Patchwork: December

Nå tar vi en titt på desember, slik den gikk for seg på Instagram. Det siste lappeteppet fra 2013!

Fjorårets tolvte måned besto av to deler: Jeg tilbragte én halvpart (den første) i Thailand og én i Norge. Jeg er så veldig glad for at jeg benyttet anledningen til å besøke Smilets land, og jeg gleder meg til å dele flere opplevelser derfra med dere etterhvert!

(Første innlegg finnes her, dersom dere gikk glipp av det før jul: A hint of Bangkok.)

mosaicdd6104ddeb51e13a8945b340789ea1d68304243a

Jeg rakk å skrive og sende alle julekortene mine før vi reiste. Så, den 2. desember, pakket Jonasflotte og jeg hver vår digre ryggsekk og satte kursen østover. Jeg hadde håndbok og nerdete sovemaske med meg på flyet, hihi.

Vel fremme utforsket vi Bangkok i tre dager, og jeg viste frem et overdådig tempeområde. Deretter dro vi til kysten og lot en fin trebåt frakte oss til øyene. Det var herlig å kjenne sol og bris mot huden igjen!

mosaic23e55a58c5af97fed670af2ab91bd905fa078279

Vi fant oss godt til rette på den lille øya Koh Mak. Der bodde vi i slike stråhytter et steinkast fra stranda, og solnedgangen var praktfull. Etter fem dager med livsnyteri dro vi tilbake til Bangkok, hvor jeg lot meg sjarmere av livet langs kanalene, og jeg fikk servert en bamse laget av ris.

mosaicbfe56aefc8661ababb0713429b9b8b9bce0fb713

I Bangkok kjørte jeg tuk-tuk, som seg hør og bør, og det siste bildet fra Thailand er tatt i en bar på byens tak. I 64. etasje, med uovertruffen utsikt og en fyr som spilte flygel under åpen himmel. Stilig!

Så tok eventyret slutt for denne gang, og tilbake i Oslo viste jeg frem fangsten min: Tre kjoler hadde fått bli med hjem i ryggsekken. Den helt til venstre var helt uten lapper, for den var sydd på det lille markedet der jeg kjøpte den, og den gikk i stykker etter første gangs bruk. Sånn kan det gå! Den kostet ikke mer enn førti kroner, da, så det var en grei pris for å føle seg fin en dag, og jeg synes likevel at det er koselig å støtte opp om små, lokale foretak når jeg er på reise. De to andre kjolene er begge vintage, og jeg håper å få glede av dem i årevis!

Kort tid etter hjemkomsten gikk Jonasflotte og jeg til Schouskjelleren for å drikke juleøl med gode venner. Jeg var ganske desorientert, men godt brygg og godt selskap i en ølhall under bakken hjelper mot jetlag, høhø.

mosaic1d1b97e754ee9da9f3fc66b9bb7a49bcca791094

Jeg var på julebord med kollegene mine i Kulturnytt, og jeg var begeistret over lyset i Den blå timen. Det var likevel vanskelig for meg å forstå at vi var over halvveis i desember, og at jula var rett rundt hjørnet! Bakgården på Bare Jazz gjorde det litt lettere, og så dro jeg endelig hjem til jul. Der hjalp jeg til med forberedelsene ved å røre tyttebær. Nam!

mosaic25cb5748bf299cb3402c20963f8f014da6292555

På julaften skålte vi i champagne, og jeg beundret juletreet, og brikkene falt endelig på plass etter en uvanlig adventstid med manglende julestemning. Juledagene var akkurat slik de skulle være! I romjula viste jeg frem en Mummi-refleks jeg fikk av min kjære lillesøster, og så kom Jonasflotte på besøk, og vi gikk på rusletur langs isete stier i skumringen. Så var det tid for å heve glasset igjen. På nyttårsaften bar jeg en retrokjole og et stort smil, og plutselig var både måneden og året over.

Jeg heter Synnebollen på Instagram, hvis dere har lyst til å følge med der!

– – – –

In other words: This is what my December looked like on Instagram! It was quite a confusing month, as I spent the first half of it in Thailand. I’m so glad I took the opportunity to visit The Land of Smiles, and I’m looking forward to sharing more of my travel experiences with ye soon! Some photos are from Bangkok, and some are from the islands. Then, back in Oslo, I tried to get my head around the fact that the holidays were just around the corner. When I went home for Christmas with my family, all the pieces finally fell into place. I raised my glass on New Year’s Eve, and then the month and the year was over. For more thorough explanations of the squares that make up this patchwork, look me up on Instagram (I’m Synnebollen!), where all my captions are in English.

A good start

Håper det nye året har begynt bra for deres del!

Jeg liker å ta det litt sakte i starten. Årets første dag var full av hjemmekos; gode serier på skjermen, kakao i koppen, hyggelige nyttårshilsener, vegetarpizza fra det lille stedet rundt hjørnet og et slag Scrabble til kvelds. Midt oppi alle ambisøse forsetter er det så viktig å sette pris på de små tingene!

For meg er det slike hverdagsgleder som

– ro til å sortere tanker, minner, inntrykk, bilder, ønsker og planer

– pepperkakerester til frokostdessert (for det er et ord, tenk, og et flott konsept!)

– nydelige roser på stuebordet

January

– et stort skjørt som svisjer når jeg går

– årets julekort fra fjern og nær, 15 i tallet, som tradisjonen tro skal få henge fremme til 13. dag jul

– snirklete kaffe

January

– lyden av regnet mot ruta (selv om jeg selvfølgelig skulle ønske at det snødde i stedet!)

– formiddagsradio på P2

– reservasjon på restaurant i kveld, ettersom Jonasflotte og jeg har fire-og-et-halvt-årsdag i dag

Jeg ønsker alle en fortsatt fin og fredelig start på 2014!

– – – – –

In other words: I hope your 2014 has been great so far! Mine has started out in a calm and cosy manner, and I like that. The first day of the year was spent with my boyfriend and good stuff on the telly, cups of hot cocoa, friendly new year’s greetings, vegetarian pizza from the Italian place around the corner and a game of Scrabble before bed. Among all the ambitious resolutions for the new year, I think it’s important to remember and appreciate the little things. Things like these, on my part: Peace to sort through memories, photos, impressions, plans and wishes. Gingerbread leftovers for breakfast dessert (oh yes, that is an expression, and such a great concept!). Beautiful roses on the table. A big skirt that swishes when I move. Christmas Cards from near and far, fifteen in total, which according to tradition are allowed to stay up until the 13th day of Christmas. Swirly coffee. The sound of rain on the window pane (although I wish it was snowing, of course). My favourite radio station. A restaurant reservation for this evening, as my boyfriend and I celebrate four and a half years together today. I hope your 2014 has started out as well and as peacefully as mine!

Bonne Année!

Tenk at et nytt år er over! 2013 fortjener en ordentlig avskjed, og 2014 skal ønskes velkommen.

Christmas

Jeg er klar for kvelden. Kjolen, sprudlevinen, stjerneskuddene og feststemningen er på plass. Jeg skal feire sammen med en kjempefin gjeng i hovedstaden, for fjerde gang, og jeg gleder meg. Man vet aldri hva nyttårskvelden bringer, annet enn klemmer og skåler og fyrverkeri (og et kyss ved midnatt hvis man er skikkelig heldig, da).

Jeg elsker den forfriskende følelsen rundt årsskiftet. Vi har et helt nytt år foran oss, og vi kan fylle det med hva vi vil. Vi kan gjøre og oppnå hva som helst hvis vi jobber hardt og drømmer stort!

Jeg ønsker alle som leser en formidabel nyttårsfeiring, og håper 2014 blir deres beste hittil.

GODT NYTT ÅR, dere!

– – – – –

In other words: Can you believe another years is over? It’s time to bid 2013 a proper farewell, and to give 2014 a warm welcome. I’m going to a party with a group of great people, and I’m so stoked. Everything’s ready: My dress, a bottle of bubbly, some sparklers and lots of festive spirit. Anything can happen on New Year’s Eve, but it always involves hugs, toasts and fireworks (and, if you’re really lucky, a kiss at midnight). There is something so refreshing about having a whole new year to play with. We can fill 2014 with whatever we want – there’s nothing we can’t do or achieve if we work hard and dream big! I wish everyone a superb celebration, and I hope 2014 becomes your best one yet. HAPPY NEW YEAR!

Holiday Taint

Romjula. Den hyggeligste uka i året.

Jeg ser julefilmer, gleder meg over fine presanger, spiser store mengder julekaker, klemmer på fjerne slektninger, skåler i tjue år gammel portvin, spiller brettspill, bruker fine kjoler (som jeg skal vise dere senere!) og koser meg mest mulig i godt selskap. Akkurat slik skal det være, synes jeg.

Håper alle hygger seg!

Christmas

– – – – –

In other words: The week between Christmas and New Year’s  is probably the most delightful week of the year. These days are for watching holiday films, hugging distant relatives, over eating, playing board games, drinking twenty year old port, wearing pretty dresses (which I’ll show ye later!) and otherwise enjoying oneself in good company. That’s what I’m doing, at least. Enjoy, everyone!

Happy Christmas!

Endelig er den her!

Christmas

Nå har jeg vært hjemme i et par dager, i det store hvite huset i lille Løten. Jeg har sovet lenge om morgenen, skrapet isete bilruter, spist småkaker og drukket kanelkaffe sammen med foreldrene mine, rørt tyttebær til julemiddagen, utvekslet klemmer og juleønsker med barndomsvenner, gledet meg stort over det beskjedne snøfallet og kjent julestemningen komme snikende for alvor.

Jeg vil gjerne ønske alle en formidabel julefeiring. Uansett hvor dere er, hvilke tradisjoner dere følger (eller velger å overse, hihi), hvem dere feirer sammen med og hvorvidt dere har fått snø. Jeg håper dere kan nyte julefreden i godt selskap, og at det står mye godt på bordet, og at det dessuten venter noen overraskelser under treet. Det fortjener dere, hver og én.

Jeg setter sånn pris på dere som leser, og jeg sender dere mine beste ønsker for tida fremover.

GOD JUL, ALLE SAMMEN!

– – – – –

In other words: We Norwegians celebrate Christmas on the 24th – it’s finally here! I’ve spent the last couple of days in my childhood home, a big, white, wooden house in a little village. I’ve slept in, scraped icy car windows, had biscuits and cinnamon coffee with my parents, helped prepare the Christmas dinner, exchanged hugs and best wishes with old friends and felt the Christmas spirit settle within. I would like to wish everyone a beautiful holiday season, no matter where you are or how you celebrate. I wish ye good company, lots of treats on the table and several surprises under the tree. Happy Christmas, everyone!

Among friends and decorations

Det blir kanskje litt rart å skildre og vise frem Thailand så tett opptil jul? Jeg merker at engasjementet ikke er så stort, så jeg utsetter de eksotiske oppdateringene til nyåret. Det er tross alt bare noen dager igjen til julefreden senker seg, og derfor er det ikke noe sted jeg heller vil være enn her hjemme… Været har visst ikke helt skjønt at det er vinter, men jeg begynner å det minste å innse at høytida er rett rundt hjørnet!

Denne uka drakk jeg kaffe med Ina og Ine. Vi var på Bare jazz, og de hadde pyntet til jul.

December 2013
December 2013

Dessuten har de byens kanskje koseligste bakgård!

CIMG2380

Det er kanskje ikke så lett å se, men det snødde da dette bildet ble tatt. Jeg var eurforisk.

Forleden var jeg også på julebord med jobben. Det fant sted på Disen gård. Jordene er for lengst blitt til boligfelt, men det ærverdige våningshuset står igjen på en høyde litt utenfor sentrum.

December 2013

«Det var en mørk og stormfull aften»… Nei, den var bare mørk, akkurat slik vinteren skal være!

Jeg var tidlig ute og benytet anledningen til å knipse noen bilder i de stemningsfulle stuene.

December 2013
December 2013
December 2013
December 2013
December 2013
December 2013

For et fortryllende sted! Etterhvert ble huset fylt av feststemte, julepyntede kolleger fra Kulturnytt.

Det ble en kjempemorsom kveld med tapas, selskapsleker, dans og mye godt drikke.

December 2013

Som en ekstra bonus klarte jeg å unngå søl på den hvite kjolen min! Kudos til meg selv, haha.

I dag har jeg spist stor, sen frokost med Jonasflotte, og jeg har vært ute i byen en tur, og jeg har lest i godstolen og sett på julete kortfilmer, og jeg har hengt opp flere julekort på kjøkkenet.

Det er altfor varmt ute, men inne synger Frank Sinatra at julenissen er på vei, og lykta på balkongen lyser muntert om kapp med telysene i stua. Det ligger innpakkede hemmeligheter i klesskapet. I kveld skal jeg lage gløgg, og morgen reiser jeg hjem til jul, og det er kanskje det fineste som finnes.

Fortsatt god adventshelg, alle sammen!

– – – – –

In other words: I realise that sharing words and photos from Thailand might be a bit odd this close to Christmas, and so I’ve decided to postpone the rest of my holiday blogging to the new year. These were some more seasonal activities: I had coffee with two friends at a nice café with a beautiful backyard. This year’s Christmas party with work took place in an old, very charming farm house. Now I’m going home for Christmas, and I think that’s one of the most beautiful things in life.

A hint of Bangkok

Da vi dro til Smilets land var det passende nok en glad ballong som fulgte med på Gardermoen.

To the Land of Smiles

Første del av turen vår utspilte seg i hovedstaden, hvor sju millioner mennesker bor.
Vi landet i Bangkok klokka seks en varm og disig morgen, og tok toget inn til sentrum.

A hint of Bangkok

Hotellet vi bodde på het Royal Ivory Nana og hadde elefanter som gjennomgående tema.

A hint of Bangkok

Klimaanlegg, stor seng og palmer utenfor vinduet. Hva annet kan man ønske seg?

A hint of Bangkok
A hint of Bangkok

Vi hadde dessuten en egen karaokekanal på TV’en, haha!

Etter å ha satt fra oss bagasjen og skiftet til sommerklær var vi klare for oppdagelsesferd. Bangkok er visstnok verdens varmeste hovedstad, med en gjennomsnittlig temperatur på 32 grader hele året. Det var med andre ord ganske godt å få av seg de tykke strømpene jeg forlot desember-Norge i!

På grunn av mye forurensning ligger det et slør over byen til enhver tid, så man slipper å bekymre seg for å bli solbrent. (Det hindrer riktignok ikke de lokale i å dekke til hele kroppen og bruke paraply for å beskytte seg mot sola – det hvite, vestlige skjønnhetsidealet råder. Vi fikk tips om å kjøpe med solkrem hjemmefra, for omtrent alle hudprodukter i Thailand har påstått «whitening effect»!)

Varmen bidrar til at alle lukter forsterkes, og lufta i Bangkok er et virvar av lukt. Blomster, frukt, hvitløk, ingefær, sitrongress… Disse herlige duftene kommer svinsende med en liten bris. Så snur vinden, og man plukker opp kloakk, råtnende søppel og enkelte andre ting man ikke klarer å sette fingeren på, men ikke orker å stå stille lenge nok til å identifisere… Man må bare ta det som det kommer.

Mange av disse tingene kjente jeg igjen fra Beijing. Asiatiske storbyer er så spennende!

Arkitekturen og byplanleggingen i Bangkok er en variert og kontrastfylt. Luksushoteller og enorme kjøpesentra på den ene siden, trange kår og travle markeder på den andre. Overdådige templer blant ordinærbolighus. Høye skyskrapere og lave blikkskur. Smale smug og åpne plasser.

A hint of Bangkok
A hint of Bangkok

Legg merke til kongen! Han er utrolig populær blant folket, så det henger slike bilder av ham overalt, og det er ulovlig å tråkke på papirpenger fordi portrettet hans pryder sedlene.

Kongen hadde bursdag da vi var der, og dagen ble feiret med fyrverkeri om kvelden og hengivne hilsener i alle de store mediene, gatene var pyntet med vimpler og blomster.

A hint of Bangkok

Thailand har et strømnett som ville få mange norske elektrikere til å rynke på nesa.

A hint of Bangkok

Bangkok er bilenes by. Trafikken er nesten ikke til å tro. Kjøretøy på to, tre og fire hjul farer rundt på firefeltsveier i absolutt hele byen, og sentrum er langt bedre tilrettelagt for dem enn for de mye trafikantene. Drosjene er over alt og koster praktisk talt ingenting, men man må overtale sjåføren til å bruke taksameteret, og det er ikke lov med våpen eller fysiske utfoldelser i baksetet!

A hint of Bangkok

Det står gjerne staselige statuer i rundkjøringene, som man rekker å beundre når man sitter i kø.

A hint of Bangkok

Tuk-tuk hører med! Man får bråket og eksosen rett i fanget, men det er er liksom en del av pakka, og dette er et festlig fremkomstmiddel som man godt kan bruke på kortere avstander.

A hint of Bangkok

Aller helst vil jeg gå til fots når jeg utforsker ukjente byer. Bangkok er som nevnt best tilrettelagt for biler, men jeg gikk og gikk og gikk likevel. Jeg liker å ta meg tid til å observere de hverdagslige detaljene og se dagliglivet utfolde seg rundt meg.

A hint of Bangkok
A hint of Bangkok
A hint of Bangkok
A hint of Bangkok
A hint of Bangkok
A hint of Bangkok

Jeg ble begeistret for Bangkok, og jeg gleder meg til å dele flere inntrykk med dere!

– – – – –

In other words: When we left for the Land of Smiles, there was a balloon with a happy face wishing us a safe flight at the airport. What a nice coincidence! Our trip started with a few days’ stay in the capital of Bangkok, home to seven million people. We landed early on a bright and foggy morning and took a train to the city centre. We found our hotel, called the Royal Ivory Nana, which has an elephant theme. Our room had air condition, a big bed and palms outside the window – not to mention a karaoke channel on the TV, haha. We stashes our luggage in our room and changed into summer clothes, and then we were ready to explore the city.
Bangkok is said to be the hottest capital in the world, with a mean temperature of 32*C / 90*F all year round. There is a constant smog in the air above the city, caused by pollution, but at least you don’t have to worry about sunburn! This doesn’t stop the locals from covering up, though, or from using umbrellas to protect themselves from the sun. The western, white beauty ideal is very powerful here. We were told to bring sunscreen from home, because almost everything for sale in Thailand claims to have a «whitening effect»! The heat makes every odour stronger, so wherever you go your nose is in overdrive. A little breeze might bring the lovely scent of flowers, fruit, fresh ginger and lemongrass. Then the wind changes and you pick up the smell of the sewers, of rotting rubbish or of other things you don’t want to stand still long enough to identify. It’s just a part of the package! I recognised these things from my stay in Beijing in 2010. Asian cities are so interesting!
The architecture in Bangkok is very varied. Luxury hotels and huge shopping centres on the one hand, cramped apartment buildings and neighbourhood markets on the other. Amazing temples among ordinary houses. Skyscrapers and sheds. Narrow streets and open spaces. Don’t miss the picture of the king on the square! The king is very popular, so they hang his portrait everywhere, and stepping on paper money is illegal because his face is on the notes. While we were there, his birthday was celebrated with flags and fireworks. By the way, I believe the messy, DIY power line system would puzzle Norwegian electricians.
Bangkok is known as the car capital. Traffic is almost unfathomable. There are four lanes in all directions, filled with vehicles on two, three and four wheels, around the clock in all parts of the city. Pedestrians aren’t considered important, but taxis are everywhere and cost practically nothing. As you can see from the signs, no funky business is allowed in the back seat! You can admire the pretty statues in the roundabouts while stuck in traffic. I also rode a tuk-tuk, mostly because it’s such a fun cliché, but there’s nothing wrong with choosing this means of transport for shorter distances (the pollution and the noise make them too tiring for long trips). Anyway, I prefer walking when exploring new cities. Even though Bangkok isn’t well adapted for pedestrians, I still chose to go by foot for hours and hours every day. I like taking the time to observe the everyday details and watch daily life unfold around me. I became rather fond of Bangkok, and I’m looking forward to sharing more of my impressions with ye!