whole being. September brought me to Brussels, and I was euphoric one nerdy night, and I shared my favourite weekend activities. October was the first proper month of autumn, and we were honest about our quirks (so fun!) and exchanged audio tips for the home office. In November I lost my grandfather, so many days felt long and dark, but luckily I could still find things that made me smile. Also I answered ten questions, and we talked about crying. I’m a crier, and there is no shame in that! In December I visited Kraków (and there aren’t many post in this category yet, but they’re on the way!). I shared my favourite things about Advent and, when Christmas came around, it was everything I had hoped for. I have also shared some recipes and a number of outfits, as baked goods and dresses are among the things I love most – and parties, of course!
The past year has been eventful and varied. Among big happenings and little joys were some sorrows, some harrowing experiences and some new wisdom. Life is full of surprises, and all we can do is try to keep up! In 2015 I’d like to open up even more. I have blogged pretty much every other day throughout 2014, and I really enjoy it. I like showing you what my life is like, I like sharing what makes me happy and I like discussing important issues. The latter is something Id’ like to do more of! I wish to be braver, because I really value our exchange. Your visits and comments on this blog are important to me – every single one. I want you to know that. Thank you so much for the company this past year!
I really believe in 2015. I intend to fill it with all the things I like, and I’m looking forward to it.

…and a geeky new year!

Jeg kan med glede rapportere at året så langt har vært en fin blanding av festligheter og sosialisering på den ene siden og hjemmekos på den andre. Hjemmekosen har gjerne hatt et geeky tilsnitt, og det er jo slik jeg helst vil ha det!

Jonasflotte og jeg så Lego-filmen forleden, og den er like gøyal hver gang. Dessuten er den skikkelig inspirerende – enda godt vi har lego å bygge med når det klør i fingrene.

January
January
January
January

På denne tiden av året ser jeg også masse på Games Done Quick, en slags dataspillfestival som går ut på å runde spill fortest mulig til inntekt for et veldedig formål. Det er et maraton som pågår døgnet rundt i en hel uke, og jeg pleier å strømme det direkte til TV’en i stua.

GDQHer får man gjensyn med gamle klassikere og nye favoritter i skjønn forening, noe som er veldig hyggelig, og det er så intenst imponerende å se hvordan de aller dyktigste spillerne takler utfordringene en selv sliter med i timevis!

GDQ
GDQ

Jeg kan jo ikke følge med hele dagen, men spiser lange kosefrokoster om morgenen, gjerne med avocado og cherrytomater og smoothie.

GDQEller kanskje bananpannekaker! (Oppskriften er kjempeenkel og ligger her, vet dere!)

GDQJeg klapper i hendene og deler figurenes glede når de opplever store ting.

GDQ
GDQ

Gjerne passende antrukket; iblant bytter jeg ut morgenkåpa med en diger, myk spill-skjorte jeg tyvlåner av kjæresten!

GDQTente lys og litt snop til kaffen er heller ikke å forakte.

GDQNå er spillmaratonet over for denne gang, men for en start på dagen og på året!

Hvis 2015 fortsetter i samme spor, har jeg ikke noe imot det!

– – – – –
In other words: This one’s for my fellow geeks! I’m pleased to share that 2015 so far has been filled with a mix of fun nights out with friends and lazy days in with geeky activities. For instance I watched The Lego Movie with my boyfriend, and that is always a great film choice, and luckily we have lego to build with when we’re overrun by inspiration. Also I love watching Games Done Quick this time of year. It’s a sort of speed running video game festival – players beat games as fast as they can to earn money for charity. It is a marathon which goes on 24/7 for an entire week, and I like streaming it live on the TV in our living room. Old classics and new favourites are being played and beaten, and it is so impressive to watch the masters fly through them! I like eating long breakfasts in front of the screen, maybe with avocado and cherry tomatoes and a smoothie, or maybe I’ll make some banana pancakes (the amazingly easy recipe is here, you know)! I clap my hands and share the joy of the characters when they experience big things, and sometimes I dress accordingly by swapping my morning robe with a big, soft video game shirt from my boyfriend’s closet. A few candles and some sweets with my coffee is also very nice. What a way to start the day, and the year! If 2015 continues on this track, I certainly won’t mind!

Snow support

Jeg måtte hvine og hoppe litt da jeg sto opp i morges, for snøen er tilbake i Oslo. Den gjør byen lysere og lunere, og den gjør meg gladere og roligere. Det foregår mye fælt ute i verden for tida, og når jeg blir altfor bekymret og sint og trist, er det godt å ha snøen. Jeg beundrer de intrikate krystallene på utsiden av vinduet. Jeg går ut og trekker pusten dypt, omgitt av glitrende flak som danser i lufta. Da blir alt bra for en liten stund.

SnowÅ, som jeg elsker snø.

– – – – –
In other words: I had to jump around a little when I got out of bed this morning, because the snow has returned to Oslo. It makes the city brighter and even more beautiful, and it makes me feel happier and calmer. There are awful things going on in the world at the moment, and when I get too anxious or angry or sad, it’s good to have the snow. I admire the intricate crystals on the outside of my window pane. I go out and take deep breaths while glittering flakes fill the air around me. That makes everything better for a little while. Oh, how I love snow.

Kraków, day one

Nå ser vi nærmere på reisen til Kraków!

Sammen med moren og lillesøsteren min tar jeg en liten førjulstur nå og da. En super desembertradisjon! Vi har blant annet besøkt København, Paris og London sammen tidligere, og i år ble det Kraków!

Det hele begynte, som seg hør og bør på jentetur, med bobler på flyet. Skål!

KrakówPlutselig var vi i Kraków! Vi tok drosje til hotellet, som lå i en gammel, jødisk bydel med fine hus.

KrakówVi fikk en velkomstdrink i hotellbaren. Vi takket ikke nei til flere bobler, vi var tross alt på ferie!
KrakówRommet vårt var ikke helt klart da vi kom, så vi bestemte oss for å sette igjen bagasjen og ta en runde i nabolaget så lenge.
Området var en blanding av gammelt og nytt, av grått og glade farger.

Kraków
Kraków
Kraków

Vi fikk lyst på lunsj, og fant et trivelig sted med skikkelig gode matpannekaker.

Kraków
Kraków

Gode og mette gikk vi «hjemover» for å sjekke inn.

KrakówHotellet lå i en bygning fra 1400-tallet (!) som var blitt renovert etter alle kunstens regler. Vi fikk et stort rom med mange fine detaljer.

Kraków
Kraków
Kraków

Jeg var litt reiserufsete, men såååå glad for å være på tur igjen. Tommel opp!

KrakówMørket falt utendørs mens vi pakket ut litt.

KrakówPå torget rett utenfor hotellet vårt ble det plutselig full fest med sang, ballonger, fakkeltriks og taler!

KrakówVi tok det som et tegn – det var på tide å gå ut igjen for å se seg om.

KrakówKraków har mange flotte, fotoverdige bygninger som vi hadde lest om og ville beundre.

Kraków
Kraków
Kraków

Etterhvert var det tid for kaffepause. Americano med en diger kanelmuffin til!

KrakówSå gikk vi videre, gjennom julepyntede gater.

Kraków
Kraków
Kraków
Kraków

Vi stakk innom et par butikker også, for det er alltid interessant å titte litt i nye byer. I en liten, uavhengig forretning fant jeg vinterfine pulsvanter på salg! Den norske prisen var atten kroner. Eh, ja takk, jeg tar dem.

KrakówPolen er kjent for julekuler, og her og der lå det gigakuler som lyste opp i mørket. Denne er tre meter høy.

KrakówVi hadde egentlig tenkt å spise middag, men etter en stor lunsj og mektige muffins var det ingen som hadde behov for noe før det begynte å bli sent. Vi fant et italiensk sted hvor vi delte en pizza til kveldsmat og tok en øl, for det hadde vi plass til.

KrakówPå ett tidspunkt fikk vi total latterkrampe, alle tre. Vi lo så tårene trillet og vi måtte hive etter pusten, og folk på bordene rundt oss snudde seg og smilte til oss, for alle vet hvordan det er når man kjenner hverandre godt og har det kjempegøy sammen.

Til slutt ruslet vi tilbake gjennom byen til hotellet, gjennom en langstrakt park, og så var den første dagen over.

KrakówDette ble en riktig fin start på oppholdet, og vi fikk et godt førsteinntrykk av Kraków!

– – – – –
In other words: My mother, my sister and I visited Kraków right before Christmas. We like taking little trips together in December to wind down – among other places we’ve been to Copenhagen, London and Paris earlier – and now it was time to explore the former Polish capital. Our trip began, as they should, with bubbly on the plane. When we arrived in Kraków we took a taxi to the hotel, which was located in an old, Jewish part of town. Very charming! We were offered a drink in the hotel bar – who says no to more bubbly? Our room wasn’t quite ready, so we left our luggage and went to explore the neighbourhood. It was an authentic mix of old and new, grey and colourful. We felt like lunch and found a nice place with great savoury pancakes. Then we walked back to the hotel, a building from the 15th century which had been carefully renovated, where we were given a room with plenty of charm. I was very happy to be travelling again – thumbs up! After unpacking we noticed that it was dark outside, and also that there was some sort of happening right outside the hotel, which included balloons a fire spinner. We decided it was time to go back out to look around some more! We enjoyed seeing some of the grand buildings we had read about, and we stopped for coffee and giant muffins, and the street were full of Christmas decorations. Since Poland is know for their baubles, there were some enormous ones here and there – the one in the photo is three metres in diametre. We also explored some small, independent shops (always fun when you’re in a new city!), and I found a pair of pretty, wintery wrist warmers on sale. Yes, please! We were supposed to have dinner, but none of us really felt like a big meal, so instead we just shared a pizza and had some beers. At one point we all started laughing so hard we had to wipe away tears and gasp for breath, and the people by the other tables looked over and smiled at us – everyone knows what it’s like when you know eachother very well and are having a great time! Night fell, and we walked home along a park promenade, and that concluded our first day. It was a lovely one, and Kraków made a great first impression!

Pink mornings

Det er ikke lett å stå opp for tida, dere. Alarmen min går klokka sju hver morgen, men når gulvet er kaldt og det er både bekmørkt og vått utenfor vinduet, frister det ikke noe særlig å forlate senga.

Heldigvis vet jeg råd. Rosa råd.

JanuarySkikkelig god, ferskpresset juice med granateple setter både smak og farge på morgenstunden, og gir meg lyst til å stå opp. Det skal ikke mer til for å gi seg selv en god start på dagen! Man skal ikke undervurdere hverdagsluksusen.

Forresten: Ikke glem frokostdesserten, da! Nå har man gjerne pepperkaker og annet julegodt til overs – perfekt til morgenkaffen!

Var bare det. Jeg ønsker dere fine januarmorgener!

– – – – –
In other words: Boy, it’s not easy to get out of bed these days. My alarm goes off at seven o’clock every morning, but when the floor is cold and it’s pitch black and raining outside, leaving the bed isn’t very tempting. Luckily I know of something that helps. Something pink. Really good, freshly pressed juice with pomegranate. It gives my mornings a pop of colour and taste, and makes it easier to start the day. Oh, and don’t forget the breakfast dessert, either! At this time of year there are often gingerbread leftovers or other holiday treats to spare – they are perfect to enjoy with your coffee. I wish you lovely January mornings, my dears.