Kraków, day two

Kraków

Dag to på turen vår (se den første her!) begynte med at dagslyset flommet inn på hotellrommet.

Jeg studerte kartet og lillesøster sminket seg, og snart var vi klare.

Kraków
Kraków

Vi spiste frokost på hotellet og gikk ut i byen, forbi sjarm og gatekunst og forfall i skjønn forening.

Kraków
Kraków
Kraków
Kraków
Kraków

Kraków har så mye personlighet!

Det var lyst og behagelig ute. Dette er moren min, forresten, som tilfeldigvis er verdensbest.

KrakówVi gikk inn i gamlebyen, opp til torget hvor Mariakirken står!

KrakówHer hadde vi planer om å høre en kjent trudelutt.

Det er ikke så lett å se på bildet under, men i det ene vinduet på det venstre tårnet (det øverst og midt i) stikker det ut en trompet. Hver eneste time, døgnet rundt og året rundt, spilles den samme lille melodien. Det er en symbolsk handling til minne om en modig trompetist som, i følge legenden, varslet om inntrengere på 1200-tallet. Dessverre ble han skutt og drept av angriperne før han rakk å spille ferdig. Derfor avbrytes melodien på det samme stedet hver gang.

KrakówVi sto helt stille og lyttet til trompetisten i tårnet. For en trist historie, men for en fin tradisjon.

Kirken står ved torget der det berømte julemarkedet finner sted, og det var vårt store mål for formiddagen. Se her, så fint var det!

Etter å ha snust og smakt og smilt oss omkring hele markedet og brukt flere timer på det, var det blitt tid for lunsj. Vi ble anbefalt et sted rett i nærheten, hvor vi gikk ned en trapp til en dyp kjeller med hvelvinger og kriker og kroker, og der fikk vi skikkelig god mat.

Kraków
Kraków

Jeg spiste piroger, en lokal spesialitet. De var fylt med potet, ost og urter – så godt!

KrakówMed regningen fuglte tre søte shots. Vi tok utfordringen.

KrakówFor et land, altså. Som skreddersydd for ferie.

Etter lunsj ville vi ha kaffe! Vi fant oss et stilig sted ikke langt unna.

Kraków
Kraków

Så bestemte vi oss for å være superturister! Mor spanderte en runde i karjol!

KrakówJa, altså, hvorfor ikke? Ingen av oss hadde spent for prinsessevognene våre på en stund, og det virket liksom helt riktig å rulle omkring blant pastellfarged hus på eldgammel brostein mens klingende bjeller og klaprende hover ga gjenlyd i gatene.

Kraków
Kraków
Kraków
Kraków

En stemningsfull og morsom erfaring!

Etterpå fortsatte vi på ekte turist-manér ved å la oss forbause av denne luringen.

KrakówPå kort tid var det blitt helt mørkt!

KrakówDet hadde også begynt å regne, og vi ruslet tilbake til hotellet for å slappe av litt og åpne en flaske vin.
Vi benyttet også anledningen til å dele noen Instagram-bilder, hoho!

Kraków
Kraków
Kraków

Senere på kvelden var det bare en god middag som manglet, og vi ville ikke gå så langt i regnet, så vi fant et sted i nærheten.

Jeg avsluttet dagen med pastagryte og mørkt øl. Ikke å forakte.

Kraków
Kraków

Tilbake på hotellet drakk vi resten av vinen og snakket om store og små ting til vi nesten sovnet i de dype stolene.

En herlig andredag på tur!

– – – – –
In other words: Our second day in Kraków! (The first one is found here!) It began with maps (for me) and make-up (for my sister). We had breakfast at our hotel, and then we were ready to hit the streets! We walked toward to Old Town, past street art and charming details and urban decay – Kraków has such a lot of personality. It was brigth and pleasant out, and my mother happens to be the best. We were headed to the big square and the church of St. Mary to hear a famous trumpet call. It’s not easy to see in the photo, but there is a trumpet visible in one of the windows on the left tower. Every hour on the hour, all day and all years long, someone plays a little melody on a trumpet. This is to commemorate a brave man who, according to the legend, alerted the town when it was under attack, in the 1200s, by playing the very same melody on his trumpet. The man was shot and killed before he could finish his call, which is why the song, still today, is interrupted at the same place ever time. What a sad story, and what a lovely tradition! Now, after listening to the trumpet and then spending several happy hours enjoying the famous Christmas market, we were ready for lunch. We found a deep cellar with vaulet ceilings where they served great food and gave us sweet shots when we asked for the check. Poland is a great country to be a tourist in! After lunch we had some coffee at another place nearby, and then we decided to play our parts as tourists for real: My mother treated us to a trip in a horse-drawn carriage. Well, we thought, why not? We’re not exactly princesses in our everyday life, and it felt quite right to roll around among the pastel coloured buildings on the ancient cobblestones while the bells and the hooves echoed along the narrow streets. A fun experience! After the ride it had gotten dark, and it had also started raining. We returned to the hotel to freshen up a bit and open a bottle of wine, and we also made sure to share a few instagrams! Then the only thing missing was a hearty dinner, and we found a place nearby which served pasta and dark beer – perfect. Afterwards we went back to our hotel room and finished the wine and talked about everything until we almost fell asleep in our chairs. It was a lovely second day of our trip!

Kraków, day one

Nå ser vi nærmere på reisen til Kraków!

Sammen med moren og lillesøsteren min tar jeg en liten førjulstur nå og da. En super desembertradisjon! Vi har blant annet besøkt København, Paris og London sammen tidligere, og i år ble det Kraków!

Det hele begynte, som seg hør og bør på jentetur, med bobler på flyet. Skål!

KrakówPlutselig var vi i Kraków! Vi tok drosje til hotellet, som lå i en gammel, jødisk bydel med fine hus.

KrakówVi fikk en velkomstdrink i hotellbaren. Vi takket ikke nei til flere bobler, vi var tross alt på ferie!
KrakówRommet vårt var ikke helt klart da vi kom, så vi bestemte oss for å sette igjen bagasjen og ta en runde i nabolaget så lenge.
Området var en blanding av gammelt og nytt, av grått og glade farger.

Kraków
Kraków
Kraków

Vi fikk lyst på lunsj, og fant et trivelig sted med skikkelig gode matpannekaker.

Kraków
Kraków

Gode og mette gikk vi «hjemover» for å sjekke inn.

KrakówHotellet lå i en bygning fra 1400-tallet (!) som var blitt renovert etter alle kunstens regler. Vi fikk et stort rom med mange fine detaljer.

Kraków
Kraków
Kraków

Jeg var litt reiserufsete, men såååå glad for å være på tur igjen. Tommel opp!

KrakówMørket falt utendørs mens vi pakket ut litt.

KrakówPå torget rett utenfor hotellet vårt ble det plutselig full fest med sang, ballonger, fakkeltriks og taler!

KrakówVi tok det som et tegn – det var på tide å gå ut igjen for å se seg om.

KrakówKraków har mange flotte, fotoverdige bygninger som vi hadde lest om og ville beundre.

Kraków
Kraków
Kraków

Etterhvert var det tid for kaffepause. Americano med en diger kanelmuffin til!

KrakówSå gikk vi videre, gjennom julepyntede gater.

Kraków
Kraków
Kraków
Kraków

Vi stakk innom et par butikker også, for det er alltid interessant å titte litt i nye byer. I en liten, uavhengig forretning fant jeg vinterfine pulsvanter på salg! Den norske prisen var atten kroner. Eh, ja takk, jeg tar dem.

KrakówPolen er kjent for julekuler, og her og der lå det gigakuler som lyste opp i mørket. Denne er tre meter høy.

KrakówVi hadde egentlig tenkt å spise middag, men etter en stor lunsj og mektige muffins var det ingen som hadde behov for noe før det begynte å bli sent. Vi fant et italiensk sted hvor vi delte en pizza til kveldsmat og tok en øl, for det hadde vi plass til.

KrakówPå ett tidspunkt fikk vi total latterkrampe, alle tre. Vi lo så tårene trillet og vi måtte hive etter pusten, og folk på bordene rundt oss snudde seg og smilte til oss, for alle vet hvordan det er når man kjenner hverandre godt og har det kjempegøy sammen.

Til slutt ruslet vi tilbake gjennom byen til hotellet, gjennom en langstrakt park, og så var den første dagen over.

KrakówDette ble en riktig fin start på oppholdet, og vi fikk et godt førsteinntrykk av Kraków!

– – – – –
In other words: My mother, my sister and I visited Kraków right before Christmas. We like taking little trips together in December to wind down – among other places we’ve been to Copenhagen, London and Paris earlier – and now it was time to explore the former Polish capital. Our trip began, as they should, with bubbly on the plane. When we arrived in Kraków we took a taxi to the hotel, which was located in an old, Jewish part of town. Very charming! We were offered a drink in the hotel bar – who says no to more bubbly? Our room wasn’t quite ready, so we left our luggage and went to explore the neighbourhood. It was an authentic mix of old and new, grey and colourful. We felt like lunch and found a nice place with great savoury pancakes. Then we walked back to the hotel, a building from the 15th century which had been carefully renovated, where we were given a room with plenty of charm. I was very happy to be travelling again – thumbs up! After unpacking we noticed that it was dark outside, and also that there was some sort of happening right outside the hotel, which included balloons a fire spinner. We decided it was time to go back out to look around some more! We enjoyed seeing some of the grand buildings we had read about, and we stopped for coffee and giant muffins, and the street were full of Christmas decorations. Since Poland is know for their baubles, there were some enormous ones here and there – the one in the photo is three metres in diametre. We also explored some small, independent shops (always fun when you’re in a new city!), and I found a pair of pretty, wintery wrist warmers on sale. Yes, please! We were supposed to have dinner, but none of us really felt like a big meal, so instead we just shared a pizza and had some beers. At one point we all started laughing so hard we had to wipe away tears and gasp for breath, and the people by the other tables looked over and smiled at us – everyone knows what it’s like when you know eachother very well and are having a great time! Night fell, and we walked home along a park promenade, and that concluded our first day. It was a lovely one, and Kraków made a great first impression!

The Christmas fair

Jeg er hjemme etter en fabelaktig førjulstur til Kraków!
Jeg gleder meg til å dele de mange fine opplevelsene med dere, og jeg begynner like gjerne med selveste julemarkedet!

The Christmas fairLa oss sette stemningen. Se for deg at du går rundt i et gammelt middelalder-sentrum, med brostein og flotte fasader malt i glade pastellfarger, i klar vinterluft og lav desembersol. Du kommer til et digert torg med en markedshall i midten, og rundt omkring er det slått opp hundrevis av små treboder soms selger håndverk og hjemmelagede godsaker, rammet inn av duftende grantrær og lyslenker. Lukta av kanel, nellik og andre julekrydder ligger tung i lufta, for det brygges glüwein overalt, og dessuten kan du fornemme at noen steker belgiske vafler og glaserer epler i nærheten. Det er ingen biler i sikte, så alt du hører er julemusikk på lavt volum her og der, folk som småsnakker sammen mellom bodene og kirkeklokkene som ringer med jevne mellomrom. Dessuten klaprer det i hover og klinger i dombjeller når en karjol svinger forbi, trukket av to hester med julepyntet seletøy, og iblant kan du høre barnelatter fra dukketeateret på den andre siden av plassen. Markedet er passelig livlig, men det er ingen kø eller trengsel. De besøkende rusler rundt i bedagelig tempo og lukter og smaker og hygger seg, og du er blant dem, og du kjenner julestemningen stige og skuldrene senke seg.

The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair

Slik er julemarkedet i Kraków! Sammen med moren min og lillesøsteren min gikk jeg omkring i timevis med et stort smil. Vi drakk glüwein og spiste skorsteinskake (en ungarsk spesialitet med sukker og kanel!), og til Jonasflotte kjøpte jeg en rusten skiftenøkkel i sjokolade, hoho. Inne i markedshallen fant vi en nydelig øyenstikker-nål i sølv og grønt rav som får bli et fysisk minne om en veldig koselig opplevelse.

The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair
The Christmas fair

En perfekt desemberutflukt!

– – – – –
In other words: I’m back from Kraków, and I have so much to share with you! I thought I’d begin by presenting the one and only Christmas fair. Let’s set the scene: You’re in a medieval town full of cobblestones and old facades painted with pastel colours. The winter air is crisp and the December sun is low. You come across a huge square with market halls in the middle and stalls all around, and everything is framed by fragrant spruce trees and Christmas lights. The smell of cinnamon and cloves is in the air, because the glüwein is brewing everywhere, and you can tell that someone is making Belgian waffles and glacing apples nearby. The stalls are selling all kinds of handicraft and tasty treats, and as there are no cars in this part of town, all you hear is the happy chatter of people around you and the ringing of the church bells now and then. Oh, as well as the clattering of hooves and jingling of dumbbells when one of the white, horse-drawn carriages rolls by, and children’s laughter from the Punch & Judy at the far side of the square. The market is not crowded, but pleasantly lively, and people are walking around at a slow pace, looking and smelling and tasting their way though. This is what the Christmas fair in Kraków felt and looked like. With my mother and my sister I walked around for hours, and there was a big smile on all our faces. We bought glüwein and chimney cakes (a Hungarian specialty with sugar and cinnamon!), and for my boyfriend I found what looked like a rusty wrench and was actually made of chocolate. When we entered the beautiful market hall we found a gorgeous dragonfly pin made from silver and green amber which came home with me as a physical memory from this delightful day. The Christmas fair in Kraków us such a perfect place to visit in December!

To market, to market – in Kraków!

Et lite avbrekk og eventyr i avdventstida: Grytidlig i morgen reiser jeg til Kraków!

Sammen med moren min og søsteren min skal jeg rusle i gatene, besøke det berømte julemarkedet, spise godt, drikke godt og utforske kriker og kroker i en ny by. Vi skal bare kose oss i fire dager. Som jeg gleder meg!

Dette er noe av det jeg har i vente, skal vi tro Flickr:

Rynek Główny
Grzaniec Galicyjski
Doors
Cracow Life

Alle bildene er linket til kildene. / All photos are linked to their sources.

Dette passer meg bra.

Jeg ønsker alle en fin førjulshelg, og så snakkes vi igjen om en liten stund! Kos dere så lenge!

– – – – –
In other words: It’s time for a little break and an advent adventure: I’m leaving for Kraków at the crack of dawn. With my mother and my sister I’m going to stroll down the narrow streets, visit the famous Christmas market, eat and drink well and explore the nooks and crannies of a foreign city. We are going to enjoy ourselves relentlessly for four days. I’m so excited! This is what’s in store for me, according to Flickr. Looks lovely, I think. I wish you all a lovely December weekend, and we’ll talk again in a little while! Enjoy yourself in the meantime!

A good look at Glasgow

And now for something completely different, som Monty Python ville sagt.
Jeg liker variasjon! Det er eksamenstid og juleforberedelser som gjelder overalt, så jeg tenkte vi kunne ta et lite avbrekk og reise på tur!

Glasgow er den største byen i Skottland, og den føles åpen og internasjonal. Her finner man kanskje ikke den samme brosteinssjarmen som i hovedstaden Edinburgh, men her er det større utvalg og flere impulser, så jeg synes de to byene utfyller hverandre veldig bra.

Jonasflotte og jeg hadde tre dager til å gjøre oss kjent med Glasgow da vi var på vår skotske rundreise i sommer. Hotellet vårt lå i et rolig strøk med kort vei til det meste, og vi gledet oss stort over å kunne rusle rundt og se oss om.

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi drakk mye øl her også. Det skulle liksom bare mangle når man er på De britiske øyer.

Glasgow
Glasgow

Vi fant små gater og smale smug med masse sjarm, som Ashton Lane og Ruthven Lane.

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi spiste is fra kopper i en koselig kafé og butikk som jeg forelsket meg i.

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi gledet oss over fin gatekunst – og vi så til og med kunstnere i arbeid!

Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi spiste lunsj og drakk te på The Willow Tearooms, et verdensberømt og helt nydelig sted som den kjente skotske arkitekten Charles Rennie Mackintosh har utformet.

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi besøkte gravlunden på haugen, med det heftige navnet Necropolis!

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

Vi hadde også fått tips om Hillhead Bookclub, som viste seg å være et supert sted med billige drinker, kontrastfylt interiør og TV-spill!

Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow
Glasgow

(Vi var også i den botaniske hagen med de gamle drivhusene, men der var det så fint at stedet får sitt eget innlegg etterhvert.)

Glasgow er en vennlig, variert og avslappet by som jeg gjerne besøker igjen!

Glasgow
Glasgow
Glasgow

– – – – –
In other words: And now for something completely different, as the lads in Monty Python would say. I like to mix things up. Everywhere I turn I see people writing about exams and the Christmas spirit, and so I thought I’d give us a little break. Let’s go to Glasgow! This is the biggest city in Scotland, and it looks and feels quite different to Edinburgh, the capital. Glasgow is more international and more complex, and it has such a lot to offer. My boyfriend and I spent three days in Glasgow on our little tour of Scotland this summer. We strolled around all day long and had good beer when we felt like it (at regular intervals!) and really enjoyed the relaxed, friendly atmosphere of this varied city. Among my favourite things were the charming little lanes, The Willow Tearooms (designed by the famous Scottish architect Charles Rennie Mackintosh), the street art, a little shop and café where they served ice cream in actual cups, the beautiful Necropolis and the Hillhead Bookclub, where the drinks cost two pounds and we could play video games in a dark corner. Glasgow, you were great, and I’d love to see you again some time!

Travel guide: Brussels

Her kommer en liten samling anbefalinger fra Belgias hovedstad, for dem som har lyst til eller planer om å reise dit!

BruxellesI Brussel kan man rusle gatelangs på måfå og nyte den kontinentale sjarmen, og man bør sikre seg litt sjokolade, en belgisk vaffel og en øl – det er tross alt deres lokale spesialiteter! Mine favorittbydeler ble fort les Marolles, Ixelles, Sainthe-Catherine og Sablon.

Lunsj: La crêperie
Uformelt, lite spisested med stort utvalg av både crêpes og galettes, altså pannekaker med både søtt og salt fyll. Skikkelig god mat og kaffe, gratis wi-fi og lave priser.
Rue Haute 35

BruxellesMuseum: Tegneseriemuséet
Flott museum som huser hele tegnerseriehistorien, og presenterer de mange stolte tradisjonene og kjente figurene fra Belgia. Stort pluss for nyyydelig art nouveau-bygg!
Rue des Sables 20

Day oneBar: La Mort Subite
En legendarisk sjenkestue i nydelige lokaler. Digert ølkart og klassisk antrukne kelnere som haster mellom bordene. Spesialiteten er et egenbrygget gueuze, en syrlig type øl som bare lages i Belgia, og signaturdrikken har samme navn som selve baren. Anbefales!
Rue Montagne-aux-Herbes Potagères 7 B

Day oneLunsj: Le Perroquet
Hyggelig kafé med fine art nouveau-detaljer i interøret, som serverer god, rask og rimelig lunsjmat i form av pitabrød med ulike typer fyll.
Rue Watteeu 31

Park: Botanique
Dette er den botaniske hagen i Brussel, og her finnes det masse fint å se i digre drivhus og i friluft. Dessuten har de en hekklabyrint!
Rue Royale 236

BrusselsRestaurant: Le Trappiste
Klassisk sted med klassisk mat i klassiske lokaler, hvor hverken menyen eller omgivelsene har endret seg på evigheter, hvor det føles som at tida har stått stille. God mat, god service, høy nostalgifaktor.
Avenue de la Toison d’Or 3

Brussels / etdrysskanel.comSeverdighet: Tegneserievegger
Belgierne er stolte av tegneseriene sine, og rundt omkring i hele hovedstaden har kunstnere fått leke seg på murveggene. Løft blikket og vær oppmerksom, så får du se fine figurer og morsomme motiver med jevne mellomrom! Man kan også gå på skattejakt med et eget kart hvor veggene er tegnet inn, som man kan hente på Use It-kontoret i Galerie Ravenstein 17.

BrusselsLunsj: Friteries
Selv om det heter french fries på engelsk, så kommer pommes frites egentlig fra Belgia. De skal lages av helt ferske potetet som friteres i to omganger, og de serveres med ulike typer saus – her regnes frites for å være et måltid i seg selv! De aller beste serveres hos såkalte friteries, og det er gammeldagse gatekjøkken som det bare finnes noen få igjen av i byen. Det er verdt å oppsøke et av dem!
Rue de Laeken 181 (blant annet)

Bar: Théâtre Royal de Toone
En brokete blanding av skjenkestue og dokketeater (!) i en eldgammel bygning med inngang fra et smalt smug. Her har de enormt utvalg av øl, og man sitter med valgets kvaler blant gamle, støvete marionetter. Så sært og stemningsfullt som man får det, faktisk.
Impasse Sainte Pétronille, 66 Rue du Marché-aux-Herbes

Brussels / etdrysskanel.com

Vintage: Gabriele Vintage
Flott butikk med stort utvalg fra mange tiår. Hatter, sko, smykker og vesker i tillegg til klær både for kvinner og menn. Noen av prisene kan være stive, men plaggene er stort sett i veldig god stand, og noen av dem er så gamle som fra 20-tallet. Innehaveren er veldig kunnskapsrik og blid. En oase!
Rue des Chartreux 27

BrusselsBonustips: Man får et eget kart over vintagebutikker og plateforretninger på Use It-kontoret i Galerie Ravenstein 17!

Severdighet: Den gamle børsbygningen
Dette praktbygget er i dag åpent for alle, og nå huser det blant annet et ølmuseum, men man bør gå inn bare for å la seg begeistre av hvor fint det er der inne!
Place de la Bourse

Brussels / etdrysskanel.com

Restaurant: Il Nobile
Intenst god pizza! Steinovnen og pizzabakeren er det første man ser når man kommer inn, og menyen er full av fristelser. Vegetarisk tilpasning gikk smertefritt. Her får man dessuten god service og store mengder mat, og det er ikke noe problem å ta med restene hjem.
Place Fernand Cocq 24

BruxellesSeverdighet: Art nouveau-bygg
Arkitekturen i denne byen er berømt, og når man vet hvilken del av byen kan skal være mest i, kan man gjøre litt research og ta en ruslerunde bare for å se på diverse fine fasader. Det finnes også flere omvisninger man kan bli med på, hvis man vil vite litt mer om de forskjellige stedene, og flere av de mest kjente byggene er like fine inni! Visit Brussel har ti gode tips her.

Brussels / etdrysskanel.comInnkvartering: Vintage Hotel
Et uavhengig hotell som drives av et entusiastisk ektepar. Alle rommene er innredet i femti-, seksti- og søttitallsstil, med pasteller, ikoniske designmøbler og syrete tapet! Humoristisk og egenartet overnattingssted som også har egen vinbar i første etasje.
Rue Denjoncker 45

BruxellesFor en mer detaljert titt på mitt første besøk i Brussel kan man forresten klikke her, her og her, og rapporten fra min andre visitt finnes her!

God tur!

Day one– – – – –
In other words: My recommendations for Brussels! Visit the comic book museum and see as many comic strip murals as you can, have crêpes or frites for lunch, drink beer at La Mort Subite, get lost in the labyrinth at the botanical gardens, shop at Gabriele Vintage, go for dinner at Il Nobile and stay at the Vintage Hotel. Also, if you visit the Use It office at Galerie Ravenstein 17, you can get a map which shows record stores and vintage shops, and another one which has the murals marked! The photos and addresses should make this post easy enough to understand without me translating every word, but if you have any questions, don’t hesitate to ask! Bon voyage!

The Scottish Highlands

La oss dra på tur!

Bortenfor de grå steinhusene i den skotske hovedstaden ligger den grønne landsbygda og glimrer.

Leaving Edinburgh Jonasflotte og jeg var jo i Skottland i sommer, og etter fire dager i Edinburgh satte vi oss på en buss. Vi reiste nordover, mot høylandet og den sagnomsuste innsjøen Loch Ness! For to glade geeks er ingen Skottland-tur komplett uten en slik utflukt!

Vi så landskapet endre seg utenfor vinduet. Veien slynget seg gjennom frodige daler og over karrige berg.

The Scottish Highlands
The Scottish Highlands

Dessuten kjørte vi forbi flere koselige landsbyer, staselige gods og whisky-brennerier!

The Scottish Highlands
The Scottish Highlands

Etter rundt fem timers ferd var vi fremme i den lille landsbyen Drumnadrochit, hvor vi skulle tilbringe en natt.
DrumnadrochitForuten verdens koseligste og skotskeste navn, hadde stedet mye sjarm! Små tun og steinhus og blomster!

Drumnadrochit
Drumnadrochit

Her kunne man dessuten bli med på det lokale dragkamp-laget. Stort mer jovialt blir det ikke, hoho.

DrumnadrochitEtter å ha funnet pensjonatet vi skulle bo på og satt fra oss bagasjen, gikk vi for å utforske området.

Landsbygda viste seg fra sin beste side. Vi fikk sol!

DrumnadrochitDet var så frodig og fint der oppe. Så utrolig stille og fredelig. Vi trakk pusten dypt og kjente skuldrene senke seg.

Det var nesten ikke en lyd å høre. Jonasflotte og jeg holdt hender og gikk langs smale landeveier på måfå. Forbi små klynger av hus, bølgende enger, gamle steingjerder, små bekker, overgrodde stier og tett kratt. Lukta av nyslått høy og solvarme markblomster lå som et teppe over hele området. Sommeridyllen omsluttet alt.

The Scottish Highlands
Drumnadrochit
Drumnadrochit

Vi ruslet rundt og så oss om, og ble enige om at vi trivdes svært godt på den skotske landsbygda. Så gikk vi inn til sentrum igjen!

Vi spiste middag på en kjent pub, Fiddler’s, som ønsket oss velkommen med bugnende blomsterkasser og kveldssol.

Fiddler'sJonas spiste ørret fra innsjøen, og jeg slo til med en vegetarburger. Begge deler var ordentlig gode, og selvfølgelig drakk vi lokalt øl til.

Fiddler's
Fiddler's

Etter maten tok vi en dram. De hadde lokalprodusert spesialwhisky på menyen, som vi naturligvis ville smake på.

Fiddler'sJeg tok en monsterdram! Den smakte kraftig av torv, slik jeg helst vi at den skal gjøre. Nam.

Fiddler's(Jeg synes det er så kult at skottene bruker det samme ordet som oss, hihi!)

Etter middag gikk vi tilbake til pensjonatet. Om natten sov vi som to steiner, etter reising, nye inntrykk og masse frisk luft.

Dagen etter hadde vi store planer! Vi tok beina fatt igjen og fulgte ei elv gjennom åkre og skogholt…

Drumnadrochit…og så åpenbarte innsjøen seg! Selveste Loch Ness, og en slottsruin i tillegg!

Urquhart CastleVi hadde nemlig bestemt oss for å besøke Urquhart Castle, som ligger nydelig til ved vannet.

Urquhart CastleHer brukte vi mange timer på å se oss om, for slottet er fullt av historie som går tusen år tilbake – og av kriker og kroker man kan utforske.

Urquhart Castle
Urquhart Castle
Urquhart Castle
Urquhart Castle
Urquhart Castle
Urquhart Castle

Vi gikk de bratte, svingete trappene opp i det høyeste tårnet. Derfra så vi rett ned i vannet, for slottet ligger helt ved kanten.

Urquhart CastleDer oppe fikk vi dessuten en nydelig utsikt over ruinen og innsjøen!

Urquhart CastleEtter en stund med vekslende vær og mye solskinn, ble det plutselig vått og grått. Vi tok en kaffe og kjøpte rutete paraplyer i museumsbutikken, så det gjorde ingenting. Vi begynte å rusle tilbake mot sentrum, for vi skulle busse videre til en annen del av landet.

Det var da hun dukket opp. Vi skimtet henne såvidt i gråværet. Nessie, selveste sjøormen i Loch Ness!
Her er det obligatoriske bildebeviset.

NessieVi skulle hilse, hoho!

Så forlot vi Drumnadrochit og dro til Glasgow, men det er en annen historie.

Vårt opphold i det skotske høylandet inneholdt alt jeg hadde ønsket meg, og jeg håper å kunne reise tilbake en dag.

Drumnadrochit– – – – –
In other words: An excursion! When my boyfriend and I spent ten days in Scotland this summer, we stayed one night in the Scottish Highlands. We took the bus from Edinburgh, through green valleys and over windy hills, past villages and castles and distilleries, towards the North and the famous Loch Ness. Two happy geeks like us couldn’t visit Scotland without seeing it! We were going to spend one night in the little village of Drumnadrochit. The place was beautiful and had cute cottages, lots of flowers and a tug o’ war team – delightfully rural! We found our bed and breakfast and then spent our first evening exploring and enjoying our scenic surroundings – the sun was out, and the smell of freshly cut grass and summer flowers was absolutely everywhere. Such a blissful calm and country charm! We had dinner at a renowned pub called Fiddler’s, and we had some local beer and whisky to go with the really good food. After dinner we went back to the b’n’b and slept like two rocks, after a day on the road and in a new place. The next day we had great plans! We set out walking along a river, through fields and woods, and then we saw the legendary lake. Loch Ness! With a side of ruins! We had decided to visit Urquhart Castle, an amazing site with a history that goes a thousand years back, and with lots of nooks and crannies that we spent hours exploring. From the top of the highest tower we got a splendid view of the ruins and the lake. Then the weather turned grey and wet, so we had some coffee and bought tartan umbrellas in the gift shop. No problem. We started walking back to town, and that’s when Nessie appeared! We could just make her out in the pouring rain. She said to say hello! Later that evening we took another bus and went to Glasgow, but that’s a different story. We had such a wonderful time in the Scottish Highlands, and I really want to go back some day.