A quaint and cosy Christmas

Vi fikk en så fin julaften! Det var ordentlig trivelig å bare være oss to, og kunne henge rundt i pysjen helt fram til klokka fire, og etterhvert lage mat til to mennesker med lite stress og søl, og så legge opp kvelden helt i vårt eget tempo.

Weihnachten / etdrysskanel.com
Weihnachten / etdrysskanel.com

Ugla på det første bildet var den eneste pyntegjenstanden jeg pakket med meg da vi flyttet hit, for den har fulgt oss i ti år. Jeg visste jo at dette ville bli en julefeiring uten det meste, og det er selvfølgelig helt greit når man er innstilt på det, og samtidig er det kjekt med med én liten bit av det typiske her også.

Leiligheten vår i München er ikke stor, som dere vet, men den er koselig, og særlig nå. Jeg har pyntet med julekortene vi har fått, femten i tallet, og med bokstavbanner på to steder (det står «Weihnachten» oppunder taket og «god jul» i vinduet), og med misteltein som jeg har plukket selv. Det viser seg nemlig at det vokser vilt her omkring! Det kan jeg ikke huske å ha sett før, men jeg la plutselig merke til det på en rusletur i nabolaget, og så stakk jeg tilbake dit etter mørkets frembrudd og gikk på slang som en annen slyngel, muaha. Selvplukket misteltein er åpenbart det aller beste!

Weihnachten / etdrysskanel.com
Weihnachten / etdrysskanel.com

Jeg har også vært ute i bakgården og tatt inn en barkvist, og den står i en vase og fungerer som årets juletre. Vi har skaffet og hengt opp de to mest sentrale bayerske julekulene, en sylteagurk og ei saltkringle!

Weihnachten / etdrysskanel.com
Weihnachten / etdrysskanel.com

(For øvrig har de spir i toppen av de ordentlige juletrærne her til lands, slik jeg husker at mormor og morfar hadde, og slik vi har valgt å ha til vårt eget tre i Norge. Kjempehyggelig å se!)

Dessuten har vi fått et lite papirtre og et sånt elektrisk telys, og den kombinasjonen er faktisk veldig fin.

Weihnachten / etdrysskanel.comPå julaften plasserte vi julekvisten på et bord og la gavene under, for vi hadde ikke bare våre egne, vi hadde fått veldig omtenksomme ting fra familien i Norge. (De hadde med seg overraskelser i kofferten da de besøkte oss i november!) Vi pakket opp julehefter, marsipangriser og Twist, for eksempel, som vi kunne kose oss med på første juledag!

Weihnachten / etdrysskanel.comMan så en viss forskjell på de tyske og de norske gavene. Vi har ikke innpakningspapir, gavebånd eller pakkelapper her, så Jonasflotte hadde brukt avissider og jeg hadde brukt silkepapir fra en postforsendelse, og så skrev vi navnene rett på papiret og knøt hyssing rundt. Det viktigste er jo at man ikke ser hva som er inni!

Weihnachten / etdrysskanel.comDet ble også to videosamtaler med familien i løpet av dagen, sånn at vi fikk pratet med vår lille niese og skålt med de voksne, og det ble bare noen veldig få tårer. Først og fremst var det veldig koselig å snakkes, og vi er jo tilbake neste jul, så da kan vi klemme så mye vi vil.

Antrekket, da? Jo, jeg hadde på meg en rød vintagekjole som har fulgt meg i mange år, men nå hadde jeg dirndl-bluse under, som en lokal vri. Hele denne julefeiringen er jo en morsom miks av norske og tyske ting, av gammelt og nytt.

Weihnachten / etdrysskanel.comHei fra mobilkameraet! Skål!

Nå i romjula har vi ruslet rundt i gatene og kjent på stemningen, og blant annet forundret oss over at folk ikke har stjerner i vinduene sine, slik vi er vant til. (Ellers pyntes det jo til jul overalt her, både inne og ute, og de kan liksom ha to overdådige juletrær i et tilsynelatende kjedelig kontorlokale, men man ser knapt vindusstjerner i det hele tatt. Vi trenger vel det ekstra lyset oppe i nord!) Innendørs ser vi filmer og serier, spiller videospill – jeg fikk en gøyal liten retrokonsoll i julegave av Jonasflotte! – og kort, leser og tar det skikkelig med ro, for det er kanskje det aller viktigste, synes jeg. Man kan ikke skrive romjul uten «ro», tross alt.

Weihnachten / etdrysskanel.comGrøtris fikk vi også da vi hadde besøk, ettersom julegrøten står sterkt i familien vår. Da kom vi på at vi ikke har sukker her, for kjøkkenet vårt er såpass begrenset at jeg tar pause fra baking dette året, og da har vi som regel ikke bruk for det. Nå i desember har vi derfor passet på å ta med oss sukkerposene når vi bestiller kaffe ute, slik at vi har nok til sånne småting likevel. Grøten smakte fortreffelig!

Weihnachten / etdrysskanel.comI tillegg koser vi oss med alskens lokalt julegodt, som Marzipankartoffeln (marsipankuler formet og farget som poteter), Kletznbrot (et slags tett og tungt fruktbrød med nøtter) og Dominosteine (tredelte konfektbiter som minner om Troika) – i tillegg til Lebkuchen, Stollen og Zimtsternen, som jeg allerede har nevnt. På drikkefronten har vi norsk akevitt, bayerøl og tyske bobler, men på julaften og nyttårsaften er det faktisk bare champagne som gjelder for meg, så vi skaffet to flasker med det også. Vi har bare et lite hybelkjøleskap her, som raskt ble helt fullt da vi hadde kjøpt inn mat til helligdagene, men vi fant ut at vi kunne kjøle ned drikkevarene på taket utenfor vinduet vårt.

Weihnachten / etdrysskanel.comSer dere melisdrysset på takhellene? Det kom et ørlite snøfall på selveste julaften, og det var det fineste som kunne skjedd; det føltes som at vi fikk en presang. Snøen ligger fortsatt der og lyser opp og gjør meg glad, og det er faktisk spådd litt mer på nyttårsaften. Da skal vi feire med naboene våre, og jeg gleder meg skikkelig!

Vår nedskalerte, personlige, ujålete julefeiring ble altså kjempefin, og jeg har en sånn god, takknemlig følelse i hele kroppen. Jula er jo ikke over heller, og årets ferie varer en god stund til, så jeg synes bare vi skal fortsette å kose oss, alle sammen. Nå håper jeg at selve årsskiftet blir bra, uansett hvor mye eller lite dere velger å gjøre ut av det, og så snakkes vi i 2026.

Riktig godt nytt år, folkens!

Weihnachten / etdrysskanel.com– – – – –
In other words: A look at this year’s tiny and intimate celebration, which was positively lovely. For an English version, please use the translation widget.
Happy New Year! Until 2026, friends!

Frohes Fest!

December / etdrysskanel.com

Julekuledrueklaser i gult og rødt! Noe så lurt. Hvorfor har jeg ikke tenkt på det før?

Nå er vi der snart! Dette blir min fjerde feiring i utlandet, så jeg vet at det blir jul uansett, og at man får den feiringen man lager seg selv. Jeg gleder meg sånn! Årets julemiddag kommer til å bestå av tysk og norsk tradisjonsmat i skjønn forening, for vi fikk tyttebærsyltetøy, lefse og akevitt da vi hadde besøk i slutten av november. Jeg tror det blir kjempegodt i kombinasjon med lokal knödel, sennep, brezn og øl, bare for å nevne det jeg kommer på i farta. En gøyal blanding! Jonasflotte er på butikken i skrivende stund, for vi har satt opp lange lister over sånt vi vil kose oss med. Dessuten har vi diverse filmer og spill på lur til ferien, og i morgen skal jeg på biblioteket for å låne tyske barnebøker jeg (forhåpentlig) kan lese, og vi har planlagt å ta en del digitale kopper og glass med venner og familie. Juleforventingene våre er høye, men skuldrene våre er ganske lave, så det føles skikkelig bra.

Forresten: Tre nøtter til Askepott er en juletradisjon her også! Den skal vi se på julaften, som seg hør og bør – og denne gangen på tysk! All ære til Knut Risan, selvfølgelig, men det blir morsomt å høre den klassiske dubbingen, der stemmene faktisk tilhører mange forskjellige mennesker, ikke bare én mann. Spennende!

München er en skikkelig juleby. Folk reiser hit fra hele Tyskland (og resten av verden) for å oppleve desember-atmosfæren og besøke markedene her. Utvalget av julekuler er det største jeg noensinne har sett, og selv søppelkassene er fine, hoho, og lukta av sukker og krydder ligger som et varmt teppe over torgene. Nå pynter jeg bloggen med massevis av bilder fra den siste måneden, av sånt jeg har gledet meg over rundt omkring, og så tenker jeg at hvis julestemningen ikke er på plass allerede, så kan denne dosen med lys og dekorasjoner kanskje bidra litt?

Til slutt vil jeg bare ønske alle ei strålende julefeiring, samme hvor den foregår og hvor stor eller liten den måtte være. Kos dere, mine venner.

GOD JUL!

December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com

– – – – –
In other words: This will be my fourth Christmas abroad, so I know it’s not about where you are, it’s about what you make of it. We’re really excited to celebrate in Germany this year, with a fun mix of Norwegian and local traditions. We’ve made lots of cosy plans for the week ahead, and I feel so ready – this year will be different, but so nice. Now I’m decorating the blog with lots of photos from December, and I want to wish everyone happy holidays!

A December diary

December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com

Vi er halvveis i måneden, og jeg tror vi er oppe i tolv eller tretten forskjellige julemarked nå? Før flytten spøkte vi med at vi kunne ha det som en egen kalender, og besøke ett marked hver dag fram til jul. Når vi nå først bor her, og julemarkedene er absolutt overalt, så føles det faktisk helt naturlig å gjøre som de lokale gjør. De står ute på gata og skåler med hverandre til alle døgnets tider, haha, og det er så kontinentalt og så koselig.
Jeg pleier ikke å kjøpe fancy kaffedrikker, men klarer ikke å dy meg når jeg ser en «Lebkuchen-latte», for Lebkuchen er den tyske varianten av pepperkaker. Jeg får en diger, kunstferdig sak som er altfor søt for meg, som forventet, men smaken av julekrydder er akkurat som den skal.
Endelig kommer det såkalte helsekortet mitt i posten. Helseforsikring er påbudt for alle som bor i Tyskland, og nå er min i boks, etter fire måneder. På tide å begynne med halsbrekkende stunts.
Juleøl er ikke en greie her, faktisk. Oktoberfest-øl var det enormt mye av, riktignok, og vi vet at sterkøl-sesongen begynner i mars, så bryggeriene har rett og slett andre prioriteringer enn i Norge. Vi smaker på det lille vi kommer over, for det er en håndfull produsenter som lager noe med ordet «vinter» i tittelen, i hvert fall. Hittil har vi bare funnet én øl som heter Weihnachtsbier, og den skal vi åpne på julaften.
Glühwein, på den annen side, er åpenbart den store julekosedrikken. Utvalget er helt avsindig – på et mellomstort supermarked kan de liksom ha en egen reol med førti forskjellige typer. Det er litt mer spennende enn Tomtegløgg, får man si, og det blir vanskelig å velge… Vi har for øvrig fått tips om at den enkleste måten å lage sin egen på, er å kjøpe ferdige krydderposer som man lar trekke i varm vin. Nå står posene og venter på juleferien.
Det er alltid lyst når vi står opp om morgenen, og sola varmer fortsatt, og det var femten grader før helga. Det er uvant for oss, og det er ikke så mye som minner om vinter foreløpig, men sånn blir det når man velger å fly to timer sørover og bosette seg der. Jeg savner snøen, men i Oslo er visst desembermåneden uvanlig varm og våt i år, og sånn sett er det egentlig flaks for meg at jeg ikke er i Tigerstaden akkurat nå, for da hadde snøsavnet vært mye større og tyngre å bære på.
Naboene synes at jeg har for lite klær på meg. På søndag var det adventstreff for beboerne i blokka (det er så godt miljø her!), og fire stykker kom bort og spurte om jeg ikke frøs, og jeg overhørte en femte hviske «Sommerkleid» da jeg gikk forbi. Jeg hadde på meg en tykk linkjole med ermer som slutter ved albuen, omtrent, og vi var jo innendørs. Det er da helt vanlig med noe bar arm når man har pyntet seg litt, og når det ikke er kaldt hverken ute eller inne? Er det kun langermede kjoler som gjelder her i vinterhalvåret, eller?
Julekalenderserier på TV er heller ikke et etablert konsept her til lands. (Det viser seg at det først og fremst er noe vi driver med i Skandinavia, og det har jeg aldri tenkt over.) Likevel klarer jeg å finne noen rare greier på YouTube, en tjue år gammel barneserie uten mulighet for tekst. Jeg ser en episode hver dag og henger med på den tyske talen som best jeg kan. Det går sånn passe, men jeg klarer å følge handlingen, og jeg har hatt vignettmusikken på hjernen i to uker.
Vi går endelig ut og spiser på det italienske stedet vi har passert et utall ganger, og de tilbyr håndlaget, fersk pasta og sånn ostesaus som tilberedes oppi et digert ostehjul. Den retten gjør meg glad i flere dager etterpå.
Hele byen er julepyntet, og det svinger fra klassisk, jordnær dekor til grelle greier som er så kitschy at bare en tysker kunne stått bak. En herlig miks, rett og slett.
Snapskulturen er veldig sterk her, og en kveld snubler vi over en liten bar som tilbyr «Snaps-Roulette» for 2,50 euro per snurr. De har 36 nummererte flasker i hylla, og alle er forskjellige, og så lar man kula spinne og får 2 cl av det man lander på. Konseptet er så tullete at vi blir nødt til å prøve! Vi har skikkelig flaks med de to første, de smaker nemlig kaffe og lakris, men vi får som fortjent med den tredje. Den smaker gymsokk.
Det er skøytebaner rundt om i byen, og der har de støtter til barna som trenger det, og de er formet som snømenn og pingviner og andre passende ting. Her har de nok ølkasser å ta av, det skal være sikkert og visst, men de bruker spesiallagde figurer i stedet. Så koselig!
Det arrangeres Krampus-parade i sentrum, og det er så mange tilskuere at det er vanskelig å se noe som helst, men det heies og herjes og trommes og skrikes, og det hele er eksotisk for oss nordmenn. Jeg kjenner til Krampus, men jeg har aldri sett maken til disse kostymene eller dette opptoget. Gøy!
Zimtsternen, altså kanelstjerner, er en typisk tysk julekake som nå finnes på alle butikker og bakerier. De er like fine som de er gode, og det er så tydelig at jeg er på rett sted.

December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com

– – – – –
In other words: A little status report from these December days in Munich. For an English version, please use the translation widget.

My December

December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com
December / etdrysskanel.com

I dag gikk jeg i pysjen helt fram til lunsj. Jeg trengte en ekstra helgedag, litt ordentlig fri, for å hente meg inn igjen etter en hektisk jobbperiode etterfulgt av et helt strålende familiebesøk. Det blir alltid lange, intense dager når fine folk tar turen for å hilse på i utlandet, og iblant behøver jeg altså litt ekstra egentid i etterkant. Nå er jeg klar for årets siste måned, og for fullt førjulsfokus!

Blant annet har jeg planer om å…

-Tenne kalenderlyset og ha kanel i kaffen hver morgen. Hurra for de små, hverdagslige desembergledene!

-Drikke glühwein – altså tysk gløgg, som lages på både rød, hvit og rosa vin – til den store gullmedaljen. Pluss feuerzangenbowle («ildtangpunsj»), en annen variant jeg ikke kjente til før vi flyttet hit, men som er både gøyal og god!

-Krysse fingrene for et snøfall eller to, og at noe kanskje blir liggende på bakken en stund, selv om det muligens er litt mye å be om her nede.

-Utforske diverse julemarked rundt omkring, for det er veldig typisk tysk, og det er altså mer enn tjue av dem bare her i München! Flere av dem har liksom egne temaer og spesialiteter, og det er så stemningsfullt overalt!

-Bruke denne jule-TV-lista aktivt når jeg har lyst til å se på noe passende.

-Åpne luker i en drøss kalendere hver dag. Vi hadde allerede kjøpt tre stykker, og så fikk vi tre til av besøket vårt, som de heldiggrisene vi er! Den på bildet fulgte med i et Donald-blad som moren min hadde kjøpt med til oss, og den gjør meg uforholdsmessig glad, faktisk.

-Nyte den relativt lyse vintersesongen. Selv når dagene er på sitt korteste, så har vi dagslys i nesten to og en halv time mer enn vi pleier å ha i Oslo. Det føles faktisk nesten urettferdig, haha, så jeg lover å vende ansiktet mot sola når jeg kan, på vegne av dem som savner den i Norge!

-Høre på min kjempestore, kjempevarierte julespilleliste, som i år er blitt utvidet ytterligere og nå er nærmere 19 timer lang. Jeg kan spille den gjennom hele desember uten å gå lei, og jeg er så glad i den!

-Arrangere julebord for enkeltpersonforetaket, som den sjenerøse sjefen jeg er.

-Se den siste sesongen av Stranger Things på Netflix. Håper de ikke haler ut alt, slik de har gjort de siste årene.

-Kanskje unne meg en nyttårskjole, hvis jeg finner noe fint i en bruktbutikk? Jeg pakket med meg ganske få kjoler da vi flyttet, så jeg tenker at det må være lov å gi seg selv en liten julepresang i kjoleform!

-Kose meg i juleferien, som blir lang i år, og forhåpentlig nyte en fin blanding av rolige dager og innholdsrike dager.

-Gå på kino for å se Zootopia 2, hoho! Det er et morsomt sammentreff at den første kom da vi bodde i London, så da gikk jeg på alenekino for å se den, og at den andre kommer når du vi bor her, slik at jeg kan gå på alenekino for å se den også.

-Smake på alt jeg kommer over av bayersk og tysk julebakst og julemat. Den ene kalenderen vår en stollen-kalender, for det er en typisk – og kjempegod – julekake her til lands. Ellers har vi ei hel liste med ting vi vil sjekke ut, og så spiser visst mange tyskere karpe ved juletider, så vi har bestilt bord på et sted med karpe på menyen. Jeg ser fram til å få et innblikk i de lokale tradisjonene.

-Feire jul og nyttår her i Tyskland, i selskap med Jonasflotte! Jeg er så spent! Dette blir vår første felles utenlandsjul, og dessuten blir det vår første jul sammen der vi bare er oss to. Stemningen er på plass allerede, og vi har huset fullt av godsaker i både fast og flytende form, så det er all grunn til å tro at vi får en kjempehyggelig julefeiring etterhvert – og på nyttårsaften er vi allerede blitt invitert på fest hos noen naboer. Jeg kommer til å savne vennegjengen og familien i fedrelandet, selvfølgelig, men ser fram til nye erfaringer og opplevelser denne gangen.

Så mye fiiiiint! Jeg håper at vi er mange som har smått og stort å glede oss til framover, og vil ønske alle ei riktig god førjulstid!

– – – – –
In other words: My plans and wishes for the month of December, including spending the holidays here in Germany, so that’s exciting! For an English verison, please use the translation widget.

Thursday things

November / etdrysskanel.com

En liten samling lyspunkter fra den kanskje aller lengste uka i året, den siste i november.

Sjokolade i et helt genialt format; det er ei plate, men den er allerede delt i biter! Helt strøkne, helt like biter. Sånt blir systematikerhjernen min veldig glad av.

Ei bok som består av noveller på både tysk og engelsk, med annenhver side på hvert språk, sånn at man kan sammenligne underveis. Så lurt og morsomt! Gleder meg til å lese og lære!

Pesto med spinat og feta. Det høres da helt uhorvelig godt ut?

Kanelstenger til kaffen, må vite. Desember er jo rett rundt hjørnet!

Ei ny (pent brukt) lommebok, for det må man ha her, ettersom kontanter er helt nødvendig i hverdagen. Det er mange både butikker og serveringssteder i München som rett og slett ikke tar kort i 2025, så da må man bare tilpasse seg og ta ut penger, selv om man ikke har håndtert sedler og mynter på ti år.

Tysk sekt, for bobler har vi på kjøl til enhver tid, og her er det morsomt å smake på de lokale variantene. Denne kommer fra en seriøs produsent og er laget på samme måte som champagne – ellers er jeg tross alt ikke interessert, høhø.

En helt enkel lysestake fra den litt rufsete bruktsjappa i nabolaget, slik at vi kan tenne…

Årets kalenderlys! Det var hyggelig å se at dette er en greie her også, og på mandag braker det løs!

– – – – –
In other words: Some good things to brighten up this particularly long week, the last one in November!
For an English version, please use the translation widget.

Made me smile + Happy Halloweek!

Litt digitalt godteri vil vi selvfølgelig ha, for på fredag er det allehelgensaften!
Her kommer noen linker som står godt til den siste uka i oktober!

Denne geniale kortfilmen, som visstnok har gitt inspirasjon til en helt ny sjanger innen skrekk. Denne er ikke for skummel, selv ikke for oss reddharer, den er mest urovekkende – og den viser at man ikke trenger en masse blod og gørr, for det aller mest virkningsfulle er en god idé.

Traileren til Keeper, det nye spillet fra Double Fine, selskapet til Tim Schäfer, en favorittfyr i bransjen.

Høstaktiviteter hos Childhood Magic, for dem som har barn i livet sitt og vil gjøre noe hyggelig sammen med dem.

Låta Gone Daddy av Violent Femmes. Hvor ofte dukker det opp xylofon-soloer i populærmusikken, egentlig? Kanskje omtrent like ofte som man får anledning til å faktisk bruke ordet xylofon? Jeg ser selvfølgelig for meg at lyden egentlig kommer fra et skjelett som spiller på sine egne knokler!

Et lite ostetips fra meg, hoho.

Filmklassikeren The Omen fra 1976, som for eksempel ligger på Disney+. Vi så den i helga, selv om jeg ikke kan utstå skrekkfilm, for sett med dagens øyne er dette mer en thriller. Det gikk kjempebra, og jeg likte den godt! På fredag står Rosemary’s Baby fra 1968 på tur, og den hører jo hjemme i samme klassikerkategori, så jeg krysser fingrene for at det går like fint. (Ellers blir det vel mareritt, da?)

Superenkle og skikkelig gode peanøttkjeks. Av en eller annen grunn får jeg ekstra lyst på peanøttsmør om høsten.

Denne siden der man kan melde fra om dårlig teksting, i regi av teksternes egen fagforening – for det er jo ganske mye skremmende dårlig språk på skjermen…

Årets Halloweenpynt hos Janey skuffer ikke!

Til slutt tenkte jeg å pynte litt selv også, med noen passende bilder fra den første tida vår i München. Denne byen har også sine småskumle sider, så klart!

October / etdrysskanel.comJa til stilig spindelvev, fortrinnsvis utendørs, som her.

Innendørs har det flyttet inn en stor, beksvart fugl hos oss, og jeg vet ikke om det er en ravn eller ei helt vanlig kråke? Uansett får den bli boende til over helga, for jeg synes den skaper stemning, særlig på regnværsdager.

October / etdrysskanel.comEgentlig tror jeg at dette er sånn figur som skal skremme fort andre fugler, en sånn man ser på uteserveringer iblant, så noen har nok mer bruk for den enn vi har. Inntil videre trenger den ikke å jobbe, den ser bare kul ut!

Ukens lektyre er heller ikke tilfeldig, må vite.

October / etdrysskanel.comDet er flere gamle kirkegårder i denne byen, og der finner man alltid de beste oktober-detaljene. Hodeskaller, mosegrodde gravstøtter, ekle statuer – og hodeløse engler havner liksom i en helt egen klasse, eller?

October / etdrysskanel.com
October / etdrysskanel.com
October / etdrysskanel.com
October / etdrysskanel.com
October / etdrysskanel.com
October / etdrysskanel.com
October / etdrysskanel.com

Håper dere får ei fryktelig fin uke videre, og ei gruelig god Halloween-helg!

– – – – –
In other words: Some fitting links and images for this Halloweek! For an English version, please use the translation widget!

Eine kleine Liste

I dag har vi bodd i München i to måneder! Det markerer jeg med en skikkelig forkjølelse, haha. Etter Oktoberfest er det kanskje ikke annet å vente? Her kommer uansett ei lita liste, for det er alt jeg har energi til akkurat i dag.

September / etdrysskanel.com
September / etdrysskanel.com
September / etdrysskanel.com
September / etdrysskanel.com

I koppen: Urtete med sitron og ingefær, sånn for halsens skyld. Jeg kjøpte ei pakke med ni forskjellige Yogi-teer for å kunne smake meg gjennom en del av sortimentet, men de fleste smaker veldig likt? Jeg er heller ikke særlig imponert over de såkalte visdomsordene på de små lappene som er festet i teposene. På denne står det «The voice of your soul is breath», og det er vel noe av det dummeste jeg har lest på en stund.

På kroppen: Ekstra varme klær, i form av et grått foldeskjørt og en tykk brun genser, pluss mosegrønne raggsokker. Høstfarger!

Ukas sosiale planer: En lunsj og en kaffe, men det er ikke før på lørdag og søndag, så jeg har litt tid på meg til å bli frisk.

Ukas solo-planer: Stardew Valley, spillet jeg stadig vender tilbake til når jeg trenger litt digital hygge, pluss Ghosts, en serie som nå ligger på Netflix. Den er ganske flåsete, hoho, og helt perfekt når man er sliten.

Dagens vær: Overskyet og tørt, så godt som vindstille, tretten grader. Det blåste og regnet mye i helga, også her, men nå har det roet seg igjen.

Dagens besvær: Mobilknot. Jeg byttet telefon forleden, for min forrige hadde begynt å skrante på flere måter, og til slutt gikk det nesten ikke an å ringe med den, hverken ut eller inn. (Det viste seg at den var så gammel at den ikke hadde lastet ned systemoppdateringer siden mai 2023, så det var virkelig på tide med et bytte.) Heldigvis hadde Jonasflotte pakket med seg sin gamle jobbtelefon da vi flyttet, som den luringen han er, nettopp med tanke på at noen kanskje kunne få telefonproblemer underveis i årsoppholdet. Nå har jeg brukt flere dager på overføring, nedlasting, innlogging og ordning, så nå er jeg neeeesten i mål, men WhatsApp er alltid irriterende lite samarbeidsvillig når man bytter telefon. Hvorfor kan man ikke bare bare begynne å bruke en linked device som sin primary device når man flytter over SIM-kortet? Aaaarrrggghh. Jeg finner nok ut av det til slutt.

Ukas jobb: Jeg tekster og korrekturleser en del trailere for tida, ettersom det kommer mye nytt på Netflix utover høsten.

Ukas mål: Å gå gjennom alle bildene jeg tok på Oktoberfest – ingen liten oppgave! – og å lære så mange tyske ord for dyr som mulig. Jeg tar for meg ulike temaer fra uke til uke, og akkurat nå er det sånt som der affe, die eule og das schaf som gjelder. (Det betyr henholdsvis ape, ugle og sau, for dem som måtte lure.)

Dagens lunsj: Knekkebrød med geitost! Vi fikk vennebesøk fra gamlelandet for to helger siden, og de hadde med seg en sånn en til oss, som vi nyyyyyter.

Dagens middag: Jeg trenger litt skarpe smaker for tida, så tett i nesa som jeg er, så jeg har lagt inn et ønske om pasta med pesto, selleri, chili og oliven. Ypperlig tirsdagmat.

Noe jeg håper på: At jeg får sove godt, når den tid kommer, for i natt sov jeg veldig lite, så det føltes ganske begredelig da jeg sto opp.

Noe jeg gleder meg til: Halloween, middag på en fransk bistro når min kjære fyller år, sjokoladebiten til kaffen etterpå, bryllup i England i november. Pluss det å riste av meg denne forkjølelsen, men det sier seg selv.

Det siste jeg hørte på: Tyske radionyheter til frokosten. Jeg skjønner lite av det som blir sagt, men jeg har godt av å høre språket mest mulig.

Det første jeg skal gjøre når dette innlegget er publisert: Legge sammen de rene klærne på tørkestativet.

Ja, her ble det ganske høy hverdagsfaktor, men sånn er livet innimellom! Jeg ønsker alle ei fin og frisk uke!

– – – – –
In other words: A lil’ list, since I have a cold and no energy to spare, haha. For an English version, please use the translation widget.