Lovely ladies and tasty treats

Hittil i år har jeg vært mye ute i byen for å spise og drikke gode saker sammen med fine frøkner!

Jeg møtte Vicky, Ina og Maren på en dag med kjølig luft og glatte veier. I kjelleren på ChillOut satt vi i dype stoler med breddfulle kaffekopper. Vicky og jeg delte et stykke sjokoladekake. Den var akkurat like mektig og god som den ser ut!

JanuaryJeg var så heldig at jeg rakk å treffe Vicky to ganger i vinter, før hun fløy tilbake til San Fransisco! Jeg sendte en melding en kveld og spurte om hun ville være med og ta en øl, og det ville hun. Sammen med Jonasflotte og kamerat av ham gikk vi til Kuba, som har morsomme lokaler (med festlige snakkebobler på veggene!) og som fører mye godt importøl på flaske.

January
January
January
January

Ikke lenge etter var jeg tilbake på ChillOut (er i ferd med å bli stamkunde, hoho!) med Maren, Ina og Ine. Vi snakket om reiseplaner og kjipe bloggkommentarer, blant annet, og jeg spiste chili- og sjokoladebolle med stor iver. Ina drakk spennende, vietnamesisk kaffe og gestikulerte entusiastisk.

January
January
January
January
January
January

I begynnelsen av februar hadde (den andre) Ina bursdag, og hun feiret i med fest og kake i kollektivet. Jeg syntes det var så koselig å bli invitert, og jeg tok ekstra mange bilder fordi det var så koselig i leiligheten deres!

Ina 28
Ina 28
Ina 28
Ina 28
Ina 28
Ina 28
Ina 28
Ina 28

Maren hadde også bursdag forleden! Det ble bursdagsselskap med masse god bakst og mange kopper te. Hurra!

February
February

Sist, men ikke minst: Fastelavn! En av årets mest velsmakende merkedager. Jonasflotte og jeg inviterte Ina og Åsmund på kaffe og boller, og bød på min spesialvariant med iskrem, sjokolade og marspian. De besøkende og jeg klarte to stykker hver – imponerende. Så godt og så koselig!

February
February

Godsaker og godt selskap til folket!

– – – – –
In other words: I have been out and about lately, spending time with some lovely friends of mine who also happen to have blogs: Vicky, Ine, Ina, Ina and Maren. Two birthday celebrations – one in the most charming apartment! – and some beers, many cups of tea and coffee and plenty of little treats. There is nothing like good company and a little nibble to brighten up cold and dark winter days. Just perfect!

Three pieces of news

Tre små nyheter som perler på en snor!

– Jeg har en ny artikkel på trykk i den siste utgaven av Hotellmagasinet. Den handler om Vintage Hotel, et festlig sted jeg besøkte i Brussel, som er innredet i gjennomført retrostil – og som dessuten tilbyr overnatting i ei veteranvogn i bakgården!

February– Bildet over er et lite hint: Jeg eksperimenterer med briller! Jeg har funnet ut at de er kjekke å ha når jeg er ute og går i byen, for eksempel, for synet mitt er visst blitt litt uklart på avstand. Når jeg setter på meg brillene, er det som å se i HD! (Jeg har ikke vært hos optiker eller noe, for jeg fikk tips om å prøve meg frem med noen billige briller først, for å få et visst inntrykk av hva jeg trenger og hva jeg trives med. Disse fjasebrillene kostet femtini kroner, men de er fine å ha i jakkelommen når jeg skal ut på vift!) Jeg har alltid syntes at briller er fint, for jeg synes alle ser så intelligente og sofistikerte ut med briller, hoho. Med andre ord ble jeg ikke lei meg da jeg merket at skiltene i bybildet begynte å bli uskarpe – snarere tvert imot. Dette brilleparet har en viss retrofasong, og det liker jeg, så klart!

February– Jonasflotte og jeg har bestilt en liten tur til Gøteborg! Begge har vært der før, men da på familieturer med fokus på Liseberg, så det er nærmere femten år siden… Jeg gleder meg skikkelig til å få et oppdatert inntrykk av byen, og til å bruke fire dager til å rusle rundt på måfå med favorittpersonen min. Slike små avbrekk er perfekte turer for rastløse sjeler med begrenset budsjett – som meg!

Slussbron, GöteborgPhoto: Ulf Bodin

Vi reiser om tre uker, og i mellomtida mottas Gøteborg-tips med stor glede. Om det er noe vi burde se eller gjøre eller spise i Sveriges nest største by, må dere gjerne fortelle meg det i kommentarfeltet!

Vlle bare dele, hihi. Ha en fortsatt fin uke, alle sammen!

– – – – –
In other words: Three little things I thought I’d mention: I have a new article printed in a (Norwegian) magazine. It’s about this fun hotel I visited when I was in Brussels, called the Vintage Hotel, which is is filled with fun colours and antique furniture, and even offers visitors to sleep in a veteran camper in the yard! – I’m experimenting with glasses! They come in handy when I’m looking at things far away – it’s like seeing in HD. I’ve always liked glasses on other people, because I think they give the user an air of intelligence and sophistication, so I’m actually rather excited! I just bought a cheap pair to see if it works for me, and I like their slightly retro shape, which works well with the rest of my look. – My boyfriend and I are taking a trip to Gothenburg! It’s the second biggest city in Sweden. We’ve both been there as children, but I’m so looking forward to getting an updated impression, and to wander around for four days with my favourite person. We’re off in three weeks, and I’m really looking forward to it. Little breaks like this are perfect for restless souls with limited funds, like myself! That’s all for now – I just wanted to share. Have a good one, everybody!

♫ It’s a kind of magic ♫

Jeg hører Mr. Mercury inni hodet mitt hver gang jeg ser en skikkelig fin himmel, åpner en perfekt avocado eller heller melk oppi en annen væske. Vi er omgitt av små og store gleder hele tida!

February
February
Cooking

Hverdagsmagi er kanskje den beste typen magi.

(God valentinsdag til de som bryr seg om sånt, og god helg til de andre!)

– – – – – –
In other words: I hear Mr. Mercury in my head every time I see a colourful sky, open a perfect avocado or add milk to something else. There is always a reason to smile! Everyday magic might be the best kind of magic.

Hot chocolate, please

Den er best på Bristol. Så enkelt er det bare.

Varm sjokolade i ei enda varmere lita kanne, med krem ved siden av. Tida står stille i de herskapelige lokalene, og man synker ned i de dype stolene, og den fyldige sjokoladen er akkurat passe søt.

Perfekt på kjølige vinterdager!

Bristol
Bristol
Bristol
Bristol
Bristol
Bristol

– – – – –
In other words: For the best one in Oslo, go to Hotel Bristol! Time stands still in the old lounge, and the chairs are soft and deep, and the hot chocolate is rich and sweet and served in little pots with whipped cream on the side. It’s the perfect pick-me-up on chilly winter days!

The castle and the dragon

På en høyde i Kraków kneiser en flott borg over byen. Stedet heter Wawel, og her ble kongefamiliens slott oppført på 1300-tallet, men enkelte av bygningene innenfor murene stammer fra 800-tallet. Et historisk og arkitektonisk interessant sted å besøke når man er innom!

Vent nå litt. Her skal jeg være helt ærlig med deg. Jeg var mest opptatt av én ting da vi besøkte Wawel. DRAGEN!

Legenden skal ha det til at det bodde en stor, sint drage i ei hule i dette berget. Han terroriserte lokalbefolkningen i årevis, inntil en modig prins ved navn Krakus tok affære. Krakus lurte og drepte dragen ved å gi ham en sau som var forgiftet med svovel. Deretter bygget han et slott og grunnla en by på høyden over dragens hule, og Kraków er altså oppkalt etter den kløktige prinsen.

Jeg ELSKER sånne historier! Du kan tro jeg var klar for å utforske Wawel!

Da jeg besøkte Kraków med moren og søsteren min i vinter, var vi så heldige å få sol den kvelden vi gikk opp til borgen.

Kraków
Kraków

Nedenfor åsen flyter elva stille forbi, og promenaden langs vannkanten er populær.

Kraków

Vi skulle ned dit etterhvert, for vi hadde hørt rykter om at dragens hule fortsatt fantes der nede (!), men først gikk vi inn i borgen.

Borggården var enorm. Her kan man enkelt se for seg storslagne ball og andre herskapelige tilstelninger! På slike steder kan man nesten høre klapringen av hover og brusingen av store kjoler den dag i dag…

Kraków
Kraków

Vi gikk inn for å utforske enkelte bygg, og de var veldig flotte, men det var dessverre ikke lov til å ta bilder innendørs.

Jeg var uansett mest opptatt av dragen, og utenfor døren til et av kirkebyggene henger det som visstnok skal være beistets ribbein!

Kraków

Dragetemaet gikk igjen – dette er de tøffeste takrennene jeg har sett!

Kraków

Nå var sola i ferd med å forsvinne blant de gamle bygningene.

Kraków

Vi gikk ned på baksiden av borgen.

Kraków

Kveldslyset lå blått over elva.

Kraków

Etter noen hundre meters rusling langs vannkanten fant vi dragens hule! HURRA! (Ansiktet mitt sier alt.)

Kraków

Utenfor hullet i berget står også en statue av dragen selv! En flott, kunstferdig bronsefigur.

Kraków

Favorittstatue! Ikke bare er den fin å se på, den har også en helt spesiell funksjon.

Vi måtte vente i noen minutter, og turte nesten ikke blunke i frykt for ikke å få det med oss. Vi sto helt stille under svarte greiner og blå himmel og ventet spent.

Kraków

Og så, dere!

Kraków

Den spruter ild! MAGISK!

Kraków er byen for alle som liker gamle sagn og mystiske vesener, og som har kontakt med barnet i seg. Som undertegnede, hoho.

– – – – –
In other words: The Wawel castle sits on a hill overlooking the city of Kraków. It is beautiful! Some buildings date from the 800s, and the Royal Castle was built in the 1300s. A historic and architectural gem. But hey, I’m going to be honest with you: When I visited Wawel, I was mostly interested in the dragon! You see, legend has it that there lived a dragon in a den in the hill, a very long time ago. It was a cruel beast who terrorised the locals, until one day a brave prince had had enough. His name was Krakus, and he tricked and killed the dragon by feeding him a sheep which was poisoned with sulphur. Then he built a castle on top of the dragon lair and founded the city of Kraków, which is still named after the clever prince. I absolutely love storied like this one! I was very excited to explore Wawel. When I visited Kraków with my mother and sister, we were lucky enough to get sunshine on the evening when we walked up the hill to the castle. We had a look inside the old courtyard – it was enormous and still had the majestic feel – you could imagine the royal balls that were once held here, and almost hear the swish of the gorgeous gowns the ladies wore. We also had a look inside some of the buildings, but sadly photos weren’t allowed. I was focused on the dragon, anyway, and outside one of the chapel doors there hangs a bone which is said to be the rib of the beast! Also, I loved the gutters that looked like dragon heads! At this point the sun was setting, and we walked back down the hill behind the castle to the river promenade. We didn’t have to go far along the bank before we found the dragon’s den! (My face says it all, haha.) There was also a beautiful bronze sculpture which represented the dragon, and it had an amazing feature. We waited for a few minutes under the black, naked trees and the clear blue sky, almost afraid to blink in case we would miss it, and then… It breathed fire! How magical! This makes Kraków a great destination for people who like ancient myths and mystical creatures, and who are in touch with their inner child – like myself!

Frøken Dianas salonger

Frøken Dianas salonger

Denne butikken er velkjent for de fleste Oslo-boere som liker gamle klær. I fjor flyttet den til nye lokaler, sentralt i Markveien her på Grünerløkka. Jeg går forbi hele tida, og innom nesten like ofte! Forleden knipset jeg noen bilder også, bare fordi det er så fint der inne.

Frøken Dianas salonger
Frøken Dianas salonger
Frøken Dianas salonger
Frøken Dianas salonger
Frøken Dianas salonger
Frøken Dianas salonger

Her selges både retro-klær og vintageklær, i tillegg til masse fint tilbehør og litt interiør.

Frøken Dianas salonger
Frøken Dianas salonger
Frøken Dianas salonger

Plaggene er ofte er håndplukket i utlandet, og klærne pleier å være i utmerket stand og god kvalitet.

Frøken Dianas salonger
Frøken Dianas salonger

Dessuten har innehaverne av butikken skrevet bok! Den står på ønskelista mi!

Frøken Dianas salongerNavnet «Frøken Dianas salonger» er for øvrig et nikk til Ibsen-stykket Hedda Gabler. Jeg har hverken lest etter sett det, dessverre, men det er visstnok snakk om en beryktet bule, drevet av den mystiske Frøken Diana. Morsomt!

I januar kjøpte jeg to nye vintage-venner for julegavepenger. Det føles bra å støtte lokale, uavhengige forretninger slik.

Shopping
Shopping

Jeg fant en prikkete og en rutete kjole, og er allerede blitt glad i begge. (Den grønne fikk være med på fest hos Ina i går!)
Dere skal få se dem etterhvert, så klart!

Frøken Dianas salongerFrøken Dianas salonger er en stor favoritt!

– – – – –
In other words: This is one of my favourite shops! It sells vintage and retro clothing, and I love the look of the place. It is situated in my neighbourhood, so I walk past (and drop by!) all the time, and in January I bought two vintage dresses with some of my Christmas money. We are great friends already, and the green one came with me to a party just last night! I will show you my new frock friends in time, of course!

The light

Åh. Sola er tilbake.

Den sniker seg inn gjennom vinduene når jeg minst venter det. Den fyller hele leiligheten med blendende solskinn og løfter om varme og vårblomster. Utenfor vinduet er det riktignok åtte kuldegrader; det er en lys, lett, klar vinterdag full av muligheter.

FebruaryJeg trekker til meg solstrålende. Jeg kjenner gleden og overskuddet spre seg i kroppen. Snart skal jeg ut og puste inn den friske lutfa, og det blir ikke mørkt før klokka halv fem. Vi nordmenn vet å få mest mulig ut av dagslyset, og nå får vi stadig mer av det.

Vinterlig hverdagsluksus! Noe så herlig!

– – – – –
In other words: The sun is back! It sneakily finds a window and surprises me by filling the apartment with lights and promises of warmer weather and spring flowers. Outside my window the temperature is still eight belwo zero, though – it is a bright, clear winter’s day, full of possibilities. The rays of sun give me joy and energy. Soon I’ll go out to enjoy the crisp air, and the sun won’t set until between four and five this afternoon. The Norwegian winter teaches you to make the very most of the daylight, and now we’re slowly getting more and more of it. Delightful!