A festive weekend

Denne helga er litt ekstra livlig, for i dag har Jonasflotte bursdag. Hipp hurra for den beste jeg vet om!
Lørdagen vår begynte med kosefrokost og presanger og kake i en kopp.

Festive
Festive
Festive
Festive

I kveld skal vi dessuten på galla, så jeg har funnet frem kjole og hansker og bling, og han har funnet frem smoking og sløyfe og blanke sko, og vi er klare for en ekstra glamorøs aften.

Festive
Festive
Festive
Festive

Fortsatt god helg, alle sammen!

– – – – –
In other words: This weekend is extra festive, because today is my boyfriend’s birthday. Hooray, he’s a jolly good fellow! Our Saturday began with a long breakfast, presents and a cake in a cup. This evening we are also going to a gala. I have prepared the dress and the gloves and the bling, and he has found his smoking and his bow tie and his shiny shoes, and we’re ready for an evening of good, old-fashioned glamour. Happy weekend, everyone!

Celebrating 30 with a crown, a cat and a goose

Fest er jo noe av det beste som finnes, særlig ved store anledninger. En venn av Jonasflotte fylte 30 år forleden, og det skulle selvfølgelig markeres!

Jeg synes det virker så gøy å bli 30. Da har man klart brasene gjennom barndom og utdanning, og dessuten har man overlevd alle de uheldige rockestjernene og sitter med all verdens muligheter foran seg, så da er det all grunn til å feire! Om tre år er det min tur!

Jonasflotte begynte med å lage krone til bursdagsbarnet. Man blir aldri for gammel.

Crown, cat, gooseVi tok med oss klirrende poser og gikk til denne fargerike rekken av hus.

Crown, cat, gooseDer var det vorspiel med Rocky Horror Picture Show på storskjerm! Et fyrverkeri av en film, helt ypperlig å varme opp med.

Crown, cat, gooseKatten Turboneger lå i vinduet og brydde seg ikke noe særlig om at leiligheten var full av folk. Hei, nydelige.

Crown, cat, gooseDa filmen var ferdig og vi hadde spist vafler og drukket vin, gikk hele gjengen ut. Bursdagsbarnet i midten heter Joacim og var kongen på haguen med krone, perlekjeder og stort smil.

Crown, cat, gooseJeg hadde grått second hand-skjørt, prikkete vintage-topp og kattøye-solbriller. Dessuten var jeg så feststemt at jeg nesten dirret.

Crown, cat, gooseVi satte kursen inn mot sentrum!

Crown, cat, gooseMot Gaasa, hvor vi hadde reservert et bord i den store bakgården.

Crown, cat, goose
Crown, cat, goose

Det er skikkelig hyggelig der!

Crown, cat, goose
Crown, cat, goose
Crown, cat, goose

Jonasflotte og jeg bestilte øl, og alle rundt bordet var glade.

Crown, cat, goose
Crown, cat, goose

Etterhvert gkk sola ned, men kulørte pærer lyste opp.

Crown, cat, gooseOmnomnom.

Crown, cat, gooseVi ble sittende lenge utover kvelden, og flere folk kom til og ville feire bursdagsbarnet.

Crown, cat, gooseJade hadde de heftigste neglene.

Crown, cat, gooseTil slutt falt mørket, men det ble aldri kaldt, og vi fikk fine lykter på bordet.

Crown, cat, gooseJonasflotte og jeg ruslet hjemover midt på natta og var kjempefornøyde med feiringen. Gleder meg til neste gang noen fyller 30!

– – – – –
In other words: A friend of my boyfriend’s celebrated his 30th birthday this summer. We had such a great time! In three years it will be my turn, and I’m really looking forward to it. (After all, turning thirty means you’ve made your way through your formative years and outlived all the unfortunate rock stars, and that you’ve got a world of possibilities ahead – yay!) Now, in this case my boyfriend made a crown for the birthday boy, just like everyone used to do in kindergarten. Fun and nostalgic! We took it with us to the warm-up party, where Rocky Horror Picture Show was projected on the wall. The perfect freaky film to get everyone in a festive mood! The beautiful cat, named Turboneger after the band, lay on the window sill and didn’t mind at all that the apartment was full of people. After watching the picture show, eating waffles and drinking wine we were ready to walk into town. The birthday boy wore his crown, some fun pearls and a huge grin. I wore a second hand skirt, a vintage polka dot top and my cat eye sunnies. We all walked together to a place called Gaasa («the goose»), where we had a table waiting in the lovely, cobbled yard. We ordered lots of drinks and had such a lovely evening, others joining us all the time, until night fell and lanterns were lit and we stumbled home happily. I’m already looking forward to the next time someone turns thirty.

Just because

En fredag arrangerte vi fest. Vi inviterte en fin og variert gjeng venner, uten noen spesiell anlening til å ferie noe som helt – vi hadde rett og slett lyst til å feste, og det er jo den beste grunnen!

Jeg hengte opp et bokstavbanner i gangen som ønsket folk velkommen og forklarte konseptet.

Just becauseDessuten fant jeg frem Mikke og de geniale glassmarkørene med sugekopp og fine farger.

Just becauseJust becauseMin vin! Med disse små figurene slipper man å lure på hvilket glass som er ens eget!

Videre blåste vi opp ballonger, for det hører med når det er fest…

Just because…og vi fant frem navnelapper, så det ble lettere for folk fra ulike miljøer å bli kjent med hverandre.

Just becauseJeg hadde retrokjole med art nouveau-blomster og sikkerhetsnål for anledningen!

Just becauseDet begynte med en fin gjeng rundt stuebordet, og så utvidet antallet og området seg gradvis…

Just because…til gulvet i gangen var et mylder av sko. Akkurat slik skal det være.

Just becauseNoen satt ved spisebordet og drakk akevitt.

Just becauseI et hjørne var det øl og fortrolige samtaler.

Just becausePå gulvet ved bokhyllene satt fire kjekke fyrer og diskuterte hvilket Metallica-album som er best.

Just becauseEtterhvert endte mange opp stående på kjøkkenet, slik man alltid gjør.

Just becauseI det hele tatt var det mange fininger på besøk, som smilte og skålte og koste seg sammen med oss og hverandre, og det er nesten ingenting som gjør meg gladere enn det!

Just becauseJust becauseJust becauseJust becauseJust becauseJust becauseKanskje bortsett fra ballonger, da. Ane-Marte og jeg var i ekstase.

Just becauseJust becauseMitt kanskje største smil hittil i år, haha!

Det kaaaan hende at vi fikk en uniformert vakt på døra på et tidspunkt, men vi hadde hengt opp nabovarsel og spilte musikk på et fornuftig nivå, så han sa ikke annet enn at vi hadde vårt på det rene og at vi kanskje kunne prøve å snakke litt lavere likevel. Det kunne vi selvfølgelig, og dermed fortsatte festen. Vi holdt på frem til klokka fire, da de siste gjestene gikk hjem og vi ramlet i seng, med et hyggelig besøk sovende på luftmadrass i stua.

Slike kvelder gjør meg glad og ydmyk, fordi jeg er så heldig å ha så mange fine folk i livet mitt.

– – – – –

In other words: One Friday we hosted a party. We invited a lovely flock of friends for no specific reason, without an occasion, simply because we wanted to party – and that, of course, is the best reason of all! I hung a banner saying «just because» in the hall as a welcome, and I found the little glass markers I love so much, which helps you keep track of your glass. We also inflated balloons (no party without’em!) and prepared little name tags to make it easier for people from different social environments to get to know eachother. I wore a retro dress with art nouveau flowers and a safety pin holding my name in place. After a while the apartment filled up with people, turning the hall into a mess of shoes, standing and sitting everywhere, talking and smiling and raising their glasses. It was such a great evening! There is nothing I love more than being surrounded by good people having a good time – except maybe balloons. My friend Ane-Marte and I were quite euphoric, as you can see! Now, me may have had a visit from a uniformed guard some time during the party, but we had hung party warnings in the building, and the music was not too loud, so he said we had done nothing wrong – but maybe we could lower our voices a bit, all the same? We could, and the party went on, until four in the morning when the last guest left and we stumbled into bed with a visitor sleeping on an air mattress in the living room. This was the kind of evening that makes me all happy and humble, simply because I feel so lucky to have so many great people in my life.

A birthday and a dress from Bangkok

En mørk og fuktig søndagskveld i februar var jeg invitert i bursdagsselskap.

FebruaryJeg gikk til den delen av byen hvor Maren bor. Hun holder til i en veldig koselig leilighet med en veldig koselig kjæreste. Der var det duket for feiring med tre typer kake, den ene bedre enn den andre!

FebruaryDessuten disket bursdagsbarnet opp med tre typer te i pene kanner og kopper.

FebruaryRundt bordet satt fine frøkner iført kjoler med for eksempel prikker og katter på. Helt etter min smak!

FebruaryMin kjole så forresten slik ut. Jeg kjøpte den i Bangkok i desember. Denne vintage-vennen hang og ventet på meg i en bortgjemt liten markedshall som var stappfull av folk, og det fantes ikke prøverom der, så selgersken tok målene mine og mente at den ville passe. Jeg tok sjansen, og den passet!

BBJeg er så glad i slike enkle, elegante, gamle kjoler. Forresten hadde jeg regnværshår (høy luftfuktighet gjør det mer krøllete) og favorittleppestiften Rebel fra Mac. Jeg var søndagsfornøyd og bursdagsglad!

BBVi spiste kake og drakk te og snakket om morsomme ting i mange timer. Det var så koselig.

FebruaryVi anbefalte hverandre morsomme nettklipp – et uutømmelig samtaleemne! – og sammenlignet pinlige historier fra ungdomsskolen. Vi veide opp med å diskutere politikk og design. Det er så interessant å se tilbake på hvordan samtaler utvikler seg i løpet av en kveld!

Ina hadde rosa gips, og jeg fikk lov til å skrive på den. Det kunne jeg ikke huske å ha gjort før, så jeg måtte benytte anledningen! Maren mente at jeg måtte skrive noe stygt, så det gjorde jeg.

FebruaryOrdet «talgkjertel» er et av de styggeste jeg vet om!

Da søndagskvelden nesten var over, gikk jeg hjemover igjen.

FebruaryEn verdig feiring av en nær venninne og en superhyggelig avslutning på uka!

– – – – –

In other words: One dark and rainy Sunday evening I was invited to a birthday celebration. My good friend Maren served three kinds of cake and three kinds of tea in her cosy apartment. There were many lovely ladies wearing pretty dresses with dots and cats on. My dress looked like this, and I bought it in Bangok. This vintage friend was waiting for me in a little, hidden, crowded market hall where there were no dressing rooms. The saleswoman measured me and said the frock would fit, and it did! I love simple, elegant, old dresses like this one. I also had curly hair (because of the humidity) and I wore my favourite lipstick (Rebel from Mac) and my Sunday smile.  All in all it was such a lovely evening. We ate and drank and talked for many hours. I got to write on the cast of one of the girls, because I couldn’t remember ever having done that before. Maren said I had to write a nasty word, so I did. I wrote «sebum gland» (one word in Norwegian), which is one of the ugliest ones I know! When the evening turned to night I walked home, thinking this was the perfect way to celebrate a close friend and a lovely way to end a week.

Lovely lately

Selv om man noen ganger får litt lyst til å gå i dvale om vinteren, slik bjørner og mummitroll gjør, er jeg aller mest glad i å være sosial og aktiv og rundt omkring også på denne tiden av året. Det er fort gjort å tenke at dagen tar slutt når mørket faller, men slik er det jo heldigvis ikke! Jeg synes det er viktig å unne seg små og store ting i hverdagen, både hjemme og ute, og å få noe fint ut av hver eneste dag.

Sånt som har fått meg til å smile i det siste:

– Mange og hyggelige kommentarer her inne. Jeg blir så glad når dere legger igjen spor!

– Forsinket julebord med Radio Nova.

January
January

– Tilbud på mango (to for ti kroner!) på min lokale matbutikk. Åh, mango er så godt.

Awesome Games Done Quick, en slags dataspillfestival som pågikk døgnet rundt i hele forrige uke. Jeg koblet PC’en til TV’en og fylte stua med spillglede, rekorder og nostalgi.

January

– Å besøke Reiselivsmessen sammen med en super trio og få masse inspirasjon til fremtidige turer.

– Bursdagsfeiring hos herlige Ina.

January

– Å kunne bruke de pene ullskjørtene som er for varme ellers i året.

– Øl på Mekken for å feire en fin fyr med en herlig gjeng.

January
January

Evernote. Det er så tilfredsstillende å lage lister og kunne huke av for sånt man har gjort, også når man ikke har penn og papir innen rekkevidde.

– Fin himmel over Youngstorget.

January

– Et nytt etui til mobiltelefonen (jeg mistet visst det gamle) som har polkaprikker på.

– Å møte Åshild og Kristina på retrobaren Bettola og drikke vin på en helt vanlig mandag.

January
January
January

– Kino (Frozen!) og påfølgende overnattingsbesøk. Nesten ingenting er koseligere enn å ha gode venner sovende på luftmadrass i stua!

– Å sende fine postkort til fine folk.

January

– Filmkveld med fine Maren, mye sjokolade, grønn te og ikke minst Hercules i Disney-drakt.

– Øl med gode venner på Rebell, en åttitallsinspirert bar – legg merke til arkademaskinen!

January

– Lunsj og kaffe med flotte Karoline.

– Å få gratisbilletter til Hellbillies-konsert sammen med foreldrene mine og lillesøsteren min.

January
January
January

– Beta-versjonen av det nye og aldeles nydelige eventyrspillet Broken Age, nå tilgjengelig for oss som har støttet utviklingsprosessen. (Om en stund er det fritt frem for alle!)

– Januarshopping med Jonasflotte, blant annet i en butikk med en søyle laget av bøker.

January

– Å bake eple- og kanelmuffins på en kjølig kveld, og kjenne lukta bre seg i hele leiligheten.

– At jeg nettopp har bestilt mitt nye kamera! Jeg kan nesten ikke vente til jeg endelig holder det mellom hendene. Faktisk har jeg drømt om det øyeblikket flere netter denne uka, haha.

Håper hverdagen deres er full av små og store vintergleder!

– – – – –

In other words: I like being out and about in winter, although sometimes the darkness makes us want to hibernate, like the Moomins. When the daylight disappears, it might feel like the day is over – luckily, that’s not the case! I try to treat myself and make the most of every day. These are some things that have made me smile lately: Comments from ye guys. It makes me so happy to hear from you! The belated Christmas party with the student radio. The mango offer at my local grocery shop – it’s just so good! Wearing beautiful skirts that are too warm for the rest of the year. Awesome Games Done Quick, a kind of video game festival which took place last week (I connected my PC to the TV and filled our living room with gaming greatness and nostalgia). Celebrating birthdays by eating cake at colourful parties or drinking beer at fun bars. Sending pretty postcards. The app Evernote – I love crossing out things on lists, even when I don’t have pen and paper on hand. Going to the cinema to see Frozen with a good friend who later spent the night – there is something so great about having someone you love sleeping on the living room floor! Meeting two lovely ladies at a retro bar to have a glass of wine on an ordinary Monday. Bright, golden skies. Lunches and Disney dates with friends. Free tickets to go to a concert with my parents and my sister. The beta version of the beautiful adventure game Broken Age, which is now accessible to those of us who have backed the development process (and soon it will be available to everyone!). Going shopping with my boyfriend in a shop which has a pillar made of books. The lovely smell that spreads in the apartment when I’m baking apple and cinnamon muffins. The fact that I’ve just ordered my new camera! I can’t wait to hold it in my hands. I hope your everyday life is full of wintery joys!

Bonne Année!

Tenk at et nytt år er over! 2013 fortjener en ordentlig avskjed, og 2014 skal ønskes velkommen.

Christmas

Jeg er klar for kvelden. Kjolen, sprudlevinen, stjerneskuddene og feststemningen er på plass. Jeg skal feire sammen med en kjempefin gjeng i hovedstaden, for fjerde gang, og jeg gleder meg. Man vet aldri hva nyttårskvelden bringer, annet enn klemmer og skåler og fyrverkeri (og et kyss ved midnatt hvis man er skikkelig heldig, da).

Jeg elsker den forfriskende følelsen rundt årsskiftet. Vi har et helt nytt år foran oss, og vi kan fylle det med hva vi vil. Vi kan gjøre og oppnå hva som helst hvis vi jobber hardt og drømmer stort!

Jeg ønsker alle som leser en formidabel nyttårsfeiring, og håper 2014 blir deres beste hittil.

GODT NYTT ÅR, dere!

– – – – –

In other words: Can you believe another years is over? It’s time to bid 2013 a proper farewell, and to give 2014 a warm welcome. I’m going to a party with a group of great people, and I’m so stoked. Everything’s ready: My dress, a bottle of bubbly, some sparklers and lots of festive spirit. Anything can happen on New Year’s Eve, but it always involves hugs, toasts and fireworks (and, if you’re really lucky, a kiss at midnight). There is something so refreshing about having a whole new year to play with. We can fill 2014 with whatever we want – there’s nothing we can’t do or achieve if we work hard and dream big! I wish everyone a superb celebration, and I hope 2014 becomes your best one yet. HAPPY NEW YEAR!

Among friends and decorations

Det blir kanskje litt rart å skildre og vise frem Thailand så tett opptil jul? Jeg merker at engasjementet ikke er så stort, så jeg utsetter de eksotiske oppdateringene til nyåret. Det er tross alt bare noen dager igjen til julefreden senker seg, og derfor er det ikke noe sted jeg heller vil være enn her hjemme… Været har visst ikke helt skjønt at det er vinter, men jeg begynner å det minste å innse at høytida er rett rundt hjørnet!

Denne uka drakk jeg kaffe med Ina og Ine. Vi var på Bare jazz, og de hadde pyntet til jul.

December 2013
December 2013

Dessuten har de byens kanskje koseligste bakgård!

CIMG2380

Det er kanskje ikke så lett å se, men det snødde da dette bildet ble tatt. Jeg var eurforisk.

Forleden var jeg også på julebord med jobben. Det fant sted på Disen gård. Jordene er for lengst blitt til boligfelt, men det ærverdige våningshuset står igjen på en høyde litt utenfor sentrum.

December 2013

«Det var en mørk og stormfull aften»… Nei, den var bare mørk, akkurat slik vinteren skal være!

Jeg var tidlig ute og benytet anledningen til å knipse noen bilder i de stemningsfulle stuene.

December 2013
December 2013
December 2013
December 2013
December 2013
December 2013

For et fortryllende sted! Etterhvert ble huset fylt av feststemte, julepyntede kolleger fra Kulturnytt.

Det ble en kjempemorsom kveld med tapas, selskapsleker, dans og mye godt drikke.

December 2013

Som en ekstra bonus klarte jeg å unngå søl på den hvite kjolen min! Kudos til meg selv, haha.

I dag har jeg spist stor, sen frokost med Jonasflotte, og jeg har vært ute i byen en tur, og jeg har lest i godstolen og sett på julete kortfilmer, og jeg har hengt opp flere julekort på kjøkkenet.

Det er altfor varmt ute, men inne synger Frank Sinatra at julenissen er på vei, og lykta på balkongen lyser muntert om kapp med telysene i stua. Det ligger innpakkede hemmeligheter i klesskapet. I kveld skal jeg lage gløgg, og morgen reiser jeg hjem til jul, og det er kanskje det fineste som finnes.

Fortsatt god adventshelg, alle sammen!

– – – – –

In other words: I realise that sharing words and photos from Thailand might be a bit odd this close to Christmas, and so I’ve decided to postpone the rest of my holiday blogging to the new year. These were some more seasonal activities: I had coffee with two friends at a nice café with a beautiful backyard. This year’s Christmas party with work took place in an old, very charming farm house. Now I’m going home for Christmas, and I think that’s one of the most beautiful things in life.