Lá Fhéile Pádraig

Happy Saint Patrick’s Day, dere!
Ettersom jeg har bodd et år i Irland, er jeg veldig glad i å markere denne dagen. Hipp hurra for alt det fine ved den irske kulturen!
Paddy's, Et dryss kanelSom dere ser har jeg funnet frem det irske flagget mitt, og jeg har bak brownies med Guinness i. Nam! (Oppskriften er her!)

Paddy's, Et dryss kanelBåde flagget og baksten skal få være med ut i kveld, for jeg har invitert en flott gjeng til å ta noen glass på en irsk pub. I den forbindelse har jeg også skaffet grønn konditorfarge, slik at vi kan gjenta fjorårets suksess med å farge ølen grønn!

Paddy's, Et dryss kanel
Paddy's, Et dryss kanel

(Om man planlegger hjemmekveld i stedet, hvorfor ikke lage grønn varm sjokolade à la Ashley?)

Årets antrekk består av et sjøgrønt vintage-grønt og en tematopp fra Disney World. Det ser slik ut:

Paddy's, Et dryss kanelHer gjør vi det ordentlig, hihi.

Jeg har forresten hørt på denne spillelista, laget for anledningen, hele dagen. Med andre ord er jeg klar for kveldens festligheter!

Sláinte!

– – – – –
In other words: Happy Saint Patrick’s Day, everyone! Having lived a year in Ireland, I love this holiday. (It’s not really a holiday here in Norway, but I make it one!) As you can see I’ve got my Irish flag ready, and I’ve made Guinness brownies (recipe here!). I’m taking the flag and the cake out tonight, as I’ve invited some friends to join me at an Irish pub to celebrate. I think there will be around fifteen of us, and I’ve bought green food colouring so that we can dye our beer green! (If you’re staying in, why not make green hot chocolate à la Ashley?) You can see the outfit of the year, composed of a vintage skirt and a theme top from Disney World. I mean business, haha. By the way I’ve been listening to this playlist, made for the occasion, all day. In other words I’m ready for this evening’s festivities! Sláinte!

Meanwhile, in Paris…

Den aller, aller mest illeluktende osten bor ikke i kjøleskapet, men utenfor vinduet i bakgården, haha!

ParisJeg har gravd i arkivene fra Paris i det siste, og dette bildet er ikke bare en liten stemningsrapport fra en tilfeldig dag i løpet av oppholdet mitt – det representerer også en god nyhet for alle som liker Lysets by: Nå kommer snart min helt egne, ganske enorme Paris-guide!

Den som venter på noe godt, venter som kjent aldri forgjeves. Jeg gleder meg til å dele mine best tips med dere! Følg med!

– – – – –
In other words: The stinkiest cheese doesn’t live in the fridge, but outside the window in the backyard! The French have their ways, haha! I’ve spent some time lately looking through my archives from Paris, and this photo is not only a nice little moment from a typical day during my stay there – it also represents good news for everyone who likes the City of Lights: My very own, very large Paris Guide is on the way! Good things do indeed come to those who wait, and I’m very excited to share my favorites with you all. Watch this space!

The second magazine and the second launch party

Et nytt ANTI-magasin er ute nå!

Lanseringsfesten fant sted på Kunstnernes hus tirsdag kveld. Det var så gøy! Vi fikk masse gratis vin, så klart, i tillegg til øl som var brygget i kjelleren. Lokalet var fullt av ambisiøse, kreative unge som smilte og skålte. Det var hyggelig å klemme på blant andre Mike og Åshild igjen! Jeg drakk med begge hender (høhø) og følte meg fin i en tredve år gammel linkjole som min mor i sin tid sydde til seg selv.

ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel

Magasinet er så fint! Det er fullt av inspirerende ord og bilder, og min egen tekst handler denne gangen om et utrolig heftig kunstprosjekt som jeg blir helt tummelumsk av å tenke på. Jeg føler meg heldig som får bidra til gode utgivelser og skrive om spennende ting!

ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel
ANTI, Et dryss kanel

Som sist er tittelen på magasinet preget i forsiden. Stilig og godt å stryke på. Anbefales!

ANTI, Et dryss kanel Hurra for fest og godt lesestoff! God helg!

– – – – –
In other words: Another edition of the ANTI magazine is now available. It’s a Norwegian paper publication in English, and it’s a kind of homage to creativity. The launch party was so much fun. There was lots of free wine and beer, and there were so many fun and ambitious young creatives, and I drank with both hands (haha) and wore a linen dress that my mother made for herself thirty years ago. The magazine itself is such a treat, full of inspiring words and images. My own piece is a story about an incredible art project. Contributing to good publications and writing about exciting things always makes me feel very lucky!

Gothenburg, day one

På torsdag satte vi oss på toget, klare for eventyr.
Gothenburg, Et dryss kanelTuren tok fire timer og kostet 250 kroner per person hver vei – perfekt, jo!

Jeg gledet meg over mye fint å se utenfor vinduet…

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

…og vi spiste importsjokolade med nøtter, aprikos og musikalsk innpakning…

Gothenburg, Et dryss kanel…inntil denne staselige greia viste at vi hadde ankommet Gøteborg.

Gothenburg, Et dryss kanelVi sjekket inn på hotellet, First Hotel G, som lå i tilknytning til selve stasjonsbygningen. Mer sentralt og mer praktisk blir det jo ikke!

Gothenburg, Et dryss kanelRommet var fint, og det var litt morsomt å se ned på jernbanesporene og følge med togene som kom og gikk.

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

Vi tok en kaffekopp for å riste av oss døsigheten etter togturen…

Gothenburg, Et dryss kanel…og så bar det ut på oppdagelsesferd i skumringen!

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

Vi vandret litt langs kanalene til fullmånen dukket opp. Stemningsfullt!

Gothenburg, Et dryss kanelNå var det tid for sen middag. Uten mat og drikke duger turistene ikke, hoho.

Vi fant oss en italiensk restaurant, og jeg spiste nydelig pasta med sitronsaus, pesto og parmesan, og vi tok en øl og skålte for ferie.

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

Deretter ville vi ha mer øl! Vi hadde fått tips om baren 3 små rum (takk!), og den lå tilfeldigvis i nærheten av restauranten, så dit gikk vi.

Gothenburg, Et dryss kanelDet viste seg å være et festlig sted med tepper på veggene, fargede lyspærer i taket og veldig godt utvalg av spennende øl.

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

Vi bestilte det mørkeste brygget de hadde og snakket om planer og ønsker for turen og for framtida.

Gothenburg, Et dryss kanelNå begynte det å bli sent, så da glassene var tomme gikk vi mot hotellet igjen, forbi sjarmerende trikker og fine fasader.

Gothenburg, Et dryss kanel
Gothenburg, Et dryss kanel

Vi tok kvelden og var godt fornøyde med begynnelsen på turen!

– – – – –
In other words: My boyfriend and I took the train from Oslo to Gothenburg this Thursday. The trip takes four hours and costs around 30 dollars/30 euros. Practical and affordable! I enjoyed the views on the way, and we had lovely apricot chocolate and talked about our plans and wishes, and then we arrived in Sweden’s second biggest city. Our hotel, First Hotel G, was located in the same building as the train station. Very convenient! We checked in and enjoyed watching the trains come and go, and we had a coffee to shake off the drowsiness from the train ride, and then we were ready to explore the city in the twilight. We walked along the canals, and a full moon came up. Lovely! It was past dinner time, and we found an Italian restaurant where I was served a very tasty pasta with lemon sauce, pasta and parmesan, and we each had a beer and made a toast to being on vacation. After dinner we felt like one more pint, and someone had recommended a bar called 3 små rum (three small rooms). It turned out to be such a fun little place, with coloured lights and carpets on the walls, and they served lots of specialist beer. We ordered two kinds of their darkest brew and were very happy. At this point it was getting late, so we walked back to the hotel, past charming trams and pretty buildings. We turned in after a great start to our trip!

Dress inspiration for spring

Hei, dere! Håper alle har hatt en super helg, og at alle jenter og damer der ute følte seg ekstra sterke og solidariske i går. Hurra for oss!

Jeg er tilbake etter fire flotte dager i Gøteborg. Byen er enda finere enn jeg husket, jo! Nå har jeg hodet og kameraet fullt av gode minner, og når jeg får litt struktur i alt sammen, skal jeg selvfølgelig dele høydepunktene med dere. Gleder meg!

Det eneste ankepunktet ved turen: Jeg fant ingen kjole. Jeg pleier jo å kjøpe meg en (vintage)kjole som souvenir når jeg er på reise! Denne gangen lykkes jeg ikke, men slik er det iblant, særlig når man ser på gamle plagg og det bare finnes ett av hver.

I dag tillater jeg meg derfor å titte litt på nye ting, om enn bare for inspirasjonens skyld!

Her følger noen stilige kjoler og antrekk fra tre av mine mote-yndlinger. Jeg ville ikke ha noe imot å gå våren i møte litt slik…

Ulyana Sergeenko:

Orla Kiely:

Sist, men ikke minst; Modcloth:

Alle bildene er linket til kildene sine / All photos are linked to their sources

Fra dramatiske linjer, mørke farger og tunge stoffer til pasteller, morsomme mønstre og enkle snitt i mykt, lett materiale. Jeg takker ja til alt sammen!

I vår vil jeg sykle og hoppe strikk og stå på skateboard, og jeg vil lese på alle benkene i hele bydelen og sitte i parken til det blir litt for kaldt om kvelden, og jeg vil ha på meg fine kjoler og drikke vin på takterrassen og spise kake til lunsj. Jeg vil svinse dagen lang, hoho.

Alt er lov når våren endelig kommer.

– – – – –
In other words: Hello again! I hope everyone had a great weekend and that all my female readers felt a surge of strength and solidarity yesterday. I know I did! Women rock! Now I’m back from Gothenburg, where I’ve spent four lovely days. My head and my camera are full of good memories, and when I’ve sorted through them a little, I’m going to share the highlights with you. Looking forward to it! In the meantime I’m looking at dresses. You see, the one things I didn’t get to do on the trip was buy a dress! I always buy one (vintage) dress as a souvenir every time I travel. This time I couldn’t find one – it’s like that sometimes, you know, when you look at old clothes and there is only one of each garment. Still, I take the opportunity to lose myself in dress inspiration for spring, from three of my fashion favourites: Ulyana Sergeenko, Orla Kiely and Modcloth. I would love to meet spring looking somewhat like this – from dramatic lines, dark colours and heavy favrics to pastels, fun patterns and soft, simple frocks – I like it all! This spring I want to ride my bike and maybe even my boyfriend’s skateboard, and I want to read on every bench in the city and stay out in the park until late, and I want to drink wine on the rooftop terrace and have cake for lunch. All while wearing pretty dresses. Spring is finally on its way!

A travelling book

Nå er vi i Gøteborg! Hurra!

Jeg forberedte dette lille innlegget før vi reiste, bare for å vise dere noe fint.

I bagasjen har vi med oss ei bok som jeg fant på gata (!) forleden.

BookCrossingDette viste seg å være ei BookCrossing-bok, som noen har sendt ut i verden for å glede fremmede mennesker.

BookCrossingHerlighet, som jeg elsker sånne konsepter!

Lurer på om noen gikk forbi boka før jeg fant den? Om noen bare kastet et blikk på den, trakk på skuldrene og gikk videre? For meg var det i hvert fall helt uaktuelt å ikke ta den med! Jeg vil jo bidra til at den får besøke flest mulig steder og glede flest mulig mennesker!

Sånn flaks at jeg fant den. Boka ventet nok på meg.

Nå har vi lest den og tatt den med på reise, så nå skal vi slippe den fri i Gøteborg og håpe at den får en fin tur videre.

Bon voyage, boka!

– – – – –
In other words: I’m in Gothenburg with my boyfriend! Yay! I prepared this little post before we left, just to show you the book we brought with us. I found it outside the other day! It’s a BookCrossing book, touring the world, making people happy! I’m so glad I found it – I love concepts like this one. (I wonder how many people saw the book and then just shrugged and walked on? That was not an option for me! I want to contribute! I bet it was waiting just for me.) Now we’ve read the book and brought it to Gothenburg, and we’re going to leave it here for someone else to find. Bon voyage, book!

A tip and a trip

Det er godt å føle seg oppdatert. Iblant får jeg dårlig samvittighet fordi jeg ikke rekker å følge med på det som skjer – det foregår viktige ting rundt omkring, og store hendelser finner sted hele tida, men det er ikke alltid like lett å få med seg alt.

Et lite tips til dem som har det på samme måte innimellom, og som liker å vite og lære: Nyhetsbrevet til Quartz! Ved å gå inn på siden deres og klikke på konvolutten oppe til høyre kan man melde seg på, og så får man én epost hver morgen. Den ønsker deg en fin dag og gir deg et overblikk. Nyhetene presenteres på en enkel, kortfattet måte, og skrivet inneholder både tungt stoff og lettere kuriosa. En riktig god start på dagen, synes jeg!

MarchI morgen reiser Jonasflotte og jeg til Gøteborg for vårt lille firedagers eventyr! Mange takk for alt dere har anbefalt oss å se og gjøre i byen. (Om du ikke har rukket å dele dine favoritter ennå, er det fritt frem i kommentarfeltet!)

Jeg gleder meg sånn. Jeg er så rastløs, og må ut på tur med jevne mellomrom for ikke å implodere. Slik føles det, i hvert fall. Nå ser jeg frem til å kjøpe med kaffe og godsaker og gå ombord i et tog, og så sitte ved siden av kjæresten min i noen timer og snakke om alt og ingenting, og så gå ut av toget i en annen by og et annet land. Man trenger ikke alltid reise så langt!

Jeg elsker følelsen av å utforske ukjente områder, uansett hvor jeg er. Runde hjørner uten å vite hva som venter, følge intuisjonen og eventylysten, gå på oppdagelsesferd i gatene. Det beste er å ta seg god tid, se nærmere på sånt som pirrer nysgjerrigheten og stoppe for å spise og drikke akkurat når man føler for det. Det er ferie for meg. Nå skal jeg ha ferie i fire dager sammen med han jeg liker aller best.

Jeg ønsker dere alle en fortsatt strålende uke! Vi snakkes snart igjen!

– – – – –
In other words: I like being updated. Sometimes I feel bad because I can’t keep up with current events. There are important things happening all the time, all around the globe, and it can be challenging to stay on top of everything. To those who sometimes feel the same way, I have a great tip: Stay updated with the Quartz newsletter! By going to their page and clicking the envelope in the top right corner you can sign up with your email. Then you’ll start receiving a daily newsletter, wishing you a good morning and telling you what’s new, in simple terms and short descriptions. Both the heavy, serious news and some lighter curiosities are included. I think this is a very good way to start the day!
Also, I’m off to Gothenburg tomorrow! I’m really excited, because I get terribly restless – it feels like I have to travel regularly, or I’ll implode. I don’t have to go far, I just have to go somewhere else! Now I’m looking forward to buying coffee and some treats before boarding a train, and then sitting next to my boyfriend for a few hours, talking about anything and everything, and then disembarking in another city and another country. I just love that feeling of exploring unknown territory! Turning corners without knowing what awaits, following one’s intuition and sense of adventure, taking one’s time to investigate if something seems interesting, and stopping for a nibble or a refreshment whenever it feels right. That’s all I want from a vacation. Now I’m off for four days with my very favourite person. I wish you all a lovely weekend!